Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们运用本地智力资源,促进发展。
inteligencia
西 语 助 手Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们运用本地智力资源,促进发展。
Facultad es mentales.
智力是思维能力。
Estas inversiones también se dirigen a los jóvenes y las personas con una discapacidad física o intelectual.
这些投资也针对和身体或智力残疾的个人。
Sería en nuestro interés colectivo aprovechar nuestras capacidades y recursos, intelectuales y materiales, en pro de esta campaña.
将我们的智力和物质资源和能力投入这场运动中,符合我们的共同利益。
De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.
实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的人也完全具有智力。
No obstante, Bahrein y Marruecos informaron de que no tenían leyes que prohibieran la ejecución de personas afectadas de retraso mental.
然而,巴林和摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决智力迟钝的人。
Los trastornos provocados por la carencia de yodo son la causa más común de los retrasos mentales en niños que pueden prevenirse.
缺碘症是可预防的儿童智力发展迟缓最普遍的病因。
El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.
这些中心的目的是使人参与课外活动,促进他们的身体成长和智力发展。
El 15% de los niños, aproximadamente, padece bocio o presenta síntomas de insuficiencia de yodo, exponiendo a muchos niños al retraso mental57.
大约15%儿童得了甲状腺肿,或有缺碘现象,从而造成大批儿童智力迟钝。
Otras Partes tienen sistemas de observación específicos para aludes y lagos (como Argentina, Armenia, Bolivia, Brasil, Chile, China, Kirguistán, Nepal y Perú).
其他一些国家有监测雪崩和湖泊的专用监测系统(如阿根廷、亚美尼亚、玻利维亚、巴西、智力、中国、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔和秘鲁)。
Además prestó apoyo para la participación y contribución de personas con discapacidad mental y sus familias en la elaboración del proyecto de convención.
该司支助智力残疾人及其家属参与制定公约草案的工作并为之作出贡献。
Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.
有了这种,
就可以研究更广泛的政策和方案选择,培养多样化的智力贡献,从而丰富制订愿景的进程。
Preocupa al Comité la persistencia, según las informaciones, de discriminación contra personas con discapacidades físicas y mentales, especialmente en materia de empleo, seguridad social, educación y salud.
委员会对有关身体和智力残疾人仍受到歧视的报道表示关注,尤其是在就业、社会保障、教育和卫生等方面。
El Comité pide al Estado Parte que facilite información detallada en su segundo informe periódico sobre las medidas tomadas en relación con las personas que padecen discapacidad física o mental.
委员会请缔约国在第二次定期报告中提供详细资料,介绍针对身体和智力残疾人采取的措施。
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la innovación técnica debía introducirse con todo cuidado y respetando el carácter intrínsecamente intelectual de la labor realizada por el personal de idiomas.
一些代表团认为,引进新技术时应特别小心谨慎,而且应尊重语文工作人员智力脑力工作的特殊性。
La política también reconoce que es esencial mejorar el apoyo a las familias de los intelectualmente discapacitados y a las otras personas que les dispensan cuidados y fortalecer la colaboración intersectorial.
该政策还认识到,基本的任务是要智力残疾者的家庭及其照料者提供支助并强制实行部门间协作。
Al inicio, los países miembros de Eurochemic consideraban que la Sociedad era un medio para mancomunar recursos financieros e intelectuales y obtener conocimientos especializados nacionales sobre una industria costosa pero prometedora.
该公司最初被成员国视为是汇集财政和智力资源以及获得国家在耗资巨大且有前景的工业领域专门知识的一种途径。
Algunos expertos sostuvieron que los países en desarrollo debían formular mejores estrategias en materia de propiedad intelectual, que abarcaran la creación, la propiedad y la explotación comercial de la investigación nacional.
一些专家指出,发展中国家应制定更好的智力资产战略,其中包括当地开发的研究成果的创造、所有权和商业利用。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫血症是妇女保健及婴儿和幼儿智力发展的关键。
En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.
这一状如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
inteligencia
西 语 助 手Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们运用本地智资源,促进发展。
Facultad es mentales.
智是思
。
Estas inversiones también se dirigen a los jóvenes y las personas con una discapacidad física o intelectual.
这些投资也针对青少和身体或智
残疾
个人。
Sería en nuestro interés colectivo aprovechar nuestras capacidades y recursos, intelectuales y materiales, en pro de esta campaña.
