La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。
terminología; nomenclatura
欧 路 软 件版 权 所 有La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el amplio alcance de los términos utilizados en el principio 2.
一些代表团高兴地看到,原则2使用的术语范围较广。
Los expertos examinaron las definiciones de términos fundamentales relacionados con el tema.
专家们讨论了一议题所涉重要术语的定义。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la cuestión no es meramente terminológica, sino sustantiva.
Boulet先生(比利时)说,不仅仅
一个术语问题,而
一个实质性的问题。
Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica.
地名术语的有关活动。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域事处一般术语说明逻辑上的框
。
Se plantea aquí un problema de terminología.
一个关于术语的问题。
Son empleados y definidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
《生物多样性公约》2 使用并界定了些术语。
La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.
本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。
El término incluye al banco y a toda otra persona que confirme la promesa independiente (“el confirmante”).
本术语包括保兑独立担保的银行或其他人(“保兑人”)。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容许性)” (而不“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
Además, algunos de los términos, así como su alcance, se habían definido con mayor precisión en el comentario.
并且,部分术语和术语范围已在评注中得到阐述。
Aunque se podían encontrar productos similares entre las regiones, había que armonizar la terminología para la definición de los productos.
虽然有可能在区域间找到类似的产品,但仍有必要统一界定些产品的术语。
Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.
她指出,各织同意采用统一的术语来指称各种现行措施。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第八章阐述了些术语的含义。
En los proyectos de artículo de la Ley Modelo no figuran definiciones de los términos “subasta”, “electrónica” ni “inversa”.
《示范法》的条款草案中没有对“电子”、“逆向”和“拍卖”些术语加以定义。
Mientras que algunas delegaciones dijeron que era necesario emplear una terminología uniforme, otras consideraron que ello no era práctico.
有代表团强调指出,必须使用标准术语,但有代表团认为不切合实际。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。
Es importante aclarar qué se entiende por los términos biodiversidad y recursos biológicos en el contexto del presente informe.
在此必须说明生物多样性和生物资源些术语在本报告中的含义。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证质量管理方面采用的两项术语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminología; nomenclatura
欧 路 软 件版 权 所 有La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el amplio alcance de los términos utilizados en el principio 2.
些代表团高兴地看到,原则2使
的
语范围较广。
Los expertos examinaron las definiciones de términos fundamentales relacionados con el tema.
专家们讨论了这议题所涉重要
语的定义。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la cuestión no es meramente terminológica, sino sustantiva.
Boulet先生(比利时)说,这不仅仅是语问题,而是
实质性的问题。
Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica.
地名语工作组的有关活动。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五次区域
事处
般
语说明逻辑上的框架。
Se plantea aquí un problema de terminología.
这是关于
语的问题。
Son empleados y definidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
《生物多样性公约》2 使定了这些
语。
La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.
本语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。
El término incluye al banco y a toda otra persona que confirme la promesa independiente (“el confirmante”).
本语包括保兑独立担保的银行或其他人(“保兑人”)。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文语“permissibility(可容许性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地
定了第十九条的内容。
Además, algunos de los términos, así como su alcance, se habían definido con mayor precisión en el comentario.
且,部分
语和
语范围已在评注中得到阐述。
Aunque se podían encontrar productos similares entre las regiones, había que armonizar la terminología para la definición de los productos.
虽然有可能在区域间找到类似的产品,但仍有必要统定这些产品的
语。
Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.
她指出,各组织同意采统
的
语来指称各种现行措施。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第八章阐述了这些语的含义。
En los proyectos de artículo de la Ley Modelo no figuran definiciones de los términos “subasta”, “electrónica” ni “inversa”.
《示范法》的条款草案中没有对“电子”、“逆向”和“拍卖”这些语加以定义。
Mientras que algunas delegaciones dijeron que era necesario emplear una terminología uniforme, otras consideraron que ello no era práctico.
有代表团强调指出,必须使标准
语,但有代表团认为这不切合实际。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的语。
Es importante aclarar qué se entiende por los términos biodiversidad y recursos biológicos en el contexto del presente informe.
在此必须说明生物多样性和生物资源这些语在本报告中的含义。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管理方面采的两项
语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminología; nomenclatura
欧 路 软 件版 权 所 有La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el amplio alcance de los términos utilizados en el principio 2.
一些代表团高兴地看到,原则2使用的术语范围较广。
Los expertos examinaron las definiciones de términos fundamentales relacionados con el tema.
专家们讨论了这一议题所涉重要术语的定义。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la cuestión no es meramente terminológica, sino sustantiva.
Boulet先生(比利时)说,这不仅仅是一个术语问题,而是一个实质性的问题。
Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica.
地名术语工作组的有关活动。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次一般术语说明逻辑上的框架。
Se plantea aquí un problema de terminología.
