西语助手
  • 关闭

未被请求的

添加到生词本

no solicitado

Dado que ya se ha presentado una reclamación por ese detenido, el Grupo no toma más medidas en relación con esta solicitud.

鉴于已经为这个拘留者提交1件索赔,小组就此请求采取进一步行动。

El Tribunal consideró la petición admisible pero infundada, dado que no se satisfacía ninguno de los motivos enumerados para una petición de nulidad.

法院认为,所列举撤销请求满足,因此原告申请虽可受理,但却没有依据。

En este sentido, pide que se revisen los criterios para determinar el nivel de asistencia destinado a los países en desarrollo que no entran en la categoría de países más necesitados de asistencia.

在这方面,请求审查列入最需要援助国家级别的发展中国家援助水平标准。

Kuwait pidió al Consejo de Administración autorización para presentar reclamaciones por las pérdidas personales de los familiares de los detenidos fallecidos que no fueron sometidas a la Comisión dentro del plazo regular para presentar las reclamaciones.

请求理事会同意已死亡拘留者家庭成员就在委员会所定正常提交期内提交个人损失提出索赔。

Cuando un Estado Parte que subordine la extradición a la existencia de un tratado reciba una solicitud de extradición formulada por otro Estado Parte con el que no tenga un tratado de extradición, el Estado requerido podrá, si así lo desea, considerar que el presente Convenio es el fundamento jurídico necesario para la extradición con respecto a los delitos a que se hace referencia en el artículo 2.

二、 以订有条约为引渡条件缔约国,在收到与其订有引渡条约另一缔约国引渡请求时,请求国可以自行选择,以本公约为就第二条所述犯罪进行引渡法律依据。

声明:以上例句、词性分类互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未被请求的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 靠...生活, 靠岸, 靠背, 靠边, 靠别人生活的人, 靠别人养活, 靠不住, 靠窗座位, 靠道座位,

相似单词


未爆弹, 未被…留下深刻印象, 未被答复的, 未被击败过的, 未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必,
no solicitado

Dado que ya se ha presentado una reclamación por ese detenido, el Grupo no toma más medidas en relación con esta solicitud.

鉴于已经这个拘留者提交1件索赔,小组就此请求采取进一步行动。

El Tribunal consideró la petición admisible pero infundada, dado que no se satisfacía ninguno de los motivos enumerados para una petición de nulidad.

法院认,所列举撤销请求理由均满足,因此原告申请虽可受理,但却没有依据。

En este sentido, pide que se revisen los criterios para determinar el nivel de asistencia destinado a los países en desarrollo que no entran en la categoría de países más necesitados de asistencia.

在这方面,请求审查列入最需要援助国家级别的发展中国家援助水平标准。

Kuwait pidió al Consejo de Administración autorización para presentar reclamaciones por las pérdidas personales de los familiares de los detenidos fallecidos que no fueron sometidas a la Comisión dentro del plazo regular para presentar las reclamaciones.

科威特请求理事会同意已死亡拘留者家庭成员就在委员会所定正常提交期内提交个人损失提出索赔。

Cuando un Estado Parte que subordine la extradición a la existencia de un tratado reciba una solicitud de extradición formulada por otro Estado Parte con el que no tenga un tratado de extradición, el Estado requerido podrá, si así lo desea, considerar que el presente Convenio es el fundamento jurídico necesario para la extradición con respecto a los delitos a que se hace referencia en el artículo 2.

二、 以订有引渡国,在收到与其订有引渡另一缔引渡请求时,请求国可以自行选择,以本公就第二所述犯罪进行引渡法律依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未被请求的 的西班牙语例句

用户正在搜索


靠右走, 靠着, 靠真诚门路弄到的职位, 靠枕, 靠准, , 苛捐杂税, 苛刻, 苛刻的, 苛求,

相似单词


未爆弹, 未被…留下深刻印象, 未被答复的, 未被击败过的, 未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必,
no solicitado

Dado que ya se ha presentado una reclamación por ese detenido, el Grupo no toma más medidas en relación con esta solicitud.

鉴于已经为这个拘留者提交1件索赔,小组就此采取进一步行动。

El Tribunal consideró la petición admisible pero infundada, dado que no se satisfacía ninguno de los motivos enumerados para una petición de nulidad.

