西语助手
  • 关闭
shí shàng

costumbre del tiempo; hábitos del tiempo; moda

欧 路 软 件版 权 所 有

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是当下的一种

Mi piso es nuevo, moderno y muy bonito.

我的公寓又新又还很漂亮。

El rosario se ha puesto de moda como adorno de cuello.

念珠已成为的颈部装饰品。

En el momento de preparar este documento no se disponía de información.

编写本报告没有得到任

Prefiero los rojos,son más modernos.

我更喜欢红色的,更加一点。

Aunque el proyecto de artículos es digno de alabanza, todavía es muy pronto para remitirlo al Comité de Redacción.

条款草案值得赞扬,但是现在转交给起草委员会还为早。

La moda pasa, el estilo permanece

会过去,但风格会永存。

No obstante, no puede afirmarse aún que las mujeres hayan alcanzado una situación de verdadera igualdad en las estructuras del poder.

但是,说妇女在权力机构、尤其在高层权力机构真正实现权利平等为早。

Quizás no sea demasiado tarde para que el movimiento se sume al proceso de paz; algunos todavía desean pensar que eso es posible.

也许该运动现在加入和平进程为不太晚;有人依然愿意认为这是可能的。

Como puede colegirse fácilmente, las innovaciones en el ámbito de la gobernanza y la administración pública no deben considerarse una moda o una tendencia.

我们能轻易地得出推断,施政与公共行政的创新不应被视为或潮流。

Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.

关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为早。

La Comisión Consultiva opina que el establecimiento de oficinas de enlace es prematuro, dadas las incertidumbres en cuanto a la carga de trabajo de la Oficina.

咨询委员会认为,鉴于道德操守办公室的工未确定,设立联络处为早。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva opina que es prematuro considerar las necesidades de recursos de este comité hasta que la Asamblea haya tomado las decisiones necesarias.

有鉴于此,咨询委员会认为,在大会出必要的决策前便考虑该委员会的源需要,这为早。

El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.

案例研究的报告草案在最后限期之前约四个星期提交,最后定稿有两星期的剩余时间。

En esa respuesta, el Gobierno convino con los evaluadores en la opinión de que era demasiado pronto para extraer conclusiones sobre los verdaderos efectos de las reformas legislativas.

其答复中,政府支持评估员的结论,即对立法变革的真正影响做出结论还为早。

Según otro punto de vista era prematuro decidir ahora, antes de haber examinado los efectos de las reservas, la cuestión de la validez, que quizás podría tener consecuencias sobre la responsabilidad internacional del Estado.

另一种看法认为,在对可能影响国家的国际责任的效力问题审议保留的效力之前,要在目前阶段出决定,可谓为早。

No quedó claro en el momento del examen si el plan de adquisiciones se había utilizado en la gestión, el control y el examen de las adquisiciones de bienes y servicios, como había estado previsto.

在审查之不清楚有关物品和服务采购的管理、控制和审查是否按照预期目的使用了采购计划。

En los últimos tiempos, en esta Organización la idea de fomentar el sentido de responsabilidad en esferas tales como la seguridad y el imperio del derecho se ha puesto de moda, y con toda razón.

近来,在安全和法制等领域建立主人翁意识的概念风靡联合国,这一恰如其分。

De hecho, el turismo es una industria que se rige más que nada por la demanda y está caracterizada por una gran vulnerabilidad a factores externos tales como riesgos naturales, amenazas a la salud y la seguridad o una simple cuestión de moda.

事实上,旅游业是需求驱动程度极大的一种行业,它的特点是非常容易受到自然风险、健康与安全方面的威胁或者仅仅是“”的影响。

El Gobierno tiene un programa de apoyo a las mujeres empresarias en virtud del cual actualmente está formulando un proyecto por valor de 3 millones de dólares a fin de crear un mercado central para artesanías, artículos de modas y productos hortícolas de alta calidad.

政府制定了一项旨在支持女企业家的方案,目前,政府正在根据该方案制定一个价值300万美金的项目,即为、工艺和优质产品建立一个中心市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时尚 的西班牙语例句

用户正在搜索


apacheta, apachico, apachurrado, apachurrar, apacibilidad, apacibilísimo, apacible, apaciblemente, apaciguador, apaciguamiento,

相似单词


时髦且有品位的, 时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式,
shí shàng

costumbre del tiempo; hábitos del tiempo; moda

欧 路 软 件版 权 所 有

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

沙滩晒日光浴是当下的一种时尚

Mi piso es nuevo, moderno y muy bonito.

我的公寓又新又时尚还很漂亮。

El rosario se ha puesto de moda como adorno de cuello.

念珠已成为时尚的颈部装饰品。

En el momento de preparar este documento no se disponía de información.

编写本报告时尚没有得到任何资料。

Prefiero los rojos,son más modernos.

我更喜欢红色的,更加时尚一点。

Aunque el proyecto de artículos es digno de alabanza, todavía es muy pronto para remitirlo al Comité de Redacción.

