西语助手
  • 关闭
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年末期举办不至与其他国际议重叠的衔接议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社机构的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年以色列占领和战争末期,巴勒斯坦经济的投资和生产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界大战末期,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项妇女基本权益的工作列其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


使保险, 使暴动, 使暴露在外, 使卑鄙, 使卑劣, 使卑微, 使悲哀, 使悲伤, 使备受关注, 使避开,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年末期举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年以色列占领战争末期,巴经济的投资生产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界大战末期,联合国一直推动促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治宪法角度看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变得冷酷, 使变得像牲畜一样, 使变短, 使变钝, 使变富, 使变格, 使变黑, 使变化, 使变坏, 使变旧,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要每年末期举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

美尼20世纪末期文明社会面前对阿塞拜疆犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

七年转型期的末期,该计覆盖未被任何社会保障机构保障的所有

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,过去4年以色列占领和战争末期,巴勒斯坦经济的投资和生产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾第二次世界大战的所有战线战斗,而且第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界大战末期,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


使标准化, 使不安, 使不辨是非, 使不成比例, 使不得, 使不动, 使不服从, 使不高兴, 使不和, 使不和睦,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年末期举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年以色列占领和战争末期,巴勒斯坦经济的投资和生产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二世界大战的所有战线战斗,而且在第二世界大战末期,波兰军队的贡于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二世界大战末期,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不舒服, 使不透光, 使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年末期举办不至与其他国际会议重接会议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型期末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年占领和战争末期,巴勒斯坦经济投资和生产都缩减了,因此消费了更多进口,尤其是从进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二次世界大战所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界大战末期,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益工作入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女暴力行为。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


使插入, 使产生, 使产生的, 使产生幻觉, 使产生幻想, 使颤动, 使昌盛, 使畅通, 使畅通无阻, 使超过负荷,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要每年举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将项目建设阶段逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人20世纪文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

七年转型期的,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,过去4年以色列占领和战争,巴勒斯坦经济的投资和生产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾二次世界大战的所有战线战斗,而二次世界大战,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

二次世界大战,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并,从政治和宪法角度看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

本报告所涉期间,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成槽形, 使成陡坡, 使成对, 使成复数, 使成干尸, 使成弓形, 使成海绵状, 使成行, 使成锯齿形, 使成颗粒,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

于唐朝末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年末期举办不至与其国际会议重叠的衔接会议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年以色列占领和战争末期,巴勒斯坦经济的投资和产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二大战的所有战线战斗,而且在第二大战末期,波兰军队的贡献仅于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二大战末期,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成碎屑, 使成椭圆形, 使成为, 使成为必需, 使成为废物, 使成为废墟, 使成为可能, 使成为朋友, 使成为新人, 使成为殖民地,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年末期举办不至与他国际会重叠的衔接会很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了联合国,职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年以色列占领和战争末期,巴勒斯坦经济的投资和生产都缩减了,因此消费了更多的进是从以色列进

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界大战末期,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


使呈弧形, 使呈螺旋形, 使呈玫瑰色, 使呈青铜色, 使呈银白色, 使城市化, 使吃饱喝足, 使吃惊, 使痴呆, 使弛缓,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

要在每年末期举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年以色列占领和战争末期,巴勒斯坦经济的投资和生产都缩减更多的进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界大战末期,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


使稠密, 使丑, 使出, 使出裂缝, 使出裂口, 使出裂纹, 使出名, 使出其不意, 使出全副本领, 使处于,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年末期举办不至与他国际重叠的衔难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了联合国,职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社保障机构保障的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年以色列占领和战争末期,巴勒斯坦经济的投资和生产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界大战末期,联合国一直推动和促进自决进程,但还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,政治和宪法角度看,依然附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入日常工作范畴内:一促进两性权利平等,二反对对妇女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


使达到顶端, 使打得粉碎, 使打旋, 使大家高兴, 使代替, 使担负, 使担心, 使耽搁, 使倒霉, 使倒下,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,