法院认为,所撤销理由均满足,因此原告虽可受理,但却没有依据。

En este sentido, pide que se revisen los criterios para determinar el nivel de asistencia destinado a los países en desarrollo que no entran en la categoría de países más necesitados de asistencia.

在这方面,入最需要援助国家级别的发展中国家援助水平标准。

Kuwait pidió al Consejo de Administración autorización para presentar reclamaciones por las pérdidas personales de los familiares de los detenidos fallecidos que no fueron sometidas a la Comisión dentro del plazo regular para presentar las reclamaciones.

科威特理事会同意已死亡拘留者家庭成员就在委员会所定正常提交期内提交个人损失提出索赔。

Cuando un Estado Parte que subordine la extradición a la existencia de un tratado reciba una solicitud de extradición formulada por otro Estado Parte con el que no tenga un tratado de extradición, el Estado requerido podrá, si así lo desea, considerar que el presente Convenio es el fundamento jurídico necesario para la extradición con respecto a los delitos a que se hace referencia en el artículo 2.

二、 以订有条约为引渡条件缔约国,在收到与其订有引渡条约另一缔约国引渡时,国可以自行选择,以本公约为就第二条所述犯罪进行引渡法律依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未被请求的 的西班牙语例句

用户正在搜索


科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马, 科连特斯,

相似单词


未爆弹, 未被…留下深刻印象, 未被答复的, 未被击败过的, 未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必,
no solicitado

Dado que ya se ha presentado una reclamación por ese detenido, el Grupo no toma más medidas en relación con esta solicitud.

鉴于已经为这者提1件索赔,小组就此请求采取进一步行动。

El Tribunal consideró la petición admisible pero infundada, dado que no se satisfacía ninguno de los motivos enumerados para una petición de nulidad.

法院认为,所列举撤销请求理由均满足,因此原告申请虽可受理,但却没有依据。

En este sentido, pide que se revisen los criterios para determinar el nivel de asistencia destinado a los países en desarrollo que no entran en la categoría de países más necesitados de asistencia.

在这方面,请求审查列入最需要援助国家级别发展中国家援助水平标准。

Kuwait pidió al Consejo de Administración autorización para presentar reclamaciones por las pérdidas personales de los familiares de los detenidos fallecidos que no fueron sometidas a la Comisión dentro del plazo regular para presentar las reclamaciones.

科威特请求理事会同意已死亡家庭成员就在委员会所定正常提期内提人损失提出索赔。

Cuando un Estado Parte que subordine la extradición a la existencia de un tratado reciba una solicitud de extradición formulada por otro Estado Parte con el que no tenga un tratado de extradición, el Estado requerido podrá, si así lo desea, considerar que el presente Convenio es el fundamento jurídico necesario para la extradición con respecto a los delitos a que se hace referencia en el artículo 2.

二、 以订有条约为引渡条件缔约国,在收到与其订有引渡条约另一缔约国引渡请求时,请求国可以自行选择,以本公约为就第二条所述犯罪进行引渡法律依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未被请求的 的西班牙语例句

用户正在搜索


科索沃, 科威特, 科威特的, 科威特人, 科学, 科学的, 科学幻想, 科学技术, 科学家, 科学考察站,

相似单词


未爆弹, 未被…留下深刻印象, 未被答复的, 未被击败过的, 未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必,
no solicitado

Dado que ya se ha presentado una reclamación por ese detenido, el Grupo no toma más medidas en relación con esta solicitud.

鉴于已经为这个拘留者提交1件索赔,小组就此采取进一步行动。

El Tribunal consideró la petición admisible pero infundada, dado que no se satisfacía ninguno de los motivos enumerados para una petición de nulidad.

法院认为,所列举撤销理由均满足,因此原告受理,但却没有依据。

En este sentido, pide que se revisen los criterios para determinar el nivel de asistencia destinado a los países en desarrollo que no entran en la categoría de países más necesitados de asistencia.

在这方面,审查列入最需要援助家级别的发援助水平标准。

Kuwait pidió al Consejo de Administración autorización para presentar reclamaciones por las pérdidas personales de los familiares de los detenidos fallecidos que no fueron sometidas a la Comisión dentro del plazo regular para presentar las reclamaciones.