这是一个关于术语的问题。
Son empleados y definidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
《生物多样性公约》2 使用并界定了这些术语。
La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.
本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。
El término incluye al banco y a toda otra persona que confirme la promesa independiente (“el confirmante”).
本术语包括保兑独立担保的银行或其他人(“保兑人”)。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容许性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
Además, algunos de los términos, así como su alcance, se habían definido con mayor precisión en el comentario.
并且,部分术语和术语范围已在评注中得到阐述。
Aunque se podían encontrar productos similares entre las regiones, había que armonizar la terminología para la definición de los productos.
虽然有可能在间找到类似的产品,但仍有必要统一界定这些产品的术语。
Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.
她指出,各组织同意采用统一的术语来指称各种现行措施。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第八章阐述了这些术语的含义。
En los proyectos de artículo de la Ley Modelo no figuran definiciones de los términos “subasta”, “electrónica” ni “inversa”.
《示范法》的条款草案中没有对“电子”、“逆向”和“拍卖”这些术语加以定义。
Mientras que algunas delegaciones dijeron que era necesario emplear una terminología uniforme, otras consideraron que ello no era práctico.
有代表团强调指出,必须使用标准术语,但有代表团认为这不切合实际。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。
Es importante aclarar qué se entiende por los términos biodiversidad y recursos biológicos en el contexto del presente informe.
在此必须说明生物多样性和生物资源这些术语在本报告中的含义。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管理方面采用的两项术语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminología; nomenclatura
欧 路 软 件版 权 所 有La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括受益人/设保人在担保项下的提款权。
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el amplio alcance de los términos utilizados en el principio 2.
一些代表团高兴地看到,原则2使用的术语较广。
Los expertos examinaron las definiciones de términos fundamentales relacionados con el tema.
专家们讨论了这一议题所涉重要术语的定义。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la cuestión no es meramente terminológica, sino sustantiva.
Boulet先生(比利时)说,这不仅仅是一个术语问题,而是一个实质性的问题。
Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica.
地名术语工作组的有关活动。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域事处一般术语说明逻辑上的框架。
Se plantea aquí un problema de terminología.
这是一个关于术语的问题。
Son empleados y definidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
《生物多样性公约》2 使用并界定了这些术语。
La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.
本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。
El término incluye al banco y a toda otra persona que confirme la promesa independiente (“el confirmante”).
本术语包括保担保的银行或其他人(“保
人”)。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容许性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
Además, algunos de los términos, así como su alcance, se habían definido con mayor precisión en el comentario.
并且,部分术语和术语已在评注中得到阐述。
Aunque se podían encontrar productos similares entre las regiones, había que armonizar la terminología para la definición de los productos.
虽然有可能在区域间找到类似的产品,但仍有必要统一界定这些产品的术语。
Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.
她指出,各组织同意采用统一的术语来指称各种现行措施。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第八章阐述了这些术语的含义。
En los proyectos de artículo de la Ley Modelo no figuran definiciones de los términos “subasta”, “electrónica” ni “inversa”.
《示法》的条款草案中没有对“电子”、“逆向”和“拍卖”这些术语加以定义。
Mientras que algunas delegaciones dijeron que era necesario emplear una terminología uniforme, otras consideraron que ello no era práctico.
有代表团强调指出,必须使用标准术语,但有代表团认为这不切合实际。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。
Es importante aclarar qué se entiende por los términos biodiversidad y recursos biológicos en el contexto del presente informe.
在此必须说明生物多样性和生物资源这些术语在本报告中的含义。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管理方面采用的两项术语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminología; nomenclatura
欧 路 软 件版 权 所 有La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不受益人/设保人在独立担保项下的提款权。
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el amplio alcance de los términos utilizados en el principio 2.
一些代表团高兴地看到,原则2使用的术语范围较广。
Los expertos examinaron las definiciones de términos fundamentales relacionados con el tema.
专家们讨论了这一议题所涉重要术语的定。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la cuestión no es meramente terminológica, sino sustantiva.
Boulet(比利时)说,这不仅仅是一个术语问题,而是一个实质性的问题。
Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica.
地名术语工作组的有关活动。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域事处一般术语说明逻辑上的框架。
Se plantea aquí un problema de terminología.
这是一个关于术语的问题。
Son empleados y definidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
《物多样性公约》2 使用并界定了这些术语。
La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.
本术语来账户、存款账户和定期存款账户。
El término incluye al banco y a toda otra persona que confirme la promesa independiente (“el confirmante”).
本术语保兑独立担保的银行或其他人(“保兑人”)。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容许性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
Además, algunos de los términos, así como su alcance, se habían definido con mayor precisión en el comentario.