将我们智
和物质资源和
投入这场运动中,符合我们
共同利益。
De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.
实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智非常迟钝
人也完全具有智
。
No obstante, Bahrein y Marruecos informaron de que no tenían leyes que prohibieran la ejecución de personas afectadas de retraso mental.
然而,巴林和摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决智迟钝
人。
Los trastornos provocados por la carencia de yodo son la causa más común de los retrasos mentales en niños que pueden prevenirse.
缺碘症是可预防儿童智
发展迟缓最普遍
病因。
El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.
这些中心目
是使青
人参与课外活动,促进他们
身体成长和智
发展。
El 15% de los niños, aproximadamente, padece bocio o presenta síntomas de insuficiencia de yodo, exponiendo a muchos niños al retraso mental57.
大约15%儿童得了甲状腺肿,或有缺碘现象,从而造成大批儿童智迟钝。
Otras Partes tienen sistemas de observación específicos para aludes y lagos (como Argentina, Armenia, Bolivia, Brasil, Chile, China, Kirguistán, Nepal y Perú).
其他一些国家有监测雪崩和湖泊专用监测系统(如阿根廷、亚美尼亚、玻利
亚、巴西、智
、中国、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔和秘鲁)。
Además prestó apoyo para la participación y contribución de personas con discapacidad mental y sus familias en la elaboración del proyecto de convención.
该司支助智残疾人及其家属参与制定公约草案
工作并为之作出贡献。
Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.
有了这种导向,它就可以研究更广策和方案选择,培养多样化
智
贡献,从而丰富制订愿景
进程。
Preocupa al Comité la persistencia, según las informaciones, de discriminación contra personas con discapacidades físicas y mentales, especialmente en materia de empleo, seguridad social, educación y salud.
委员会对有关身体和智残疾人仍受到歧视
报道表示关注,尤其是在就业、社会保障、教育和卫生等方面。
El Comité pide al Estado Parte que facilite información detallada en su segundo informe periódico sobre las medidas tomadas en relación con las personas que padecen discapacidad física o mental.
委员会请缔约国在第二次定期报告中提供详细资料,介绍针对身体和智残疾人采取
措施。
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la innovación técnica debía introducirse con todo cuidado y respetando el carácter intrínsecamente intelectual de la labor realizada por el personal de idiomas.
一些代表团认为,引进新技术时应特别小心谨慎,而且应尊重语文工作人员智脑
工作
特殊性。
La política también reconoce que es esencial mejorar el apoyo a las familias de los intelectualmente discapacitados y a las otras personas que les dispensan cuidados y fortalecer la colaboración intersectorial.
该策还认识到,基本
任务是要向智
残疾者
家庭及其照料者提供支助并强制实行部门间协作。
Al inicio, los países miembros de Eurochemic consideraban que la Sociedad era un medio para mancomunar recursos financieros e intelectuales y obtener conocimientos especializados nacionales sobre una industria costosa pero prometedora.
该公司最初被成员国视为是汇集财和智
资源以及获得国家在耗资巨大且有前景
工业领域专门知识
一种途径。
Algunos expertos sostuvieron que los países en desarrollo debían formular mejores estrategias en materia de propiedad intelectual, que abarcaran la creación, la propiedad y la explotación comercial de la investigación nacional.
一些专家指出,发展中国家应制定更好智
资产战略,其中包括当地开发
研究成果
创造、所有权和商业利用。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫血症是妇女保健及婴儿和幼儿智发展
关键。
En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.
这一状如国际空间站高技术展台提供了录像、模型和一个空间智
竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inteligencia
西 语 助 手Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们运用本地智力资源,促进发展。
Facultad es mentales.
智力思维能力。
Estas inversiones también se dirigen a los jóvenes y las personas con una discapacidad física o intelectual.
这些投资也针对青少和身体或智力残疾的个人。
Sería en nuestro interés colectivo aprovechar nuestras capacidades y recursos, intelectuales y materiales, en pro de esta campaña.
将我们的智力和物质资源和能力投入这场运动中,符合我们的共同利益。
De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.
实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的人也完全具有智力。
No obstante, Bahrein y Marruecos informaron de que no tenían leyes que prohibieran la ejecución de personas afectadas de retraso mental.
然而,巴林和摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决智力迟钝的人。
Los trastornos provocados por la carencia de yodo son la causa más común de los retrasos mentales en niños que pueden prevenirse.
缺可预防的儿童智力发展迟缓最普遍的病因。
El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.