科威特理事会同意已死亡拘留者家庭成员就在委员会所定正常提交期内提交个人损失提出索赔。

Cuando un Estado Parte que subordine la extradición a la existencia de un tratado reciba una solicitud de extradición formulada por otro Estado Parte con el que no tenga un tratado de extradición, el Estado requerido podrá, si así lo desea, considerar que el presente Convenio es el fundamento jurídico necesario para la extradición con respecto a los delitos a que se hace referencia en el artículo 2.

二、 以订有条约为引渡条件缔约,在收到与其订有引渡条约另一缔约引渡时,以自行选择,以本公约为就第二条所述犯罪进行引渡法律依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未被请求的 的西班牙语例句

用户正在搜索


颗粒状的, 颗粒状金属, , 磕巴, 磕绊, 磕打, 磕磕绊绊的, 磕磕撞撞, 磕碰, 磕头,

相似单词


未爆弹, 未被…留下深刻印象, 未被答复的, 未被击败过的, 未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必,
no solicitado

Dado que ya se ha presentado una reclamación por ese detenido, el Grupo no toma más medidas en relación con esta solicitud.

鉴于已经为这个拘留者提交1件索赔,小组就此采取进一步行动。

El Tribunal consideró la petición admisible pero infundada, dado que no se satisfacía ninguno de los motivos enumerados para una petición de nulidad.

法院认为,所撤销理由均满足,因此原告虽可受理,但却没有依据。

En este sentido, pide que se revisen los criterios para determinar el nivel de asistencia destinado a los países en desarrollo que no entran en la categoría de países más necesitados de asistencia.

在这方面,入最需要援助国家级别的发展中国家援助水平标准。

Kuwait pidió al Consejo de Administración autorización para presentar reclamaciones por las pérdidas personales de los familiares de los detenidos fallecidos que no fueron sometidas a la Comisión dentro del plazo regular para presentar las reclamaciones.

科威特理事会同意已死亡拘留者家庭成员就在委员会所定正常提交期内提交个人损失提出索赔。

Cuando un Estado Parte que subordine la extradición a la existencia de un tratado reciba una solicitud de extradición formulada por otro Estado Parte con el que no tenga un tratado de extradición, el Estado requerido podrá, si así lo desea, considerar que el presente Convenio es el fundamento jurídico necesario para la extradición con respecto a los delitos a que se hace referencia en el artículo 2.

二、 以订有条约为引渡条件缔约国,在收到与其订有引渡条约另一缔约国引渡时,国可以自行选择,以本公约为就第二条所述犯罪进行引渡法律依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未被请求的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可改变的, 可感知的, 可耕的, 可耕地, 可共存的, 可估量的, 可观, 可观的, 可贵, 可还原的,

相似单词


未爆弹, 未被…留下深刻印象, 未被答复的, 未被击败过的, 未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必,
no solicitado

Dado que ya se ha presentado una reclamación por ese detenido, el Grupo no toma más medidas en relación con esta solicitud.

鉴于已经这个拘留者提交1件索赔,小组就此请求采取进一步行动。

El Tribunal consideró la petición admisible pero infundada, dado que no se satisfacía ninguno de los motivos enumerados para una petición de nulidad.

法院认,所列举撤销请求理由均满足,因此原告申请虽可受理,但却没有依据。

En este sentido, pide que se revisen los criterios para determinar el nivel de asistencia destinado a los países en desarrollo que no entran en la categoría de países más necesitados de asistencia.

在这方面,请求审查列入最需要援助国家级别的发展中国家援助水平标准。

Kuwait pidió al Consejo de Administración autorización para presentar reclamaciones por las pérdidas personales de los familiares de los detenidos fallecidos que no fueron sometidas a la Comisión dentro del plazo regular para presentar las reclamaciones.

科威特请求理事会同意已死亡拘留者家庭成员就在委员会所定正常提交期内提交个人损失提出索赔。

Cuando un Estado Parte que subordine la extradición a la existencia de un tratado reciba una solicitud de extradición formulada por otro Estado Parte con el que no tenga un tratado de extradición, el Estado requerido podrá, si así lo desea, considerar que el presente Convenio es el fundamento jurídico necesario para la extradición con respecto a los delitos a que se hace referencia en el artículo 2.