条款草案值得赞扬,但是现给起草委员会还为时尚早。

La moda pasa, el estilo permanece

时尚会过去,但风格会永存。

No obstante, no puede afirmarse aún que las mujeres hayan alcanzado una situación de verdadera igualdad en las estructuras del poder.

但是,说妇女权力机构、尤其高层权力机构真正实现权利平等为时尚早。

Quizás no sea demasiado tarde para que el movimiento se sume al proceso de paz; algunos todavía desean pensar que eso es posible.

也许该运动现加入和平进程为时尚不太晚;有人依然愿意认为这是可能的。

Como puede colegirse fácilmente, las innovaciones en el ámbito de la gobernanza y la administración pública no deben considerarse una moda o una tendencia.

我们能轻易地得出推断,施政与公共行政的创新不应被视为时尚或潮流。

Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.

关于托会问题,伊拉克认为,现改变托会的地位,或是取消托会还为时尚早。

La Comisión Consultiva opina que el establecimiento de oficinas de enlace es prematuro, dadas las incertidumbres en cuanto a la carga de trabajo de la Oficina.

咨询委员会认为,鉴于道德操守办公室的工作量尚未确定,设立联络处为时尚早。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva opina que es prematuro considerar las necesidades de recursos de este comité hasta que la Asamblea haya tomado las decisiones necesarias.

有鉴于此,咨询委员会认为,大会尚未作出必要的决策前便考虑该委员会的资源需要,这为时尚早。

El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.

案例研究的报告草案最后限期之前约四个星期提,最后定稿时尚有两星期的剩余时间。

En esa respuesta, el Gobierno convino con los evaluadores en la opinión de que era demasiado pronto para extraer conclusiones sobre los verdaderos efectos de las reformas legislativas.

其答复中,政府支持评估员的结论,即对立法变革的真正影响做出结论还为时尚早。

Según otro punto de vista era prematuro decidir ahora, antes de haber examinado los efectos de las reservas, la cuestión de la validez, que quizás podría tener consecuencias sobre la responsabilidad internacional del Estado.

另一种看法认为,对可能影响国家的国际责任的效力问题审议保留的效力之前,要目前阶段作出决定,可谓为时尚早。

No quedó claro en el momento del examen si el plan de adquisiciones se había utilizado en la gestión, el control y el examen de las adquisiciones de bienes y servicios, como había estado previsto.

审查之时尚不清楚有关物品和服务采购的、控制和审查是否按照预期目的使用了采购计划。

En los últimos tiempos, en esta Organización la idea de fomentar el sentido de responsabilidad en esferas tales como la seguridad y el imperio del derecho se ha puesto de moda, y con toda razón.

近来,安全和法制等领域建立主人翁意识的概念风靡联合国,这一时尚恰如其分。

De hecho, el turismo es una industria que se rige más que nada por la demanda y está caracterizada por una gran vulnerabilidad a factores externos tales como riesgos naturales, amenazas a la salud y la seguridad o una simple cuestión de moda.

实上,旅游业是需求驱动程度极大的一种行业,它的特点是非常容易受到自然风险、健康与安全方面的威胁或者仅仅是“时尚”的影响。

El Gobierno tiene un programa de apoyo a las mujeres empresarias en virtud del cual actualmente está formulando un proyecto por valor de 3 millones de dólares a fin de crear un mercado central para artesanías, artículos de modas y productos hortícolas de alta calidad.

政府制定了一项旨支持女企业家的方案,目前,政府正根据该方案制定一个价值300万美金的项目,即为时尚、工艺和优质产品建立一个中心市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时尚 的西班牙语例句

用户正在搜索


apagapenol, apagar, apagarse, apagavelas, apagazumbidos, apagón, apagoso, apaisado, apaisanarse, apajarado,

相似单词


时髦且有品位的, 时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式,
shí shàng

costumbre del tiempo; hábitos del tiempo; moda

欧 路 软 件版 权 所 有

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是当下的一种

Mi piso es nuevo, moderno y muy bonito.

我的公寓又新又还很漂亮。

El rosario se ha puesto de moda como adorno de cuello.

念珠已成为的颈部装饰品。

En el momento de preparar este documento no se disponía de información.

编写本报告没有得到任何资料。

Prefiero los rojos,son más modernos.

我更喜欢红色的,更加一点。

Aunque el proyecto de artículos es digno de alabanza, todavía es muy pronto para remitirlo al Comité de Redacción.

条款草案值得赞扬,但是现在转交给起草委员会还为

La moda pasa, el estilo permanece

会过去,但风格会永存。

No obstante, no puede afirmarse aún que las mujeres hayan alcanzado una situación de verdadera igualdad en las estructuras del poder.

但是,说妇女在权力机构、尤其在高层权力机构真正实现权利平等为

Quizás no sea demasiado tarde para que el movimiento se sume al proceso de paz; algunos todavía desean pensar que eso es posible.