这些中心的目的使青
人参与课外活动,促进他们的身体成长和智力发展。
El 15% de los niños, aproximadamente, padece bocio o presenta síntomas de insuficiencia de yodo, exponiendo a muchos niños al retraso mental57.
大约15%儿童得了甲,或有缺
现象,从而造成大批儿童智力迟钝。
Otras Partes tienen sistemas de observación específicos para aludes y lagos (como Argentina, Armenia, Bolivia, Brasil, Chile, China, Kirguistán, Nepal y Perú).
其他一些国家有监测雪崩和湖泊的专用监测系统(如阿根廷、亚美尼亚、玻利维亚、巴西、智力、中国、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔和秘鲁)。
Además prestó apoyo para la participación y contribución de personas con discapacidad mental y sus familias en la elaboración del proyecto de convención.
该司支助智力残疾人及其家属参与制定公约草案的工作并为之作出贡献。
Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.
有了这种导向,它就可以研究更广泛的政策和方案选择,培养多样化的智力贡献,从而丰富制订愿景的进程。
Preocupa al Comité la persistencia, según las informaciones, de discriminación contra personas con discapacidades físicas y mentales, especialmente en materia de empleo, seguridad social, educación y salud.
委员会对有关身体和智力残疾人仍受到歧视的报道表示关注,尤其在就业、社会保障、教育和卫生等方面。
El Comité pide al Estado Parte que facilite información detallada en su segundo informe periódico sobre las medidas tomadas en relación con las personas que padecen discapacidad física o mental.
委员会请缔约国在第二次定期报告中提供详细资料,介绍针对身体和智力残疾人采取的措施。
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la innovación técnica debía introducirse con todo cuidado y respetando el carácter intrínsecamente intelectual de la labor realizada por el personal de idiomas.
一些代表团认为,引进新技术时应特别小心谨慎,而且应尊重语文工作人员智力脑力工作的特殊性。
La política también reconoce que es esencial mejorar el apoyo a las familias de los intelectualmente discapacitados y a las otras personas que les dispensan cuidados y fortalecer la colaboración intersectorial.
该政策还认识到,基本的任务要向智力残疾者的家庭及其照料者提供支助并强制实行部门间协作。
Al inicio, los países miembros de Eurochemic consideraban que la Sociedad era un medio para mancomunar recursos financieros e intelectuales y obtener conocimientos especializados nacionales sobre una industria costosa pero prometedora.
该公司最初被成员国视为汇集财政和智力资源以及获得国家在耗资巨大且有前景的工业领域专门知识的一种途径。
Algunos expertos sostuvieron que los países en desarrollo debían formular mejores estrategias en materia de propiedad intelectual, que abarcaran la creación, la propiedad y la explotación comercial de la investigación nacional.
一些专家指出,发展中国家应制定更好的智力资产战略,其中包括当地开发的研究成果的创造、所有权和商业利用。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫血妇女保健及婴儿和幼儿智力发展的关键。
En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.
这一如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inteligencia
西 语 助 手Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们运用本地智资源,促进发展。
Facultad es mentales.
智是思维能
。
Estas inversiones también se dirigen a los jóvenes y las personas con una discapacidad física o intelectual.
这些资也针对青少
和身体或智
残疾的个
。
Sería en nuestro interés colectivo aprovechar nuestras capacidades y recursos, intelectuales y materiales, en pro de esta campaña.
将我们的智和物质资源和能
这场运动中,符合我们的共同利益。
De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.
实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智非常迟钝的
也完全具有智
。
No obstante, Bahrein y Marruecos informaron de que no tenían leyes que prohibieran la ejecución de personas afectadas de retraso mental.
然而,巴林和摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决智迟钝的
。
Los trastornos provocados por la carencia de yodo son la causa más común de los retrasos mentales en niños que pueden prevenirse.
缺碘症是可预防的儿童智发展迟缓最普遍的病因。
El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.
这些中心的目的是使青参与课外活动,促进他们的身体成长和智
发展。
El 15% de los niños, aproximadamente, padece bocio o presenta síntomas de insuficiencia de yodo, exponiendo a muchos niños al retraso mental57.
大约15%儿童得了甲状腺肿,或有缺碘现象,从而造成大批儿童智迟钝。
Otras Partes tienen sistemas de observación específicos para aludes y lagos (como Argentina, Armenia, Bolivia, Brasil, Chile, China, Kirguistán, Nepal y Perú).
