Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.
我例行工作就是拿到早期报告。
en el periodo inicial; en la primera fase; época temprana
Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.
我例行工作就是拿到早期报告。
Las otras dos causas conjuntas se encuentran en una etapa más temprana.
另外两个联合审判正处于早期阶段。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
确,该国依然仅仅处
重建和恢复
早期阶段。
Se han hecho experimentos iniciales en el Reino Unido.
大不列颠及北爱尔兰联合王国一直进行早期试验。
Quebec no participa en el Marco Multilateral para los parvularios y guarderías.
魁北克省没有参加早期学习和儿童照料多边框架。
Asimismo, muchas intervenciones prontas o comunitarias solamente pueden mostrar a largo plazo sus efectos.
同样,许多早期或社区干预措施有
较长期间才能显示出效果。
Por ende, dichas organizaciones son un elemento de prevención temprana de los conflictos.
因,这些非政府组织是早期预防
一个方面。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表明审判时间将会缩短。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。
Se utilizaron asimismo fondos del Programa de la primera infancia para mejorar los servicios de guardería.
儿童早期发展倡议资金还被用来加强儿童日托服务。
Tercero, en nombre del Secretario General, seguiremos llevando a cabo misiones de diplomacia preventiva y alerta temprana.
三、我们将继续代表秘书长从事预防外交和早期预警任务。
En la introducción al presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo en la primera infancia.
《儿童早期发展协议》有关信息见本报告导言。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议信息可见本报告导言。
Durante las primeras etapas, un reto fundamental es la creación de un entorno propicio para el sector.
早期阶段关键挑战是如何建立对该部门有利
环境。
Para ello, se debe crear una red mundial de alerta temprana en las situaciones de emergencia graves.
这应当导致建立一种全球严重紧急情况早期预警网络。
En segundo lugar, un requisito previo básico para la prevención de los conflictos es la alerta temprana.
第二,预防
一个基本前提是早期预警。
Nadie está mejor preparado para detectar las señales tempranas de un posible conflicto que la sociedad civil.
能够发现潜早期迹象
莫过于民间社会。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
种工艺
早期设计时遇到了可靠性、腐蚀和堵塞方面
问题。
El programa de la conferencia incluía el establecimiento de un sistema de alerta temprana en materia de desastres.
会议议程包括建立一个灾难早期预警系统。
Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.
新契约模式尚处于早期阶段,
两个州内试行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en el periodo inicial; en la primera fase; época temprana
Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.
我例行工作就
早期报告。
Las otras dos causas conjuntas se encuentran en una etapa más temprana.
另外两个联合审判正处于早期阶段。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
确,该国依然仅仅处在重建和恢复
早期阶段。
Se han hecho experimentos iniciales en el Reino Unido.
大不列颠及北爱尔兰联合王国一直在进行早期试验。
Quebec no participa en el Marco Multilateral para los parvularios y guarderías.
魁北克省没有参加早期学习和儿童照料多边框架。
Asimismo, muchas intervenciones prontas o comunitarias solamente pueden mostrar a largo plazo sus efectos.
同样,许多早期或社区干预措施只有在较长期间才能显示出效果。
Por ende, dichas organizaciones son un elemento de prevención temprana de los conflictos.
因,这些非政府组织
早期预防冲突
一个方面。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表明审判时间将会缩短。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有即将爆发危机
早期预警。
Se utilizaron asimismo fondos del Programa de la primera infancia para mejorar los servicios de guardería.
儿童早期发展倡议资金还被用来加强儿童日托服务。
Tercero, en nombre del Secretario General, seguiremos llevando a cabo misiones de diplomacia preventiva y alerta temprana.
三、我们将继续代表秘书长从事预防外交和早期预警任务。
En la introducción al presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo en la primera infancia.
《儿童早期发展协议》有
信息见本报告导言。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
于儿童早期发展协议
信息可见本报告导言。
Durante las primeras etapas, un reto fundamental es la creación de un entorno propicio para el sector.
早期阶段键挑战
如何建立对该部门有利
环境。
Para ello, se debe crear una red mundial de alerta temprana en las situaciones de emergencia graves.
这应当导致建立一种全球严重紧急情况早期预警网络。
En segundo lugar, un requisito previo básico para la prevención de los conflictos es la alerta temprana.