也许该运动现在加入和平进程为不太晚;有人依然愿意认为这是可能的。

Como puede colegirse fácilmente, las innovaciones en el ámbito de la gobernanza y la administración pública no deben considerarse una moda o una tendencia.

我们能轻易地得出推断,施政与公共行政的创新不应被视为或潮流。

Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.

关于托会问题,伊拉克认为,现在改变托会的地位,或是取消托会还为

La Comisión Consultiva opina que el establecimiento de oficinas de enlace es prematuro, dadas las incertidumbres en cuanto a la carga de trabajo de la Oficina.

咨询委员会认为,鉴于道德操守办公室的工作量未确定,设立联络处为

Por consiguiente, la Comisión Consultiva opina que es prematuro considerar las necesidades de recursos de este comité hasta que la Asamblea haya tomado las decisiones necesarias.

有鉴于此,咨询委员会认为,在大会未作出必要的决策前便考虑该委员会的资源需要,这为

El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.

案例研究的报告草案在最后限期之前约四个星期提交,最后定稿有两星期的剩余间。

En esa respuesta, el Gobierno convino con los evaluadores en la opinión de que era demasiado pronto para extraer conclusiones sobre los verdaderos efectos de las reformas legislativas.

其答复中,政府支持评估员的结论,即对立法变革的真正影响做出结论还为

Según otro punto de vista era prematuro decidir ahora, antes de haber examinado los efectos de las reservas, la cuestión de la validez, que quizás podría tener consecuencias sobre la responsabilidad internacional del Estado.

另一种看法认为,在对可能影响国家的国际责任的效力问题审议保留的效力之前,要在目前阶段作出决定,可谓为

No quedó claro en el momento del examen si el plan de adquisiciones se había utilizado en la gestión, el control y el examen de las adquisiciones de bienes y servicios, como había estado previsto.

在审查之不清楚有关物品和服务采购的、控制和审查是否按照预期目的使用了采购计划。

En los últimos tiempos, en esta Organización la idea de fomentar el sentido de responsabilidad en esferas tales como la seguridad y el imperio del derecho se ha puesto de moda, y con toda razón.

近来,在安全和法制等领域建立主人翁意识的概念风靡联合国,这一恰如其分。

De hecho, el turismo es una industria que se rige más que nada por la demanda y está caracterizada por una gran vulnerabilidad a factores externos tales como riesgos naturales, amenazas a la salud y la seguridad o una simple cuestión de moda.

实上,旅游业是需求驱动程度极大的一种行业,它的特点是非常容易受到自然风险、健康与安全方面的威胁或者仅仅是“”的影响。

El Gobierno tiene un programa de apoyo a las mujeres empresarias en virtud del cual actualmente está formulando un proyecto por valor de 3 millones de dólares a fin de crear un mercado central para artesanías, artículos de modas y productos hortícolas de alta calidad.

政府制定了一项旨在支持女企业家的方案,目前,政府正在根据该方案制定一个价值300万美金的项目,即为、工艺和优质产品建立一个中心市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时尚 的西班牙语例句

用户正在搜索


apañado, apañadura, apanage, apanalado, apanar, apañar, apancle, apancora, apandar, apanderarse,

相似单词


时髦且有品位的, 时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式,
shí shàng

costumbre del tiempo; hábitos del tiempo; moda

欧 路 软 件版 权 所 有

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

沙滩晒日光浴是当下的一种

Mi piso es nuevo, moderno y muy bonito.

我的公寓又新又还很漂亮。

El rosario se ha puesto de moda como adorno de cuello.

念珠已成的颈部装饰品。

En el momento de preparar este documento no se disponía de información.

编写本报告没有得到任何资料。

Prefiero los rojos,son más modernos.

我更喜欢红色的,更加一点。

Aunque el proyecto de artículos es digno de alabanza, todavía es muy pronto para remitirlo al Comité de Redacción.

条款草案值得赞扬,但是现转交给起草委员会还早。

La moda pasa, el estilo permanece

会过去,但风格会永存。

No obstante, no puede afirmarse aún que las mujeres hayan alcanzado una situación de verdadera igualdad en las estructuras del poder.

但是,说妇女权力机构、尤其权力机构真正实现权利平等早。

Quizás no sea demasiado tarde para que el movimiento se sume al proceso de paz; algunos todavía desean pensar que eso es posible.

也许该运动现加入和平进程不太晚;有人依然愿意认这是可能的。

Como puede colegirse fácilmente, las innovaciones en el ámbito de la gobernanza y la administración pública no deben considerarse una moda o una tendencia.

我们能轻易地得出推断,施政与公共行政的创新不应被视或潮流。

Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.

关于托管理事会问题,伊拉克认,现改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还早。

La Comisión Consultiva opina que el establecimiento de oficinas de enlace es prematuro, dadas las incertidumbres en cuanto a la carga de trabajo de la Oficina.

