西语助手
  • 关闭
wǎn bèi

la joven generación; los hijos de uno

欧 路 软 件

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州同性恋配偶之间的只对那些无法容忍别幸福的有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了的情形(如,“长辈与晚辈之间的,无论是通过血缘关还是法律关”)。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

有权由于个原因而拒绝提供词,如他或她是原告或被告的长辈或晚辈,或与这样的长辈或晚辈;是原告或被告的兄弟或姐妹,或与这样的兄弟或姐妹结,以及与原告或被告是养父母、养子女、丈夫或同居关,即使和同居关已经终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晚辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


恶棍, 恶果, 恶行, 恶狠狠, 恶化, 恶劣, 恶劣的, 恶劣行径, 恶劣气候, 恶梦,

相似单词


挽绳, , 晚安, 晚班, 晚报, 晚辈, 晚餐, 晚场, 晚车, 晚到的,
wǎn bèi

la joven generación; los hijos de uno

欧 路 软 件

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶只对那些无法容忍别人幸福人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚情形(如,“长,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他她是原告被告这样结婚;是原告被告兄弟姐妹,这样兄弟姐妹结婚,以及原告被告是养父母、养子女、丈夫同居关系,即使婚和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晚辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


恶言, 恶意, 恶意的, 恶意批评者, 恶语伤人, 恶语中伤, 恶运, 恶兆, 恶浊, 恶作剧,

相似单词


挽绳, , 晚安, 晚班, 晚报, 晚辈, 晚餐, 晚场, 晚车, 晚到的,
wǎn bèi

la joven generación; los hijos de uno

欧 路 软 件

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间的婚只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》1 521出了禁止婚的情形(如,“长辈与晚辈之间的婚,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告的长辈或晚辈,或与这样的长辈或晚辈结婚;是原告或被告的兄弟或姐妹,或与这样的兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养父母、养子女、丈夫或同居关系,即使婚和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晚辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


遏止, 遏制, 愕然, , 腭部的, 腭的, , 噩耗, 噩梦, ,

相似单词


挽绳, , 晚安, 晚班, 晚报, 晚辈, 晚餐, 晚场, 晚车, 晚到的,
wǎn bèi

la joven generación; los hijos de uno

欧 路 软 件

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各同性恋配偶之间的婚只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了的情形(如,“长之间的婚,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他她是原告被告的长与这样的长结婚;是原告被告的兄弟姐妹,与这样的兄弟姐妹结婚,以及与原告被告是养父母、养子女、丈夫同居关系,即使婚和同居关系已经终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晚辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


恩情, 恩人, 恩特雷里奥斯, 恩怨, , 蒽醌, , 摁钉, 摁扣, ,

相似单词


挽绳, , 晚安, 晚班, 晚报, 晚辈, 晚餐, 晚场, 晚车, 晚到的,
wǎn bèi

la joven generación; los hijos de uno

欧 路 软 件

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之只对那些无法容忍别人幸福人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止情形(如,“长,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他她是原告被告与这样;是原告被告兄弟姐妹,与这样兄弟姐妹结,以及与原告被告是养父母、养子女、丈夫同居关系,即使和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晚辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


儿童保育员, 儿童出牙齿, 儿童的, 儿童画报, 儿童教育学, 儿童识字课本, 儿媳, 儿媳妇, 儿戏, 儿韵,

相似单词


挽绳, , 晚安, 晚班, 晚报, 晚辈, 晚餐, 晚场, 晚车, 晚到的,
wǎn bèi

la joven generación; los hijos de uno

欧 路 软 件

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间的婚只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚的情形(如,“长之间的婚,无论是通关系还是法律关系”)。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告的长,或这样的长结婚;是原告或被告的兄弟或姐妹,或这样的兄弟或姐妹结婚,以及原告或被告是养父母、养子女、丈夫或同居关系,即使婚和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晚辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


耳科学, 耳孔, 耳廓, 耳聋的, 耳轮, 耳鸣, 耳膜, 耳目, 耳目闭塞, 耳目一新,

相似单词


挽绳, , 晚安, 晚班, 晚报, 晚辈, 晚餐, 晚场, 晚车, 晚到的,
wǎn bèi

la joven generación; los hijos de uno

欧 路 软 件

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间的婚只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚的情形(如,“长之间的婚,无论是通关系还是法律关系”)。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告的长,或这样的长结婚;是原告或被告的兄弟或姐妹,或这样的兄弟或姐妹结婚,以及原告或被告是养父母、养子女、丈夫或同居关系,即使婚和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晚辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


耳溢, 耳语, 耳状物, 耳坠, 耳坠儿, 耳坠子, 耳子, , , ,

相似单词


挽绳, , 晚安, 晚班, 晚报, 晚辈, 晚餐, 晚场, 晚车, 晚到的,
wǎn bèi

la joven generación; los hijos de uno

欧 路 软 件

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间只对那些法容忍别人幸福人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止情形(如,“长辈与晚辈之间是通过血缘关系还是法律关系”)。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告长辈或晚辈,或与这样长辈或晚辈;是原告或被告兄弟或姐妹,或与这样兄弟或姐妹结,以及与原告或被告是养父母、养子女、丈夫或同居关系,即使和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晚辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


二等奖, 二分点, 二分点的, 二副, 二锅头, 二行诗, 二级管, 二极管, 二进制, 二进制代码,

相似单词


挽绳, , 晚安, 晚班, 晚报, 晚辈, 晚餐, 晚场, 晚车, 晚到的,
wǎn bèi

la joven generación; los hijos de uno

欧 路 软 件

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间的婚只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚的情形(如,“长辈晚辈之间的婚,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告的长辈或晚辈,或的长辈或晚辈结婚;是原告或被告的兄弟或姐妹,或的兄弟或姐妹结婚,以及原告或被告是养父母、养子女、丈夫或同居关系,即使婚和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晚辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


二十多的, 二十二, 二十分之一, 二十分之一的, 二十个, 二十进位的, 二十九, 二十六, 二十面体, 二十年的,

相似单词


挽绳, , 晚安, 晚班, 晚报, 晚辈, 晚餐, 晚场, 晚车, 晚到的,