En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一切族歧视。
orden explícita
欧 路 软 件版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一切族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各自法律制度明令禁止的其大规模毁灭性武器那样,核武器应当得到彻底
毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳动法》没有确定妇女可以在家中从事哪些,
法律也没有明令禁止这
可能性,以便让雇主和雇员能够就在家
事宜达成协议。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
欧 路 软 件版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一切种族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各自法律制度明令禁止的其他种类大规模毁灭武器那样,核武器应当得到彻底
毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳动法》没有确定妇女可以在家中从事哪些工作,但法律也没有明令禁止这种可能,以便让雇主和雇员能够就在家工作事宜达成协议。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
欧 路 软 件版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一切种族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各自法律制度明令禁止的其他种类大规模毁灭性武器那样,核武器应当得到彻底毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳动法》没有确定妇女可以在家中从哪些工作,但法律也没有明令禁止这种可能性,以便让雇主和雇员能够就在家工作
成协议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
欧 路 软 件版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一切种族。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
受到各自法律制度明令禁止的其他种类大规模毁灭性武器那样,核武器应当得到彻底
毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳动法》没有确定妇女可在家中从事哪些工作,但法律也没有明令禁止这种可能性,
雇主和雇员能够就在家工作事宜达成协议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
欧 路 软 件版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一切种族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各自法律制度明令禁止的其他种类大规模毁灭性器那
,
器应当得到彻底
毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳动法》没有确可以在家中从事哪些工作,但法律也没有明令禁止这种可能性,以便让雇主和雇员能够就在家工作事宜达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
欧 路 软 件版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一切种。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各自法律制度明令禁止的其他种类大规模毁灭性武器那样,核武器应当得到彻底毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳动法》没有确定妇女可以在家中从事哪些工作,但法律也没有明令禁止这种可能性,以主和
员能够就在家工作事宜达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
欧 路 软 件版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各自法律制度明令禁止的其他类大规模毁灭性武器那样,核武器应当得到彻底
毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳动法》没有确定妇女可以在家中从事哪些工作,但法律也没有明令禁止这可能性,以便让
员能够就在家工作事宜达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
欧 路 软 件版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁一切
族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各法
制度明令禁
的其他
类大规模毁灭性武器那样,核武器应当得到彻底
毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳动法》没有确定妇女可以在家中从事哪些工作,但法也没有明令禁
可能性,以便让雇主和雇员能够就在家工作事宜达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
欧 路 软 件版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一切种族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各自法律制度明令禁止的其他种大规模毁灭
武器那样,核武器应当得到彻底
毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳动法》没有确定妇女可以在家中从事哪些工作,但法律也没有明令禁止这种可能,以便让雇主和雇员能够就在家工作事宜达成协议。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。