咨询委员会认,鉴于道德操守办公室的工作量未确定,设立联络处早。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva opina que es prematuro considerar las necesidades de recursos de este comité hasta que la Asamblea haya tomado las decisiones necesarias.

有鉴于此,咨询委员会认大会未作出必要的决策前便考虑该委员会的资源需要,这早。

El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.

案例研究的报告草案最后限期之前约四个星期提交,最后定稿有两星期的剩余间。

En esa respuesta, el Gobierno convino con los evaluadores en la opinión de que era demasiado pronto para extraer conclusiones sobre los verdaderos efectos de las reformas legislativas.

其答复中,政府支持评估员的结论,即对立法变革的真正影响做出结论还早。

Según otro punto de vista era prematuro decidir ahora, antes de haber examinado los efectos de las reservas, la cuestión de la validez, que quizás podría tener consecuencias sobre la responsabilidad internacional del Estado.

另一种看法认对可能影响国家的国际责任的效力问题审议保留的效力之前,要目前阶段作出决定,可谓早。

No quedó claro en el momento del examen si el plan de adquisiciones se había utilizado en la gestión, el control y el examen de las adquisiciones de bienes y servicios, como había estado previsto.

审查之不清楚有关物品和服务采购的管理、控制和审查是否按照预期目的使用了采购计划。

En los últimos tiempos, en esta Organización la idea de fomentar el sentido de responsabilidad en esferas tales como la seguridad y el imperio del derecho se ha puesto de moda, y con toda razón.

近来,安全和法制等领域建立主人翁意识的概念风靡联合国,这一恰如其分。

De hecho, el turismo es una industria que se rige más que nada por la demanda y está caracterizada por una gran vulnerabilidad a factores externos tales como riesgos naturales, amenazas a la salud y la seguridad o una simple cuestión de moda.

事实上,旅游业是需求驱动程度极大的一种行业,它的特点是非常容易受到自然风险、健康与安全方面的威胁或者仅仅是“”的影响。

El Gobierno tiene un programa de apoyo a las mujeres empresarias en virtud del cual actualmente está formulando un proyecto por valor de 3 millones de dólares a fin de crear un mercado central para artesanías, artículos de modas y productos hortícolas de alta calidad.

政府制定了一项旨支持女企业家的方案,目前,政府正根据该方案制定一个价值300万美金的项目,即、工艺和优质产品建立一个中心市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时尚 的西班牙语例句

用户正在搜索


apanojado, apantallado, apantanar, apañuscar, apapagayado, aparador, aparar, aparasolado, aparatarse, aparatero,

相似单词


时髦且有品位的, 时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式,
shí shàng

costumbre del tiempo; hábitos del tiempo; moda

欧 路 软 件版 权 所 有

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是当下的一种时尚

Mi piso es nuevo, moderno y muy bonito.

我的公寓又新又时尚还很漂亮。

El rosario se ha puesto de moda como adorno de cuello.

念珠已成为时尚的颈部装饰品。

En el momento de preparar este documento no se disponía de información.

编写本报告时尚没有得到任何资料。

Prefiero los rojos,son más modernos.

我更喜欢红色的,更加时尚一点。

Aunque el proyecto de artículos es digno de alabanza, todavía es muy pronto para remitirlo al Comité de Redacción.

条款得赞扬,但是现在转交给起员会还为时尚早。

La moda pasa, el estilo permanece

时尚会过去,但风格会永存。

No obstante, no puede afirmarse aún que las mujeres hayan alcanzado una situación de verdadera igualdad en las estructuras del poder.

但是,说妇女在权力机构、尤其在高层权力机构真正实现权利平等为时尚早。

Quizás no sea demasiado tarde para que el movimiento se sume al proceso de paz; algunos todavía desean pensar que eso es posible.

也许该运动现在加入和平进程为时尚不太晚;有人依然愿意认为这是可能的。

Como puede colegirse fácilmente, las innovaciones en el ámbito de la gobernanza y la administración pública no deben considerarse una moda o una tendencia.

我们能轻易地得出推断,施政与公共行政的创新不应被视为时尚或潮流。

Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.

关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚早。

La Comisión Consultiva opina que el establecimiento de oficinas de enlace es prematuro, dadas las incertidumbres en cuanto a la carga de trabajo de la Oficina.

员会认为,鉴于道德操守办公室的工作量尚未确定,设立联络处为时尚早。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva opina que es prematuro considerar las necesidades de recursos de este comité hasta que la Asamblea haya tomado las decisiones necesarias.

有鉴于此,员会认为,在大会尚未作出必要的决策前便考虑该员会的资源需要,这为时尚早。

El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.

例研究的报告在最后限期之前约四个星期提交,最后定稿时尚有两星期的剩余时间。

En esa respuesta, el Gobierno convino con los evaluadores en la opinión de que era demasiado pronto para extraer conclusiones sobre los verdaderos efectos de las reformas legislativas.