第二,冲突预防一个基本前提
早期预警。
Nadie está mejor preparado para detectar las señales tempranas de un posible conflicto que la sociedad civil.
能够发现潜在冲突早期迹象莫过于民间社会。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
种工艺在早期设计时遇
了可靠性、腐蚀和堵塞方面
问题。
El programa de la conferencia incluía el establecimiento de un sistema de alerta temprana en materia de desastres.
会议议程包括建立一个灾难早期预警系统。
Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.
新契约模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en el periodo inicial; en la primera fase; época temprana
Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.
我的例行工作就是拿到早期报告。
Las otras dos causas conjuntas se encuentran en una etapa más temprana.
另外两个联合审判正处于早期阶段。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
的确,该国依然仅仅处重建和恢复的早期阶段。
Se han hecho experimentos iniciales en el Reino Unido.
大不列颠及北爱尔兰联合王国一直进行早期试验。
Quebec no participa en el Marco Multilateral para los parvularios y guarderías.
魁北克省没有参加早期学习和儿童照料多边框架。
Asimismo, muchas intervenciones prontas o comunitarias solamente pueden mostrar a largo plazo sus efectos.
同样,许多早期或社区干措施只有
期间才能显示出效果。
Por ende, dichas organizaciones son un elemento de prevención temprana de los conflictos.
因,这些非政府组织是早期
突的一个方面。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表明审判时间将会缩短。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期警。
Se utilizaron asimismo fondos del Programa de la primera infancia para mejorar los servicios de guardería.
儿童早期发展倡议的资金还被用来加强儿童日托服务。
Tercero, en nombre del Secretario General, seguiremos llevando a cabo misiones de diplomacia preventiva y alerta temprana.
三、我们将继续代表秘书从事
外交和早期
警的任务。
En la introducción al presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo en la primera infancia.
《儿童早期发展协议》的有关信息见本报告导言。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息可见本报告导言。
Durante las primeras etapas, un reto fundamental es la creación de un entorno propicio para el sector.
早期阶段的关键挑战是如何建立对该部门有利的环境。
Para ello, se debe crear una red mundial de alerta temprana en las situaciones de emergencia graves.
这应当导致建立一种全球严重紧急情况早期警网络。
En segundo lugar, un requisito previo básico para la prevención de los conflictos es la alerta temprana.
第二,突
的一个基本前提是早期
警。
Nadie está mejor preparado para detectar las señales tempranas de un posible conflicto que la sociedad civil.
能够发现潜突早期迹象的莫过于民间社会。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
种工艺
早期设计时遇到了可靠性、腐蚀和堵塞方面的问题。
El programa de la conferencia incluía el establecimiento de un sistema de alerta temprana en materia de desastres.
会议的议程包括建立一个灾难早期警系统。
Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.
新的契约模式尚处于早期阶段,只两个州内试行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en el periodo inicial; en la primera fase; época temprana
Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.
我例行工作就是拿到早期报告。
Las otras dos causas conjuntas se encuentran en una etapa más temprana.
另外两个联合审判正处于早期阶段。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
确,该国依然仅仅处在重建和恢复
早期阶段。
Se han hecho experimentos iniciales en el Reino Unido.
大不列颠及北联合王国一直在进行早期试验。
Quebec no participa en el Marco Multilateral para los parvularios y guarderías.
魁北克省没有参加早期学习和儿童照料多边框架。
Asimismo, muchas intervenciones prontas o comunitarias solamente pueden mostrar a largo plazo sus efectos.
同样,许多早期或社区干预措施只有在较长期间才能显示出效果。
Por ende, dichas organizaciones son un elemento de prevención temprana de los conflictos.
因,这些非政府组织是早期预防冲突
一个方面。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表明审判时间将会缩短。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。
Se utilizaron asimismo fondos del Programa de la primera infancia para mejorar los servicios de guardería.
儿童早期发展倡议还被用来加强儿童日托服务。
Tercero, en nombre del Secretario General, seguiremos llevando a cabo misiones de diplomacia preventiva y alerta temprana.
三、我们将继续代表秘书长从事预防外交和早期预警任务。
En la introducción al presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo en la primera infancia.