并且,部分术语和术语范围已在评注中得到阐述。
Aunque se podían encontrar productos similares entre las regiones, había que armonizar la terminología para la definición de los productos.
虽然有可能在区域间找到类似的产品,但仍有必要统一界定这些产品的术语。
Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.
她指出,各组织同意采用统一的术语来指称各种现行措施。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第八章阐述了这些术语的含。
En los proyectos de artículo de la Ley Modelo no figuran definiciones de los términos “subasta”, “electrónica” ni “inversa”.
《示范法》的条款草案中没有对“电子”、“逆向”和“拍卖”这些术语加以定。
Mientras que algunas delegaciones dijeron que era necesario emplear una terminología uniforme, otras consideraron que ello no era práctico.
有代表团强调指出,必须使用标准术语,但有代表团认为这不切合实际。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。
Es importante aclarar qué se entiende por los términos biodiversidad y recursos biológicos en el contexto del presente informe.
在此必须说明物多样性和
物资源这些术语在本报告中的含
。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管理方面采用的两项术语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminología; nomenclatura
欧 路 软 件版 权 所 有La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
语不包括受益人/设保人在独立担保项下
提款权。
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el amplio alcance de los términos utilizados en el principio 2.
一些代表团高兴地看到,原则2使用语范围较广。
Los expertos examinaron las definiciones de términos fundamentales relacionados con el tema.
专家们讨论了这一议题所涉重要语
定义。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la cuestión no es meramente terminológica, sino sustantiva.
Boulet先生(比利时)说,这不仅仅是一个语问题,而是一个实质性
问题。
Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica.
地名语工作组
有关活动。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域事处一般
语说明逻辑上
框架。
Se plantea aquí un problema de terminología.
这是一个关于语
问题。
Son empleados y definidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
《生物多样性公约》2 使用并界定了这些语。
La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.
语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。
El término incluye al banco y a toda otra persona que confirme la promesa independiente (“el confirmante”).
语包括保兑独立担保
银行或其他人(“保兑人”)。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文语“permissibility(可容许性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十
内容。
Además, algunos de los términos, así como su alcance, se habían definido con mayor precisión en el comentario.
并且,部分语和
语范围已在评注中得到阐述。
Aunque se podían encontrar productos similares entre las regiones, había que armonizar la terminología para la definición de los productos.
虽然有可能在区域间找到类似产品,但仍有必要统一界定这些产品
语。
Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.
她指出,各组织同意采用统一语来指称各种现行措施。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第八章阐述了这些语
含义。
En los proyectos de artículo de la Ley Modelo no figuran definiciones de los términos “subasta”, “electrónica” ni “inversa”.
《示范法》款草案中没有对“电子”、“逆向”和“拍卖”这些
语加以定义。
Mientras que algunas delegaciones dijeron que era necesario emplear una terminología uniforme, otras consideraron que ello no era práctico.
有代表团强调指出,必须使用标准语,但有代表团认为这不切合实际。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏做法,保留与“女性外阴残割”有关
语。
Es importante aclarar qué se entiende por los términos biodiversidad y recursos biológicos en el contexto del presente informe.
在此必须说明生物多样性和生物资源这些语在
报告中
含义。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管理方面采用两项
语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminología; nomenclatura
欧 路 软 件版 权 所 有La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提权。
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el amplio alcance de los términos utilizados en el principio 2.
一些代表团高兴地看到,原则2使用的术语范围较广。
Los expertos examinaron las definiciones de términos fundamentales relacionados con el tema.
专家们讨一议题所涉重要术语的定义。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la cuestión no es meramente terminológica, sino sustantiva.
Boulet先生(比利时)说,不仅仅是一个术语问题,而是一个实质性的问题。
Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica.
地名术语工作组的有关活动。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域事处一般术语说明逻辑上的框架。
Se plantea aquí un problema de terminología.
是一个关于术语的问题。
Son empleados y definidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
《生物多样性公约》2 使用并界定些术语。
La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.
本术语包括往来、存
和定期存
。
El término incluye al banco y a toda otra persona que confirme la promesa independiente (“el confirmante”).
本术语包括保兑独立担保的银行或其他人(“保兑人”)。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容许性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定第十九条的内容。
Además, algunos de los términos, así como su alcance, se habían definido con mayor precisión en el comentario.
并且,部分术语和术语范围已在评注中得到阐述。
Aunque se podían encontrar productos similares entre las regiones, había que armonizar la terminología para la definición de los productos.
虽然有可能在区域间找到类似的产品,但仍有必要统一界定些产品的术语。
Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.
她指出,各组织同意采用统一的术语来指称各种现行措施。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第八章阐述些术语的含义。
En los proyectos de artículo de la Ley Modelo no figuran definiciones de los términos “subasta”, “electrónica” ni “inversa”.