其答复中,政府支持评估员的结论,即对立法变革的真正影响做出结论还为时尚早。

Según otro punto de vista era prematuro decidir ahora, antes de haber examinado los efectos de las reservas, la cuestión de la validez, que quizás podría tener consecuencias sobre la responsabilidad internacional del Estado.

另一种看法认为,在对可能影响国家的国际责任的效力问题审议保留的效力之前,要在目前阶段作出决定,可谓为时尚早。

No quedó claro en el momento del examen si el plan de adquisiciones se había utilizado en la gestión, el control y el examen de las adquisiciones de bienes y servicios, como había estado previsto.

在审查之时尚不清楚有关物品和服务采购的管理、控制和审查是否按照预期目的使用了采购计划。

En los últimos tiempos, en esta Organización la idea de fomentar el sentido de responsabilidad en esferas tales como la seguridad y el imperio del derecho se ha puesto de moda, y con toda razón.

近来,在安全和法制等领域建立主人翁意识的概念风靡联合国,这一时尚恰如其分。

De hecho, el turismo es una industria que se rige más que nada por la demanda y está caracterizada por una gran vulnerabilidad a factores externos tales como riesgos naturales, amenazas a la salud y la seguridad o una simple cuestión de moda.

事实上,旅游业是需求驱动程度极大的一种行业,它的特点是非常容易受到自然风险、健康与安全方面的威胁或者仅仅是“时尚”的影响。

El Gobierno tiene un programa de apoyo a las mujeres empresarias en virtud del cual actualmente está formulando un proyecto por valor de 3 millones de dólares a fin de crear un mercado central para artesanías, artículos de modas y productos hortícolas de alta calidad.

政府制定了一项旨在支持女企业家的方,目前,政府正在根据该方制定一个价300万美金的项目,即为时尚、工艺和优质产品建立一个中心市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时尚 的西班牙语例句

用户正在搜索


aparear, aparecer, aparecer en una foto, aparecido, aparecimiento, aparejadamente, aparejado, aparejador, aparejar, aparejo,

相似单词


时髦且有品位的, 时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式,
shí shàng

costumbre del tiempo; hábitos del tiempo; moda

欧 路 软 件版 权 所 有

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

沙滩晒日光浴是当下的一种时尚

Mi piso es nuevo, moderno y muy bonito.

我的公寓又新又时尚还很漂亮。

El rosario se ha puesto de moda como adorno de cuello.

念珠已成为时尚的颈部装饰品。

En el momento de preparar este documento no se disponía de información.

编写本报告时尚没有得到任何资料。

Prefiero los rojos,son más modernos.

我更喜欢红色的,更加时尚一点。

Aunque el proyecto de artículos es digno de alabanza, todavía es muy pronto para remitirlo al Comité de Redacción.

条款草案值得赞扬,转交给起草委员会还为时尚早。

La moda pasa, el estilo permanece

时尚风格会永存。

No obstante, no puede afirmarse aún que las mujeres hayan alcanzado una situación de verdadera igualdad en las estructuras del poder.

是,说妇女权力机构、尤其高层权力机构真正实权利平等为时尚早。

Quizás no sea demasiado tarde para que el movimiento se sume al proceso de paz; algunos todavía desean pensar que eso es posible.

也许该运动加入和平进程为时尚不太晚;有人依然愿意认为这是可能的。

Como puede colegirse fácilmente, las innovaciones en el ámbito de la gobernanza y la administración pública no deben considerarse una moda o una tendencia.

我们能轻易地得出推断,施政与公共行政的创新不应被视为时尚或潮流。

Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.

关于托管理事会问题,伊拉克认为,变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚早。

La Comisión Consultiva opina que el establecimiento de oficinas de enlace es prematuro, dadas las incertidumbres en cuanto a la carga de trabajo de la Oficina.

咨询委员会认为,鉴于道德操守办公室的工作量尚未确定,设立联络处为时尚早。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva opina que es prematuro considerar las necesidades de recursos de este comité hasta que la Asamblea haya tomado las decisiones necesarias.

有鉴于此,咨询委员会认为,大会尚未作出必要的决策前便考虑该委员会的资源需要,这为时尚早。

El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.

案例研究的报告草案最后限期之前约四个星期提交,最后定稿时尚有两星期的剩余时间。

En esa respuesta, el Gobierno convino con los evaluadores en la opinión de que era demasiado pronto para extraer conclusiones sobre los verdaderos efectos de las reformas legislativas.

其答复中,政府支持评估员的结论,即对立法变革的真正影响做出结论还为时尚早。

Según otro punto de vista era prematuro decidir ahora, antes de haber examinado los efectos de las reservas, la cuestión de la validez, que quizás podría tener consecuencias sobre la responsabilidad internacional del Estado.