《儿童早期发展协议》有关信息见本报告导言。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议信息可见本报告导言。
Durante las primeras etapas, un reto fundamental es la creación de un entorno propicio para el sector.
早期阶段关键挑战是如何建立对该部门有利
环境。
Para ello, se debe crear una red mundial de alerta temprana en las situaciones de emergencia graves.
这应当导致建立一种全球严重紧急情况早期预警网络。
En segundo lugar, un requisito previo básico para la prevención de los conflictos es la alerta temprana.
第二,冲突预防一个基本前提是早期预警。
Nadie está mejor preparado para detectar las señales tempranas de un posible conflicto que la sociedad civil.
能够发现潜在冲突早期迹象莫过于民间社会。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
种工艺在早期设计时遇到了可靠性、腐蚀和堵塞方面
问题。
El programa de la conferencia incluía el establecimiento de un sistema de alerta temprana en materia de desastres.
会议议程包括建立一个灾难早期预警系统。
Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.
新契约模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en el periodo inicial; en la primera fase; época temprana
Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.
我的例行工作就是拿到早期报告。
Las otras dos causas conjuntas se encuentran en una etapa más temprana.
另外两个联合审判正处于早期阶段。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
的确,该国依然仅仅处在重建和恢复的早期阶段。
Se han hecho experimentos iniciales en el Reino Unido.
大不列颠及北爱尔兰联合王国一直在进行早期试验。
Quebec no participa en el Marco Multilateral para los parvularios y guarderías.
魁北克省没有参加早期学习和儿童照料多边框架。
Asimismo, muchas intervenciones prontas o comunitarias solamente pueden mostrar a largo plazo sus efectos.
同样,许多早期或社区干预措施只有在较长期间才能显示。
Por ende, dichas organizaciones son un elemento de prevención temprana de los conflictos.
因,这
府组织是早期预防冲突的一个方面。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表明审判时间将会缩短。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发有关即将爆发危机的早期预警。
Se utilizaron asimismo fondos del Programa de la primera infancia para mejorar los servicios de guardería.
儿童早期发展倡议的资金还被用来加强儿童日托服务。
Tercero, en nombre del Secretario General, seguiremos llevando a cabo misiones de diplomacia preventiva y alerta temprana.
三、我们将继续代表秘书长从事预防外交和早期预警的任务。
En la introducción al presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo en la primera infancia.
《儿童早期发展协议》的有关信息见本报告导言。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息可见本报告导言。
Durante las primeras etapas, un reto fundamental es la creación de un entorno propicio para el sector.
早期阶段的关键挑战是如何建立对该部门有利的环境。
Para ello, se debe crear una red mundial de alerta temprana en las situaciones de emergencia graves.
这应当导致建立一种全球严重紧急情况早期预警网络。
En segundo lugar, un requisito previo básico para la prevención de los conflictos es la alerta temprana.
第二,冲突预防的一个基本前提是早期预警。
Nadie está mejor preparado para detectar las señales tempranas de un posible conflicto que la sociedad civil.
能够发现潜在冲突早期迹象的莫过于民间社会。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
种工艺在早期设计时遇到了可靠性、腐蚀和堵塞方面的问题。
El programa de la conferencia incluía el establecimiento de un sistema de alerta temprana en materia de desastres.
会议的议程包括建立一个灾难早期预警系统。
Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.
新的契约模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en el periodo inicial; en la primera fase; época temprana
Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.
我的行工作就是拿到早期报告。
Las otras dos causas conjuntas se encuentran en una etapa más temprana.
另外两个联合审判正处早期阶段。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
的确,该国依然仅仅处在重建和恢复的早期阶段。
Se han hecho experimentos iniciales en el Reino Unido.
大不列颠及北爱尔兰联合王国一直在进行早期试验。
Quebec no participa en el Marco Multilateral para los parvularios y guarderías.
魁北克省没有参加早期学习和童照料多边框架。
Asimismo, muchas intervenciones prontas o comunitarias solamente pueden mostrar a largo plazo sus efectos.
同样,许多早期或社区干预措施只有在较长期间才能显示出效果。
Por ende, dichas organizaciones son un elemento de prevención temprana de los conflictos.
因,这些非政府组织是早期预防冲突的一个方面。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表明审判时间将会缩短。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有即将爆发危机的早期预警。
Se utilizaron asimismo fondos del Programa de la primera infancia para mejorar los servicios de guardería.