他一些国家有监测雪崩和湖泊的专用监测系统(如阿根廷、亚美尼亚、玻利维亚、巴西、智
、中国、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔和秘鲁)。
Además prestó apoyo para la participación y contribución de personas con discapacidad mental y sus familias en la elaboración del proyecto de convención.
该司支助智残疾
家属参与制定公约草案的工作并为之作出贡献。
Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.
有了这种导向,它就可以研究更广泛的政策和方案选择,培养多样化的智贡献,从而丰富制订愿景的进程。
Preocupa al Comité la persistencia, según las informaciones, de discriminación contra personas con discapacidades físicas y mentales, especialmente en materia de empleo, seguridad social, educación y salud.
委员会对有关身体和智残疾
仍受到歧视的报道表示关注,尤
是在就业、社会保障、教育和卫生等方面。
El Comité pide al Estado Parte que facilite información detallada en su segundo informe periódico sobre las medidas tomadas en relación con las personas que padecen discapacidad física o mental.
委员会请缔约国在第二次定期报告中提供详细资料,介绍针对身体和智残疾
采取的措施。
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la innovación técnica debía introducirse con todo cuidado y respetando el carácter intrínsecamente intelectual de la labor realizada por el personal de idiomas.
一些代表团认为,引进新技术时应特别小心谨慎,而且应尊重语文工作员智
脑
工作的特殊性。
La política también reconoce que es esencial mejorar el apoyo a las familias de los intelectualmente discapacitados y a las otras personas que les dispensan cuidados y fortalecer la colaboración intersectorial.
该政策还认识到,基本的任务是要向智残疾者的家庭
照料者提供支助并强制实行部门间协作。
Al inicio, los países miembros de Eurochemic consideraban que la Sociedad era un medio para mancomunar recursos financieros e intelectuales y obtener conocimientos especializados nacionales sobre una industria costosa pero prometedora.
该公司最初被成员国视为是汇集财政和智资源以
获得国家在耗资巨大且有前景的工业领域专门知识的一种途径。
Algunos expertos sostuvieron que los países en desarrollo debían formular mejores estrategias en materia de propiedad intelectual, que abarcaran la creación, la propiedad y la explotación comercial de la investigación nacional.
一些专家指出,发展中国家应制定更好的智资产战略,
中包括当地开发的研究成果的创造、所有权和商业利用。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
们越来越多地认为,预防贫血症是妇女保健
婴儿和幼儿智
发展的关键。
En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.
这一状如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型和一个空间智竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inteligencia
西 语 助 手Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们运用本地智力资源,促进发展。
Facultad es mentales.
智力是思维能力。
Estas inversiones también se dirigen a los jóvenes y las personas con una discapacidad física o intelectual.
这些投资也针对青身体或智力残疾的个人。
Sería en nuestro interés colectivo aprovechar nuestras capacidades y recursos, intelectuales y materiales, en pro de esta campaña.
将我们的智力物质资源
能力投入这场运动中,符合我们的共同利益。
De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.
实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的人也完全具有智力。
No obstante, Bahrein y Marruecos informaron de que no tenían leyes que prohibieran la ejecución de personas afectadas de retraso mental.
然而,巴林摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决智力迟钝的人。
Los trastornos provocados por la carencia de yodo son la causa más común de los retrasos mentales en niños que pueden prevenirse.
缺碘症是可预防的儿童智力发展迟缓最普遍的病因。
El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.
这些中心的目的是使青人参与课外活动,促进他们的身体成长
智力发展。
El 15% de los niños, aproximadamente, padece bocio o presenta síntomas de insuficiencia de yodo, exponiendo a muchos niños al retraso mental57.
大约15%儿童得了甲状腺肿,或有缺碘现象,从而造成大批儿童智力迟钝。
Otras Partes tienen sistemas de observación específicos para aludes y lagos (como Argentina, Armenia, Bolivia, Brasil, Chile, China, Kirguistán, Nepal y Perú).
其他一些国家有监测雪崩湖泊的专用监测系统(如阿根廷、亚美尼亚、玻利维亚、巴西、智力、中国、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔
秘鲁)。
Además prestó apoyo para la participación y contribución de personas con discapacidad mental y sus familias en la elaboración del proyecto de convención.
该司支助智力残疾人及其家属参与制定公约草案的工作并为之作出贡献。
Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.
