Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,某些资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但
其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、内需求增长旺盛的发展中
经济转型
。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列
人口现象并未等闲视之,该
在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数
——发达
、发展中
转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛油价高企之外,主要发生在商品出口
提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的
内需求、日益增加的外
投资
强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融
管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延
联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度获价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形成
经济增长的
驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某来说可能存在着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他
来说
许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生能力集中在生
成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛的支
,
到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某原材料价格上涨,以及某
快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投
和强劲的固定
本形成是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一矿物
源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了
源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划的新增生产能力集
在生产成本较低、
内需求增长旺盛的发展
和经济转型
。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对
口现象并未等闲视之,该
在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数——发达
、发展
和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的
内需求、日益增加的外
投资和强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里庄稼
得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特武器数量
加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易旺盛市场,可以某种
客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中新
生产能力集中在生产成本较低、国内需求
旺盛
发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛
斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,面较宽,主要是受到了出口
劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛
支持,也受到低利率
带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展经济体
需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——
通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业支持性宏观经济政策、旺盛
国内需求、日益
加
外国投资和
劲
固定资本形成是经济
主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济驱动因素有,石油出口量
加,油价有望保持去年
高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求
劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化
经验,放宽了所有制控制
规则,同时采用了适应性
金融和管制机制,从而出现了资源旺盛
状况,但却很少有积极
蔓延和联系,因而正在依照广泛
发展目标重新审查采矿业
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划的新增生产能力集
在生产成本较低、
内需求增长旺盛的发
家和经济转型
家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩
现象并未等闲视之,该
在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出增长强劲、初级商品价格上升,和
内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发的经济体的需求旺盛,因此大多数
家——发达
家、发
家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的
内需求、日益增加的外
投资和强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数
家
内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发
目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资来说可
存在着交易旺盛的市场,可以某
合理的客观程度获得公允价值,但对其他资
来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生集中在生
成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这
,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛的支持,也受到低利率的带。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛的支持,也
到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形成
经济增长的主
驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新生产能力集中在生产成本较低、国内需求
长旺盛的发展中国家
经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,长的面较宽,主要是受到了出口
长强劲、初级商品价格上升,
国内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家
转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球需求旺盛
价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益
的外国投资
强劲的固定资本形成是经济
长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济长的驱动因素有,
出口
,
价有望保持去年的高位,非
商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延
联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。