童早期发展倡议的资金还被用来加强
童日托服务。
Tercero, en nombre del Secretario General, seguiremos llevando a cabo misiones de diplomacia preventiva y alerta temprana.
三、我们将继续代表秘书长从事预防外交和早期预警的任务。
En la introducción al presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo en la primera infancia.
《童早期发展协议》的有
信息见本报告导言。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
童早期发展协议的信息可见本报告导言。
Durante las primeras etapas, un reto fundamental es la creación de un entorno propicio para el sector.
早期阶段的键挑战是如何建立对该部门有利的环境。
Para ello, se debe crear una red mundial de alerta temprana en las situaciones de emergencia graves.
这应当导致建立一种全球严重紧急情况早期预警网络。
En segundo lugar, un requisito previo básico para la prevención de los conflictos es la alerta temprana.
第二,冲突预防的一个基本前提是早期预警。
Nadie está mejor preparado para detectar las señales tempranas de un posible conflicto que la sociedad civil.
能够发现潜在冲突早期迹象的莫过民间社会。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
种工艺在早期设计时遇到了可靠性、腐蚀和堵塞方面的问题。
El programa de la conferencia incluía el establecimiento de un sistema de alerta temprana en materia de desastres.
会议的议程包括建立一个灾难早期预警系统。
Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.
新的契约模式尚处早期阶段,只在两个州内试行。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en el periodo inicial; en la primera fase; época temprana
Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.
我的例行工作就是拿到早期报告。
Las otras dos causas conjuntas se encuentran en una etapa más temprana.
另外两个联审判正处于早期阶段。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
的确,该依然仅仅处在重建和恢复的早期阶段。
Se han hecho experimentos iniciales en el Reino Unido.
大不列颠及北爱尔兰联一直在进行早期试验。
Quebec no participa en el Marco Multilateral para los parvularios y guarderías.
魁北克省没有参加早期学习和儿童照料多边框架。
Asimismo, muchas intervenciones prontas o comunitarias solamente pueden mostrar a largo plazo sus efectos.
同样,许多早期或社区干预措施只有在较长期间才能显示出效果。
Por ende, dichas organizaciones son un elemento de prevención temprana de los conflictos.
因,这些非政府组织是早期预防冲突的一个方面。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表明审判时间将会缩短。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常出有关即将爆
危机的早期预警。
Se utilizaron asimismo fondos del Programa de la primera infancia para mejorar los servicios de guardería.
儿童早期议的资金还被用来加强儿童日托服务。
Tercero, en nombre del Secretario General, seguiremos llevando a cabo misiones de diplomacia preventiva y alerta temprana.
三、我们将继续代表秘书长从事预防外交和早期预警的任务。
En la introducción al presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo en la primera infancia.
《儿童早期协议》的有关信息见本报告导言。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期协议的信息可见本报告导言。
Durante las primeras etapas, un reto fundamental es la creación de un entorno propicio para el sector.
早期阶段的关键挑战是如何建立对该部门有利的环境。
Para ello, se debe crear una red mundial de alerta temprana en las situaciones de emergencia graves.
这应当导致建立一种全球严重紧急情况早期预警网络。
En segundo lugar, un requisito previo básico para la prevención de los conflictos es la alerta temprana.
第二,冲突预防的一个基本前提是早期预警。
Nadie está mejor preparado para detectar las señales tempranas de un posible conflicto que la sociedad civil.
能够现潜在冲突早期迹象的莫过于民间社会。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
种工艺在早期设计时遇到了可靠性、腐蚀和堵塞方面的问题。
El programa de la conferencia incluía el establecimiento de un sistema de alerta temprana en materia de desastres.
会议的议程包括建立一个灾难早期预警系统。
Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.
新的契约模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
en el periodo inicial; en la primera fase; época temprana
Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.
例行工作就是拿到早期报
。
Las otras dos causas conjuntas se encuentran en una etapa más temprana.
另外两个联合审判正处于早期阶段。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
确,该国依然仅仅处在重建和恢复
早期阶段。
Se han hecho experimentos iniciales en el Reino Unido.