有了这,它就可以研究更广泛的政策
方案选择,培养多样化的智力贡献,从而丰富制订愿景的进程。
Preocupa al Comité la persistencia, según las informaciones, de discriminación contra personas con discapacidades físicas y mentales, especialmente en materia de empleo, seguridad social, educación y salud.
委员会对有关身体智力残疾人仍受到歧视的报道表示关注,尤其是在就业、社会保障、教育
卫生等方面。
El Comité pide al Estado Parte que facilite información detallada en su segundo informe periódico sobre las medidas tomadas en relación con las personas que padecen discapacidad física o mental.
委员会请缔约国在第二次定期报告中提供详细资料,介绍针对身体智力残疾人采取的措施。
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la innovación técnica debía introducirse con todo cuidado y respetando el carácter intrínsecamente intelectual de la labor realizada por el personal de idiomas.
一些代表团认为,引进新技术时应特别小心谨慎,而且应尊重语文工作人员智力脑力工作的特殊性。
La política también reconoce que es esencial mejorar el apoyo a las familias de los intelectualmente discapacitados y a las otras personas que les dispensan cuidados y fortalecer la colaboración intersectorial.
该政策还认识到,基本的任务是要智力残疾者的家庭及其照料者提供支助并强制实行部门间协作。
Al inicio, los países miembros de Eurochemic consideraban que la Sociedad era un medio para mancomunar recursos financieros e intelectuales y obtener conocimientos especializados nacionales sobre una industria costosa pero prometedora.
该公司最初被成员国视为是汇集财政智力资源以及获得国家在耗资巨大且有前景的工业领域专门知识的一
途径。
Algunos expertos sostuvieron que los países en desarrollo debían formular mejores estrategias en materia de propiedad intelectual, que abarcaran la creación, la propiedad y la explotación comercial de la investigación nacional.
一些专家指出,发展中国家应制定更好的智力资产战略,其中包括当地开发的研究成果的创造、所有权商业利用。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫血症是妇女保健及婴儿幼儿智力发展的关键。
En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.
这一状如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型一个空间智力竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
inteligencia
西 语 助 手Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们运用本地智力资源,促进发展。
Facultad es mentales.
智力是思维能力。
Estas inversiones también se dirigen a los jóvenes y las personas con una discapacidad física o intelectual.
这些投资也针对青少身体或智力残疾的个人。
Sería en nuestro interés colectivo aprovechar nuestras capacidades y recursos, intelectuales y materiales, en pro de esta campaña.
将我们的智力物质资源
能力投入这场运动中,符合我们的共同利益。
De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.
实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的人也完全具有智力。
No obstante, Bahrein y Marruecos informaron de que no tenían leyes que prohibieran la ejecución de personas afectadas de retraso mental.
然而,巴林摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决智力迟钝的人。
Los trastornos provocados por la carencia de yodo son la causa más común de los retrasos mentales en niños que pueden prevenirse.
缺碘症是可预防的儿童智力发展迟遍的病因。
El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.
这些中心的目的是使青人参与课外活动,促进他们的身体
智力发展。
El 15% de los niños, aproximadamente, padece bocio o presenta síntomas de insuficiencia de yodo, exponiendo a muchos niños al retraso mental57.
大约15%儿童得了甲状腺肿,或有缺碘现象,从而造大批儿童智力迟钝。
Otras Partes tienen sistemas de observación específicos para aludes y lagos (como Argentina, Armenia, Bolivia, Brasil, Chile, China, Kirguistán, Nepal y Perú).
其他一些国家有监测雪崩湖泊的专用监测系统(如阿根廷、亚美尼亚、玻利维亚、巴西、智力、中国、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔
秘鲁)。
Además prestó apoyo para la participación y contribución de personas con discapacidad mental y sus familias en la elaboración del proyecto de convención.
该司支助智力残疾人及其家属参与制定公约草案的工作并为之作出贡献。
Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.
有了这种导向,它就可以研究更广泛的政策方案选择,培养多样化的智力贡献,从而丰富制订愿景的进程。
Preocupa al Comité la persistencia, según las informaciones, de discriminación contra personas con discapacidades físicas y mentales, especialmente en materia de empleo, seguridad social, educación y salud.
委员会对有关身体智力残疾人仍受到歧视的报道表示关注,尤其是在就业、社会保障、教育
卫生等方面。
El Comité pide al Estado Parte que facilite información detallada en su segundo informe periódico sobre las medidas tomadas en relación con las personas que padecen discapacidad física o mental.
