西语助手
  • 关闭

机会均等

添加到生词本

jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均协调员,以促进地方一级

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均法》外,实施机会均重要问题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均是《世界行动纲领》和《标准规则》主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

与发展在于解决与男女机会均有关问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和数据,但对与机会均有关问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均部致力于在全国范围内保证机会均

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均法》规定,骚扰和骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教机会均,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中机会均和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均法》对基本准则作出规定,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均是以普遍规范为根据一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况数据,可用作机会均代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均标准规则执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会均,目前正在起草一部新法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利机会均法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女在劳动力市场机会均

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


殖民主义者, , 摭拾, 摭拾群言, 踯躅, 踯躅街头, , 蹠骨, 蹠骨痛, ,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均概念框架内实施了许多他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均协调员,以促进地方一级的两性平

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均法》外,实施机会均的重要性问题也他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平与发展的目的在于解决与男女机会均有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与机会均有关的问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均力于在全国范围内保证机会均

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平机会均,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的机会均、两性平和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均委员会似乎并无太大权力,因为大分权力属于机会均

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均法》对基本准则作出规定,而相关领域的他法律将更详细地制订具体措施和他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,用作机会均的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均标准规则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会均,目前正在起草一新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平机会均的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均紧密合作,从而不仅避免政策上的不一,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机会均

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


止咳药水, 止渴, 止痛, 止痛的, 止痛药, 止息, 止泻药, 止血, 止血带, 止血的,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定协调员,以促进地方一级的两性平

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女法》外,实施的重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平与发展的目的在于解决与男女有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与有关的问题基本上没有数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,部致力于在全国范围内保证

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的、两性平和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家委员似乎并无太大权力,因为大部分权力属于部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定命一名特别报告员,监督残疾人标准规则的执行情况并每年向社发展委员提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面,目前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平的法律承担行政责

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员也需要与部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 纸靶, 纸板, 纸板盒, 纸版, 纸包不住火, 纸币, 纸带机, 纸的药口袋,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

机会均概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均协调员,以促进地方一级的两性平

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均法》外,实施机会均的重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

机会均是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平与发展的目的于解决与男女机会均有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与机会均有关的问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均部致力于全国范围内保证机会均

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗机会均,但实际上宗少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

育法》确定了育中的机会均、两性平和不歧视,它是巴拉圭迈向正规育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均是以遍规范为根据的一个遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

缺乏资料的情况下,有关残疾育和就业情况的数据,可用作机会均的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾机会均标准规则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾育和就业方面机会均,目前正起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平机会均的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女劳动力市场机会均

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均法》,该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸老虎, 纸煤儿, 纸捻, 纸牌, 纸片, 纸钱, 纸莎草, 纸上谈兵, 纸绳, 纸沓,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均协调员,以促进地方一

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均法》外,实施机会均重要问题也可由其他法律规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均是《世界行动纲领》《标准规则》主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

与发展在于解决与男女机会均有关问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防康复数据,但对与机会均有关问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均部致力于在全国范围内保证机会均

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均法》规定,扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平机会均,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中机会均不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均法》对基本准则作出规定,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均是以普遍规范为根据一个普遍概念,应同适用于所有文化国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有关残疾人教育就业情况数据,可用作机会均代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均标准规则执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育就业方面机会均,目前正在起草一部新法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平机会均法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女在劳动力市场机会均

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸醉金迷, , 指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,

用户正在搜索


指定为监护人, 指法, 指法熟练, 指骨, 指关节, 指航向, 指猴, 指画, 指环, 指挥,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,

用户正在搜索


至点的, 至多, 至福, 至高, 至高的, 至高无上, 至关重要的, 至关重要的事情, 至极的, 至交,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均协调员,以促进地方一级的两性平

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均法》外,实施机会均的重要性问题也可由其他法律作出定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均是《世界行动纲领》《标准则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平与发展的目的在于解决与男女机会均有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防康复的数据,但对与机会均有关的问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大机会均部致力于在全国范围内保证机会均

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均法》定,骚扰性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法定宗教平机会均,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的机会均、两性平不歧视,它是巴拉圭迈向正教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均法》对基本准则作出定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均是以普遍范为根据的一个普遍概念,应同适用于所有文化国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育就业情况的数据,可用作机会均的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准则》定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均标准则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育就业方面机会均,目前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权机会均的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机会均

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


制定规章制度, 制定计划, 制定宪法, 制定预算, 制定政策, 制动, 制动带, 制动火箭, 制动距离, 制动马力,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会概念框架内实施了许多项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,们还将指定机会协调员,以促进地方一级的两性平

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会法》外,实施机会的重要性问题也可法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平与发展的目的在于解决与男女机会有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与机会有关的问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会致力于在全国范围内保证机会

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平机会,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的机会、两性平和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会委员会似乎并无太大权力,因为大分权力属于机会

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会法》对基本准则作出规定,而相关领域的法律将更详细地制订具体措施和措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作机会的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会标准规则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会,目前正在起草一新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平机会的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机会

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 质变, 质的, 质地, 质点, 质点力学, 质对, 质粒, 质量, 质量比,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指协调员,以促进地方一级的两性平

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女法》外,实施的重要性问题也可由其他法律和章作出

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人是《世界行动纲领》和《标准则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平与发展的目的在于解决与男女有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与有关的问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,部致力于在全国范围内保证

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女法》,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法宗教平,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确了教育中的、两性平和不歧视,它是巴拉圭迈向正教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家委员似乎并无太大权力,因为大部分权力属于部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女法》对基本准则作出,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

是以普遍范为根据的一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准则》任命一名特别报告员,监督残疾人标准则的执行情况并每年向社发展委员提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面,目前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员也需要与部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理构将指一名协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


质能关系, 质能守恒, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均协调员,以促进地方一级的两

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均法》外,实施机会均的重要问题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

与发展的目的在于解决与男女机会均有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与机会均有关的问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均部致力于在全国范围内保证机会均

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均法》规定,骚扰和骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教机会均,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的机会均、两和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作机会均的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均标准规则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会均,目前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利机会均的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机会均

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


治安保卫委员会, 治安机关, 治安警察, 治本, 治标, 治标的, 治病救人, 治国, 治国安邦, 治国安民,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,