大不列颠及北爱尔兰联合王国一直在进行早期试验。
Quebec no participa en el Marco Multilateral para los parvularios y guarderías.
魁北克省没有参加早期学习和儿童照料多边框架。
Asimismo, muchas intervenciones prontas o comunitarias solamente pueden mostrar a largo plazo sus efectos.
同样,许多早期或社区干预措施只有在较长期间才能显示出效果。
Por ende, dichas organizaciones son un elemento de prevención temprana de los conflictos.
因,这些非政府组织是早期预防冲突
一个方面。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表明审判时间将会缩短。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。
Se utilizaron asimismo fondos del Programa de la primera infancia para mejorar los servicios de guardería.
儿童早期发展倡议资金还被用来加强儿童日托服务。
Tercero, en nombre del Secretario General, seguiremos llevando a cabo misiones de diplomacia preventiva y alerta temprana.
三、们将继续代表秘书长从事预防外交和早期预警
任务。
En la introducción al presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo en la primera infancia.
《儿童早期发展协议》有关信息见本报
。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议信息可见本报
。
Durante las primeras etapas, un reto fundamental es la creación de un entorno propicio para el sector.
早期阶段关键挑战是如何建立对该部门有利
环境。
Para ello, se debe crear una red mundial de alerta temprana en las situaciones de emergencia graves.
这应当致建立一种全球严重紧急情况早期预警网络。
En segundo lugar, un requisito previo básico para la prevención de los conflictos es la alerta temprana.
第二,冲突预防一个基本前提是早期预警。
Nadie está mejor preparado para detectar las señales tempranas de un posible conflicto que la sociedad civil.
能够发现潜在冲突早期迹象莫过于民间社会。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
种工艺在早期设计时遇到了可靠性、腐蚀和堵塞方面
问题。
El programa de la conferencia incluía el establecimiento de un sistema de alerta temprana en materia de desastres.
会议议程包括建立一个灾难早期预警系统。
Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.
新契约模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
en el periodo inicial; en la primera fase; época temprana
Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.
我的例行工作就是拿到报告。
Las otras dos causas conjuntas se encuentran en una etapa más temprana.
另外两个联合审判阶段。
De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.
的确,该国依然仅仅在重建和恢复的
阶段。
Se han hecho experimentos iniciales en el Reino Unido.
大不列颠及北爱尔兰联合王国一直在进行试验。
Quebec no participa en el Marco Multilateral para los parvularios y guarderías.
魁北克省没有参加学习和儿童照料多边框架。
Asimismo, muchas intervenciones prontas o comunitarias solamente pueden mostrar a largo plazo sus efectos.
同样,许多或社区干
措施只有在较长
间才能显示出效果。
Por ende, dichas organizaciones son un elemento de prevención temprana de los conflictos.
因,这些非政府组织是
防冲突的一个方面。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
迹象表明审判时间将会缩短。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的警。
Se utilizaron asimismo fondos del Programa de la primera infancia para mejorar los servicios de guardería.
儿童发展倡议的资金还被用来加强儿童日托服务。
Tercero, en nombre del Secretario General, seguiremos llevando a cabo misiones de diplomacia preventiva y alerta temprana.
三、我们将继续代表秘书长从事防外交和
警的任务。
En la introducción al presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo en la primera infancia.
《儿童发展协议》的有关信息见本报告导言。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关儿童
发展协议的信息可见本报告导言。
Durante las primeras etapas, un reto fundamental es la creación de un entorno propicio para el sector.
阶段的关键挑战是如何建立对该部门有利的环境。
Para ello, se debe crear una red mundial de alerta temprana en las situaciones de emergencia graves.
这应当导致建立一种全球严重紧急情况警网络。
En segundo lugar, un requisito previo básico para la prevención de los conflictos es la alerta temprana.
第二,冲突防的一个基本前提是
警。
Nadie está mejor preparado para detectar las señales tempranas de un posible conflicto que la sociedad civil.
能够发现潜在冲突迹象的莫过
民间社会。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
种工艺在
设计时遇到了可靠性、腐蚀和堵塞方面的问题。
El programa de la conferencia incluía el establecimiento de un sistema de alerta temprana en materia de desastres.
会议的议程包括建立一个灾难警系统。
Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.
新的契约模式尚阶段,只在两个州内试行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。