委员会请缔约国在第二次定期报告中提供详细资料,介绍针对身体智力残疾人采取的措施。
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la innovación técnica debía introducirse con todo cuidado y respetando el carácter intrínsecamente intelectual de la labor realizada por el personal de idiomas.
一些代表团认为,引进新技术时应特别小心谨慎,而且应尊重语文工作人员智力脑力工作的特殊性。
La política también reconoce que es esencial mejorar el apoyo a las familias de los intelectualmente discapacitados y a las otras personas que les dispensan cuidados y fortalecer la colaboración intersectorial.
该政策还认识到,基本的任务是要向智力残疾者的家庭及其照料者提供支助并强制实行部门间协作。
Al inicio, los países miembros de Eurochemic consideraban que la Sociedad era un medio para mancomunar recursos financieros e intelectuales y obtener conocimientos especializados nacionales sobre una industria costosa pero prometedora.
该公司初被
员国视为是汇集财政
智力资源以及获得国家在耗资巨大且有前景的工业领域专门知识的一种途径。
Algunos expertos sostuvieron que los países en desarrollo debían formular mejores estrategias en materia de propiedad intelectual, que abarcaran la creación, la propiedad y la explotación comercial de la investigación nacional.
一些专家指出,发展中国家应制定更好的智力资产战略,其中包括当地开发的研究果的创造、所有权
商业利用。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫血症是妇女保健及婴儿幼儿智力发展的关键。
En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.
这一状如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型一个空间智力竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inteligencia
西 语 助 手Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们运用本地智力资源,促进发展。
Facultad es mentales.
智力是思维能力。
Estas inversiones también se dirigen a los jóvenes y las personas con una discapacidad física o intelectual.
这些投资也针对青少和身体或智力残疾的个人。
Sería en nuestro interés colectivo aprovechar nuestras capacidades y recursos, intelectuales y materiales, en pro de esta campaña.
将我们的智力和物质资源和能力投入这场运动中,符合我们的共同利益。
De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.
实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的人也完全具有智力。
No obstante, Bahrein y Marruecos informaron de que no tenían leyes que prohibieran la ejecución de personas afectadas de retraso mental.
,
林和摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决智力迟钝的人。
Los trastornos provocados por la carencia de yodo son la causa más común de los retrasos mentales en niños que pueden prevenirse.
缺碘症是可预防的儿童智力发展迟缓最普遍的病因。
El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.
这些中心的目的是使青人参与课外活动,促进他们的身体成长和智力发展。
El 15% de los niños, aproximadamente, padece bocio o presenta síntomas de insuficiencia de yodo, exponiendo a muchos niños al retraso mental57.
大约15%儿童得了甲状腺肿,或有缺碘现象,从造成大批儿童智力迟钝。
Otras Partes tienen sistemas de observación específicos para aludes y lagos (como Argentina, Armenia, Bolivia, Brasil, Chile, China, Kirguistán, Nepal y Perú).
其他一些国家有崩和湖泊的专用
系统(如阿根廷、亚美尼亚、玻利维亚、
西、智力、中国、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔和秘鲁)。
Además prestó apoyo para la participación y contribución de personas con discapacidad mental y sus familias en la elaboración del proyecto de convención.
该司支助智力残疾人及其家属参与制定公约草案的工作并为之作出贡献。
Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.
有了这种导向,它就可以研究更广泛的政策和方案选择,培养多样化的智力贡献,从丰富制订愿景的进程。
Preocupa al Comité la persistencia, según las informaciones, de discriminación contra personas con discapacidades físicas y mentales, especialmente en materia de empleo, seguridad social, educación y salud.
委员会对有关身体和智力残疾人仍受到歧视的报道表示关注,尤其是在就业、社会保障、教育和卫生等方面。
El Comité pide al Estado Parte que facilite información detallada en su segundo informe periódico sobre las medidas tomadas en relación con las personas que padecen discapacidad física o mental.
委员会请缔约国在第二次定期报告中提供详细资料,介绍针对身体和智力残疾人采取的措施。
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la innovación técnica debía introducirse con todo cuidado y respetando el carácter intrínsecamente intelectual de la labor realizada por el personal de idiomas.