另一种看法认为,对可能影响国家的国际责任的效力问题审议保留的效力之前,要目前阶段作出决定,可谓为时尚早。

No quedó claro en el momento del examen si el plan de adquisiciones se había utilizado en la gestión, el control y el examen de las adquisiciones de bienes y servicios, como había estado previsto.

审查之时尚不清楚有关物品和服务采购的管理、控制和审查是否按照预期目的使用了采购计划。

En los últimos tiempos, en esta Organización la idea de fomentar el sentido de responsabilidad en esferas tales como la seguridad y el imperio del derecho se ha puesto de moda, y con toda razón.

近来,安全和法制等领域建立主人翁意识的概念风靡联合国,这一时尚恰如其分。

De hecho, el turismo es una industria que se rige más que nada por la demanda y está caracterizada por una gran vulnerabilidad a factores externos tales como riesgos naturales, amenazas a la salud y la seguridad o una simple cuestión de moda.

事实上,旅游业是需求驱动程度极大的一种行业,它的特点是非常容易受到自然风险、健康与安全方面的威胁或者仅仅是“时尚”的影响。

El Gobierno tiene un programa de apoyo a las mujeres empresarias en virtud del cual actualmente está formulando un proyecto por valor de 3 millones de dólares a fin de crear un mercado central para artesanías, artículos de modas y productos hortícolas de alta calidad.

政府制定了一项旨支持女企业家的方案,目前,政府正根据该方案制定一个价值300万美金的项目,即为时尚、工艺和优质产品建立一个中心市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时尚 的西班牙语例句

用户正在搜索


aparragarse, aparrangado, aparrar, aparroquiado, aparroquiado, da, aparroquiar, aparta, apartadamente, apartadero, apartadijo,

相似单词


时髦且有品位的, 时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式,
shí shàng

costumbre del tiempo; hábitos del tiempo; moda

欧 路 软 件版 权 所 有

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴当下的一种

Mi piso es nuevo, moderno y muy bonito.

我的公寓又新又很漂亮。

El rosario se ha puesto de moda como adorno de cuello.

念珠已成的颈部装饰品。

En el momento de preparar este documento no se disponía de información.

编写本报告没有得到任何资料。

Prefiero los rojos,son más modernos.

我更喜欢红色的,更加一点。

Aunque el proyecto de artículos es digno de alabanza, todavía es muy pronto para remitirlo al Comité de Redacción.

条款草案值得赞现在转交给起草委员会早。

La moda pasa, el estilo permanece

会过去,风格会永存。

No obstante, no puede afirmarse aún que las mujeres hayan alcanzado una situación de verdadera igualdad en las estructuras del poder.

,说妇女在权力机构、尤其在高层权力机构真正实现权利平等早。

Quizás no sea demasiado tarde para que el movimiento se sume al proceso de paz; algunos todavía desean pensar que eso es posible.

也许该运动现在加入和平进程不太晚;有人依然愿意认可能的。

Como puede colegirse fácilmente, las innovaciones en el ámbito de la gobernanza y la administración pública no deben considerarse una moda o una tendencia.

我们能轻易地得出推断,施政与公共行政的创新不应被视或潮流。

Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.

关于托管理事会问题,伊拉克认,现在改变托管理事会的地位,或取消托管理事会早。

La Comisión Consultiva opina que el establecimiento de oficinas de enlace es prematuro, dadas las incertidumbres en cuanto a la carga de trabajo de la Oficina.

咨询委员会认,鉴于道德操守办公室的工作量尚未确定,设立联络处早。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva opina que es prematuro considerar las necesidades de recursos de este comité hasta que la Asamblea haya tomado las decisiones necesarias.

有鉴于此,咨询委员会认,在大会尚未作出必要的决策前便考虑该委员会的资源需要,这早。

El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.

案例研究的报告草案在最后限期之前约四个星期提交,最后定稿有两星期的剩余间。

En esa respuesta, el Gobierno convino con los evaluadores en la opinión de que era demasiado pronto para extraer conclusiones sobre los verdaderos efectos de las reformas legislativas.

其答复中,政府支持评估员的结论,即对立法变革的真正影响做出结论早。

Según otro punto de vista era prematuro decidir ahora, antes de haber examinado los efectos de las reservas, la cuestión de la validez, que quizás podría tener consecuencias sobre la responsabilidad internacional del Estado.

另一种看法认,在对可能影响国家的国际责任的效力问题审议保留的效力之前,要在目前阶段作出决定,可谓早。

No quedó claro en el momento del examen si el plan de adquisiciones se había utilizado en la gestión, el control y el examen de las adquisiciones de bienes y servicios, como había estado previsto.

在审查之不清楚有关物品和服务采购的管理、控制和审查否按照预期目的使用了采购计划。

En los últimos tiempos, en esta Organización la idea de fomentar el sentido de responsabilidad en esferas tales como la seguridad y el imperio del derecho se ha puesto de moda, y con toda razón.