二、 以订有条约条件缔约国,在收到与其订有条约另一缔约国请求时,请求国可以自行选择,以本公约就第二条所述犯罪进行法律依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未被请求的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可毁灭性的, 可混杂的, 可及的, 可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度,

相似单词


未爆弹, 未被…留下深刻印象, 未被答复的, 未被击败过的, 未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必,
no solicitado

Dado que ya se ha presentado una reclamación por ese detenido, el Grupo no toma más medidas en relación con esta solicitud.

鉴于已拘留者交1件索赔,小组就此请求采取进一步行动。

El Tribunal consideró la petición admisible pero infundada, dado que no se satisfacía ninguno de los motivos enumerados para una petición de nulidad.

法院认,所列举撤销请求理由均满足,因此原告申请虽可受理,但却没有依据。

En este sentido, pide que se revisen los criterios para determinar el nivel de asistencia destinado a los países en desarrollo que no entran en la categoría de países más necesitados de asistencia.

方面,请求审查列入最需要援助国家级别的发展中国家援助水平标准。

Kuwait pidió al Consejo de Administración autorización para presentar reclamaciones por las pérdidas personales de los familiares de los detenidos fallecidos que no fueron sometidas a la Comisión dentro del plazo regular para presentar las reclamaciones.

科威特请求理事会同意已死亡拘留者家庭成员就在委员会所定正常交期内个人出索赔。

Cuando un Estado Parte que subordine la extradición a la existencia de un tratado reciba una solicitud de extradición formulada por otro Estado Parte con el que no tenga un tratado de extradición, el Estado requerido podrá, si así lo desea, considerar que el presente Convenio es el fundamento jurídico necesario para la extradición con respecto a los delitos a que se hace referencia en el artículo 2.

二、 以订有条约引渡条件缔约国,在收到与其订有引渡条约另一缔约国引渡请求时,请求国可以自行选择,以本公约就第二条所述犯罪进行引渡法律依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未被请求的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可敬的, 可居住的, 可卡因, 可靠, 可靠的, 可靠性, 可可, 可可豆, 可可树, 可可种植园,

相似单词


未爆弹, 未被…留下深刻印象, 未被答复的, 未被击败过的, 未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必,
no solicitado

Dado que ya se ha presentado una reclamación por ese detenido, el Grupo no toma más medidas en relación con esta solicitud.

鉴于经为这个拘留者提交1件索赔,小组就此请求采取进一步行动。

El Tribunal consideró la petición admisible pero infundada, dado que no se satisfacía ninguno de los motivos enumerados para una petición de nulidad.

法院认为,所列请求理由均满足,因此原告申请虽可受理,但却没有依据。

En este sentido, pide que se revisen los criterios para determinar el nivel de asistencia destinado a los países en desarrollo que no entran en la categoría de países más necesitados de asistencia.

在这方面,请求审查列入最需要援助国家级别发展中国家援助水平标准。

Kuwait pidió al Consejo de Administración autorización para presentar reclamaciones por las pérdidas personales de los familiares de los detenidos fallecidos que no fueron sometidas a la Comisión dentro del plazo regular para presentar las reclamaciones.

科威特请求理事会死亡拘留者家庭成员就在委员会所定正常提交期内提交个人损失提出索赔。

Cuando un Estado Parte que subordine la extradición a la existencia de un tratado reciba una solicitud de extradición formulada por otro Estado Parte con el que no tenga un tratado de extradición, el Estado requerido podrá, si así lo desea, considerar que el presente Convenio es el fundamento jurídico necesario para la extradición con respecto a los delitos a que se hace referencia en el artículo 2.

二、 以订有条约为引渡条件缔约国,在收到与其订有引渡条约另一缔约国引渡请求时,请求国可以自行选择,以本公约为就第二条所述犯罪进行引渡法律依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未被请求的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可乐, 可理解的, 可理解性, 可利用的, 可连发的, 可怜, 可怜的, 可怜相, 可卖的, 可能,

相似单词


未爆弹, 未被…留下深刻印象, 未被答复的, 未被击败过的, 未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必,