一些代表团认为,引进新技术时应特别小心谨慎,且应尊重语文工作人员智力脑力工作的特殊性。
La política también reconoce que es esencial mejorar el apoyo a las familias de los intelectualmente discapacitados y a las otras personas que les dispensan cuidados y fortalecer la colaboración intersectorial.
该政策还认识到,基本的任务是要向智力残疾者的家庭及其照料者提供支助并强制实行部门间协作。
Al inicio, los países miembros de Eurochemic consideraban que la Sociedad era un medio para mancomunar recursos financieros e intelectuales y obtener conocimientos especializados nacionales sobre una industria costosa pero prometedora.
该公司最初被成员国视为是汇集财政和智力资源以及获得国家在耗资巨大且有前景的工业领域专门知识的一种途径。
Algunos expertos sostuvieron que los países en desarrollo debían formular mejores estrategias en materia de propiedad intelectual, que abarcaran la creación, la propiedad y la explotación comercial de la investigación nacional.
一些专家指出,发展中国家应制定更好的智力资产战略,其中包括当地开发的研究成果的创造、所有权和商业利用。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫血症是妇女保健及婴儿和幼儿智力发展的关键。
En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.
这一状如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inteligencia
西 语 助 手Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们运用本地资源,促进发展。
Facultad es mentales.
思维能
。
Estas inversiones también se dirigen a los jóvenes y las personas con una discapacidad física o intelectual.
这些投资也针对青少身体或
残疾的个人。
Sería en nuestro interés colectivo aprovechar nuestras capacidades y recursos, intelectuales y materiales, en pro de esta campaña.
将我们的物质资源
能
投入这场运动中,符合我们的共同利益。
De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.
实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使非常迟钝的人也完全具有
。
No obstante, Bahrein y Marruecos informaron de que no tenían leyes que prohibieran la ejecución de personas afectadas de retraso mental.
然而,巴林摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决
迟钝的人。
Los trastornos provocados por la carencia de yodo son la causa más común de los retrasos mentales en niños que pueden prevenirse.
缺碘症可预防的儿童
发展迟缓最普遍的病因。
El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.
这些中心的目的使青
人参与课外活动,促进他们的身体成长
发展。
El 15% de los niños, aproximadamente, padece bocio o presenta síntomas de insuficiencia de yodo, exponiendo a muchos niños al retraso mental57.
大约15%儿童得了甲状腺肿,或有缺碘现象,从而造成大批儿童迟钝。
Otras Partes tienen sistemas de observación específicos para aludes y lagos (como Argentina, Armenia, Bolivia, Brasil, Chile, China, Kirguistán, Nepal y Perú).
其他一些国家有监测雪崩湖泊的专用监测系统(如阿根廷、亚美尼亚、玻利维亚、巴西、
、中国、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔
秘鲁)。
Además prestó apoyo para la participación y contribución de personas con discapacidad mental y sus familias en la elaboración del proyecto de convención.
该司支助残疾人及其家属参与制定公约草
的工作并为之作出贡献。
Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.
有了这种导向,它就可以研究更广泛的政策选择,培养多样化的
贡献,从而丰富制订愿景的进程。
Preocupa al Comité la persistencia, según las informaciones, de discriminación contra personas con discapacidades físicas y mentales, especialmente en materia de empleo, seguridad social, educación y salud.
委员会对有关身体残疾人仍受到歧视的报道表示关注,尤其
在就业、社会保障、教育
卫生等
面。
El Comité pide al Estado Parte que facilite información detallada en su segundo informe periódico sobre las medidas tomadas en relación con las personas que padecen discapacidad física o mental.
委员会请缔约国在第二次定期报告中提供详细资料,介绍针对身体残疾人采取的措施。
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la innovación técnica debía introducirse con todo cuidado y respetando el carácter intrínsecamente intelectual de la labor realizada por el personal de idiomas.
一些代表团认为,引进新技术时应特别小心谨慎,而且应尊重语文工作人员脑
工作的特殊性。
La política también reconoce que es esencial mejorar el apoyo a las familias de los intelectualmente discapacitados y a las otras personas que les dispensan cuidados y fortalecer la colaboración intersectorial.
该政策还认识到,基本的任务要向
残疾者的家庭及其照料者提供支助并强制实行部门间协作。
Al inicio, los países miembros de Eurochemic consideraban que la Sociedad era un medio para mancomunar recursos financieros e intelectuales y obtener conocimientos especializados nacionales sobre una industria costosa pero prometedora.