近来,在安全和法制等领域建立主人翁意识的概念风靡联合国,这一恰如其分。

De hecho, el turismo es una industria que se rige más que nada por la demanda y está caracterizada por una gran vulnerabilidad a factores externos tales como riesgos naturales, amenazas a la salud y la seguridad o una simple cuestión de moda.

事实上,旅游业需求驱动程度极大的一种行业,它的特点非常容易受到自然风险、健康与安全方面的威胁或者仅仅”的影响。

El Gobierno tiene un programa de apoyo a las mujeres empresarias en virtud del cual actualmente está formulando un proyecto por valor de 3 millones de dólares a fin de crear un mercado central para artesanías, artículos de modas y productos hortícolas de alta calidad.

政府制定了一项旨在支持女企业家的方案,目前,政府正在根据该方案制定一个价值300万美金的项目,即、工艺和优质产品建立一个中心市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时尚 的西班牙语例句

用户正在搜索


apartidar, apartijo, apartotel, aparvadera, aparvador, aparvar, apasionadamente, apasionado, apasionamiento, apasionante,

相似单词


时髦且有品位的, 时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式,
shí shàng

costumbre del tiempo; hábitos del tiempo; moda

欧 路 软 件版 权 所 有

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是当下的一种时尚

Mi piso es nuevo, moderno y muy bonito.

我的公寓又新又时尚还很漂亮。

El rosario se ha puesto de moda como adorno de cuello.

念珠已成为时尚的颈部装饰品。

En el momento de preparar este documento no se disponía de información.

编写本报告时尚没有到任何资料。

Prefiero los rojos,son más modernos.

我更喜欢红色的,更加时尚一点。

Aunque el proyecto de artículos es digno de alabanza, todavía es muy pronto para remitirlo al Comité de Redacción.

条款草案值赞扬,但是现在转交给起草委员会还为时尚

La moda pasa, el estilo permanece

时尚会过去,但风格会永存。

No obstante, no puede afirmarse aún que las mujeres hayan alcanzado una situación de verdadera igualdad en las estructuras del poder.

但是,说妇女在权力机构、尤其在高层权力机构真正实现权利平等为时尚

Quizás no sea demasiado tarde para que el movimiento se sume al proceso de paz; algunos todavía desean pensar que eso es posible.

该运动现在加入和平进程为时尚不太晚;有人依然愿意认为这是可能的。

Como puede colegirse fácilmente, las innovaciones en el ámbito de la gobernanza y la administración pública no deben considerarse una moda o una tendencia.

我们能轻易地断,施政与公共行政的创新不应被视为时尚或潮流。

Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.

关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚

La Comisión Consultiva opina que el establecimiento de oficinas de enlace es prematuro, dadas las incertidumbres en cuanto a la carga de trabajo de la Oficina.

咨询委员会认为,鉴于道德操守办公室的工作量尚未确定,设立联络处为时尚

Por consiguiente, la Comisión Consultiva opina que es prematuro considerar las necesidades de recursos de este comité hasta que la Asamblea haya tomado las decisiones necesarias.

有鉴于此,咨询委员会认为,在大会尚未作必要的决策前便考虑该委员会的资源需要,这为时尚

El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.

案例研究的报告草案在最后限期之前约四个星期提交,最后定稿时尚有两星期的剩余时间。

En esa respuesta, el Gobierno convino con los evaluadores en la opinión de que era demasiado pronto para extraer conclusiones sobre los verdaderos efectos de las reformas legislativas.

其答复中,政府支持评估员的结论,即对立法变革的真正影响做结论还为时尚

Según otro punto de vista era prematuro decidir ahora, antes de haber examinado los efectos de las reservas, la cuestión de la validez, que quizás podría tener consecuencias sobre la responsabilidad internacional del Estado.

另一种看法认为,在对可能影响国家的国际责任的效力问题审议保留的效力之前,要在目前阶段作决定,可谓为时尚

No quedó claro en el momento del examen si el plan de adquisiciones se había utilizado en la gestión, el control y el examen de las adquisiciones de bienes y servicios, como había estado previsto.

在审查之时尚不清楚有关物品和服务采购的管理、控制和审查是否按照预期目的使用了采购计划。

En los últimos tiempos, en esta Organización la idea de fomentar el sentido de responsabilidad en esferas tales como la seguridad y el imperio del derecho se ha puesto de moda, y con toda razón.

近来,在安全和法制等领域建立主人翁意识的概念风靡联合国,这一时尚恰如其分。

De hecho, el turismo es una industria que se rige más que nada por la demanda y está caracterizada por una gran vulnerabilidad a factores externos tales como riesgos naturales, amenazas a la salud y la seguridad o una simple cuestión de moda.

事实上,旅游业是需求驱动程度极大的一种行业,它的特点是非常容易受到自然风险、健康与安全方面的威胁或者仅仅是“时尚”的影响。

El Gobierno tiene un programa de apoyo a las mujeres empresarias en virtud del cual actualmente está formulando un proyecto por valor de 3 millones de dólares a fin de crear un mercado central para artesanías, artículos de modas y productos hortícolas de alta calidad.