《示范法》的条草案中没有对“电子”、“逆向”和“拍卖”
些术语加以定义。
Mientras que algunas delegaciones dijeron que era necesario emplear una terminología uniforme, otras consideraron que ello no era práctico.
有代表团强调指出,必须使用标准术语,但有代表团认为不切合实际。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。
Es importante aclarar qué se entiende por los términos biodiversidad y recursos biológicos en el contexto del presente informe.
在此必须说明生物多样性和生物资源些术语在本报告中的含义。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管理方面采用的两项术语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminología; nomenclatura
欧 路 软 件版 权 所 有La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下提款权。
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el amplio alcance de los términos utilizados en el principio 2.
一些代表团高兴地看到,原则2使用术语范围较广。
Los expertos examinaron las definiciones de términos fundamentales relacionados con el tema.
专家们讨论了这一议题所涉重要术语定义。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la cuestión no es meramente terminológica, sino sustantiva.
Boulet先生(比利时)说,这不仅仅是一个术语问题,而是一个实质性问题。
Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica.
地名术语工作组有关活动。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域事处一般术语说明逻辑上
框架。
Se plantea aquí un problema de terminología.
这是一个关于术语问题。
Son empleados y definidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
《生物多样性公约》2 使用并界定了这些术语。
La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.
本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。
El término incluye al banco y a toda otra persona que confirme la promesa independiente (“el confirmante”).
本术语包括保兑独立担保银行或其他人(“保兑人”)。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可许性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条
。
Además, algunos de los términos, así como su alcance, se habían definido con mayor precisión en el comentario.
并且,部分术语和术语范围已在评注中得到阐述。
Aunque se podían encontrar productos similares entre las regiones, había que armonizar la terminología para la definición de los productos.
虽然有可能在区域间找到类似产品,但仍有必要统一界定这些产品
术语。
Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.
她指出,各组织同意采用统一术语来指称各种现行措施。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第八章阐述了这些术语含义。
En los proyectos de artículo de la Ley Modelo no figuran definiciones de los términos “subasta”, “electrónica” ni “inversa”.
《示范法》条款草案中没有对“电子”、“逆向”和“拍卖”这些术语加以定义。
Mientras que algunas delegaciones dijeron que era necesario emplear una terminología uniforme, otras consideraron que ello no era práctico.
有代表团强调指出,必须使用标准术语,但有代表团认为这不切合实际。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏做法,保留与“女性外阴残割”有关
术语。
Es importante aclarar qué se entiende por los términos biodiversidad y recursos biológicos en el contexto del presente informe.
在此必须说明生物多样性和生物资源这些术语在本报告中含义。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管理方面采用两项术语。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminología; nomenclatura
欧 路 软 件版 权 所 有La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el amplio alcance de los términos utilizados en el principio 2.
一些代表团高兴地看到,原则2使用的语范围较广。
Los expertos examinaron las definiciones de términos fundamentales relacionados con el tema.
专家们讨论了这一议题所涉重要语的定义。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la cuestión no es meramente terminológica, sino sustantiva.
Boulet先生(比利时)说,这不仅仅是一个语问题,而是一个实质性的问题。
Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica.
地名语工作组的有关活动。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域事处一般
语说明逻辑上的框架。
Se plantea aquí un problema de terminología.
这是一个关于语的问题。
Son empleados y definidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
《生物多样性公约》2 使用并界定了这些语。
La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.
本语包括往来账户、存款账户
定期存款账户。
El término incluye al banco y a toda otra persona que confirme la promesa independiente (“el confirmante”).
本语包括保兑独立担保的银行或其他人(“保兑人”)。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文语“permissibility(可容许性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
Además, algunos de los términos, así como su alcance, se habían definido con mayor precisión en el comentario.
并且,部分语
语范围已在评注中得到阐述。
Aunque se podían encontrar productos similares entre las regiones, había que armonizar la terminología para la definición de los productos.
虽然有可能在区域间找到类似的产品,但仍有必要统一界定这些产品的语。
Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.
她指出,各组织同意采用统一的语来指称各种现行措施。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七第八章阐述了这些
语的含义。
En los proyectos de artículo de la Ley Modelo no figuran definiciones de los términos “subasta”, “electrónica” ni “inversa”.
《示范法》的条款草案中没有对“电子”、“逆向”“拍卖”这些
语加以定义。
Mientras que algunas delegaciones dijeron que era necesario emplear una terminología uniforme, otras consideraron que ello no era práctico.
有代表团强调指出,必须使用标准语,但有代表团认为这不切合实际。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的语。
Es importante aclarar qué se entiende por los términos biodiversidad y recursos biológicos en el contexto del presente informe.
在此必须说明生物多样性生物资源这些
语在本报告中的含义。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制质量保证是质量管理方面采用的两项
语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。