该公司最初被成员国视为汇集财政
资源以及获得国家在耗资巨大且有前景的工业领域专门知识的一种途径。
Algunos expertos sostuvieron que los países en desarrollo debían formular mejores estrategias en materia de propiedad intelectual, que abarcaran la creación, la propiedad y la explotación comercial de la investigación nacional.
一些专家指出,发展中国家应制定更好的资产战略,其中包括当地开发的研究成果的创造、所有权
商业利用。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫血症妇女保健及婴儿
幼儿
发展的关键。
En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.
这一状如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型一个空间
竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inteligencia
西 语 助 手Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们运用本地智力资源,促进发展。
Facultad es mentales.
智力是思维能力。
Estas inversiones también se dirigen a los jóvenes y las personas con una discapacidad física o intelectual.
这些投资也针对青少和身体或智力残疾
个人。
Sería en nuestro interés colectivo aprovechar nuestras capacidades y recursos, intelectuales y materiales, en pro de esta campaña.
将我们智力和物质资源和能力投入这场运动中,符合我们
共同利益。
De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.
实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝人也完全具有智力。
No obstante, Bahrein y Marruecos informaron de que no tenían leyes que prohibieran la ejecución de personas afectadas de retraso mental.
然而,巴林和摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决智力迟钝人。
Los trastornos provocados por la carencia de yodo son la causa más común de los retrasos mentales en niños que pueden prevenirse.
缺碘症是可预防儿童智力发展迟缓最普遍
病因。
El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.
这些中心是使青
人参与
动,促进他们
身体成长和智力发展。
El 15% de los niños, aproximadamente, padece bocio o presenta síntomas de insuficiencia de yodo, exponiendo a muchos niños al retraso mental57.
大约15%儿童得了甲状腺肿,或有缺碘现象,从而造成大批儿童智力迟钝。
Otras Partes tienen sistemas de observación específicos para aludes y lagos (como Argentina, Armenia, Bolivia, Brasil, Chile, China, Kirguistán, Nepal y Perú).
其他一些国家有监测雪崩和湖泊专用监测系统(如阿根廷、亚美尼亚、玻利维亚、巴西、智力、中国、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔和秘鲁)。
Además prestó apoyo para la participación y contribución de personas con discapacidad mental y sus familias en la elaboración del proyecto de convención.
该司支助智力残疾人及其家属参与制定公约草案工作并为之作出贡献。
Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.
有了这种导向,它就可以研究更广泛政策和方案选择,培养多样化
智力贡献,从而丰富制订愿景
进程。
Preocupa al Comité la persistencia, según las informaciones, de discriminación contra personas con discapacidades físicas y mentales, especialmente en materia de empleo, seguridad social, educación y salud.
委员会对有关身体和智力残疾人仍受到歧视报道表示关注,尤其是在就业、社会保障、教育和卫生等方面。
El Comité pide al Estado Parte que facilite información detallada en su segundo informe periódico sobre las medidas tomadas en relación con las personas que padecen discapacidad física o mental.
委员会请缔约国在第二次定期报告中提供详细资料,介绍针对身体和智力残疾人采取措施。
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la innovación técnica debía introducirse con todo cuidado y respetando el carácter intrínsecamente intelectual de la labor realizada por el personal de idiomas.
一些代表团认为,引进新技术时应特别小心谨慎,而且应尊重语文工作人员智力脑力工作特殊性。
La política también reconoce que es esencial mejorar el apoyo a las familias de los intelectualmente discapacitados y a las otras personas que les dispensan cuidados y fortalecer la colaboración intersectorial.
该政策还认识到,基本任务是要向智力残疾者
家庭及其照料者提供支助并强制实行部门间协作。
Al inicio, los países miembros de Eurochemic consideraban que la Sociedad era un medio para mancomunar recursos financieros e intelectuales y obtener conocimientos especializados nacionales sobre una industria costosa pero prometedora.
该公司最初被成员国视为是汇集财政和智力资源以及获得国家在耗资巨大且有前景工业领域专门知识
一种途径。
Algunos expertos sostuvieron que los países en desarrollo debían formular mejores estrategias en materia de propiedad intelectual, que abarcaran la creación, la propiedad y la explotación comercial de la investigación nacional.
一些专家指出,发展中国家应制定更好智力资产战略,其中包括当地开发
研究成果
创造、所有权和商业利用。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫血症是妇女保健及婴儿和幼儿智力发展关键。
En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.
这一状如国际空间站高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。