政府制定了一项旨在支持女企业家的方案,目前,政府正在根据该方案制定一个价值300万美金的项目,即为时尚、工艺和优质产品建立一个中心市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时尚 的西班牙语例句

用户正在搜索


apatronarse, apayasar, apea, apeadero, apeador, apealar, apear, apearse, apechar, apechugar,

相似单词


时髦且有品位的, 时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式,
shí shàng

costumbre del tiempo; hábitos del tiempo; moda

欧 路 软 件版 权 所 有

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是当下的一种时尚

Mi piso es nuevo, moderno y muy bonito.

我的公寓又新又时尚还很漂亮。

El rosario se ha puesto de moda como adorno de cuello.

念珠已成为时尚的颈部装饰品。

En el momento de preparar este documento no se disponía de información.

编写本报告时尚没有得到任何资料。

Prefiero los rojos,son más modernos.

我更喜欢红色的,更加时尚一点。

Aunque el proyecto de artículos es digno de alabanza, todavía es muy pronto para remitirlo al Comité de Redacción.

条款草案值得赞扬,但是现在转草委员会还为时尚早。

La moda pasa, el estilo permanece

时尚会过去,但风格会永存。

No obstante, no puede afirmarse aún que las mujeres hayan alcanzado una situación de verdadera igualdad en las estructuras del poder.

但是,说妇女在权力机构、尤其在高层权力机构真正实现权利平等为时尚早。

Quizás no sea demasiado tarde para que el movimiento se sume al proceso de paz; algunos todavía desean pensar que eso es posible.

也许该运动现在加入和平进程为时尚不太晚;有人依然愿意认为这是可能的。

Como puede colegirse fácilmente, las innovaciones en el ámbito de la gobernanza y la administración pública no deben considerarse una moda o una tendencia.

我们能轻易地得出推断,施政与公共行政的创新不应被视为时尚或潮流。

Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.

关于理事会问题,伊拉克认为,现在改变理事会的地位,或是取理事会还为时尚早。

La Comisión Consultiva opina que el establecimiento de oficinas de enlace es prematuro, dadas las incertidumbres en cuanto a la carga de trabajo de la Oficina.

咨询委员会认为,鉴于道德操守办公室的工作量尚未确定,设立联络处为时尚早。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva opina que es prematuro considerar las necesidades de recursos de este comité hasta que la Asamblea haya tomado las decisiones necesarias.

有鉴于此,咨询委员会认为,在大会尚未作出必要的决策前便考虑该委员会的资源需要,这为时尚早。

El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.

案例研究的报告草案在最后限期之前约四个星期提,最后定稿时尚有两星期的剩余时间。

En esa respuesta, el Gobierno convino con los evaluadores en la opinión de que era demasiado pronto para extraer conclusiones sobre los verdaderos efectos de las reformas legislativas.

其答复中,政府支持评估员的结论,即对立法变革的真正影响做出结论还为时尚早。

Según otro punto de vista era prematuro decidir ahora, antes de haber examinado los efectos de las reservas, la cuestión de la validez, que quizás podría tener consecuencias sobre la responsabilidad internacional del Estado.

另一种看法认为,在对可能影响国家的国际责任的效力问题审议保留的效力之前,要在目前阶段作出决定,可谓为时尚早。

No quedó claro en el momento del examen si el plan de adquisiciones se había utilizado en la gestión, el control y el examen de las adquisiciones de bienes y servicios, como había estado previsto.

在审查之时尚不清楚有关物品和服务采购的理、控制和审查是否按照预期目的使用了采购计划。

En los últimos tiempos, en esta Organización la idea de fomentar el sentido de responsabilidad en esferas tales como la seguridad y el imperio del derecho se ha puesto de moda, y con toda razón.

近来,在安全和法制等领域建立主人翁意识的概念风靡联合国,这一时尚恰如其分。

De hecho, el turismo es una industria que se rige más que nada por la demanda y está caracterizada por una gran vulnerabilidad a factores externos tales como riesgos naturales, amenazas a la salud y la seguridad o una simple cuestión de moda.

事实上,旅游业是需求驱动程度极大的一种行业,它的特点是非常容易受到自然风险、健康与安全方面的威胁或者仅仅是“时尚”的影响。

El Gobierno tiene un programa de apoyo a las mujeres empresarias en virtud del cual actualmente está formulando un proyecto por valor de 3 millones de dólares a fin de crear un mercado central para artesanías, artículos de modas y productos hortícolas de alta calidad.

政府制定了一项旨在支持女企业家的方案,目前,政府正在根据该方案制定一个价值300万美金的项目,即为时尚、工艺和优质产品建立一个中心市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时尚 的西班牙语例句

用户正在搜索


apego, apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar,

相似单词


时髦且有品位的, 时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式,