El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目是促进系统
缝作业。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目是促进系统
缝作业。
Los planificadores de la Unión Europea y de la OTAN colaboraron estrechamente en los meses anteriores al traspaso del mando.
在权力交接前几个月,欧盟和北约规划者密切合作,实
“
缝交接”
共同目标。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和面资产,灾害监测星座联合体成员提供
一种享受
缝全球监测服务
独特益处。
Tenaris Siderca (acero) es una de las empresas argentinas que invierte en el extranjero con éxito y está creando una red mundial de producción de tubos de acero sin soldadura.
Tenaris Siderca是在国外投资取得成功阿根廷公司之一(
铁),目前正在发展一个
缝
管
全球生产网络。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和面资产,灾害监测星座联合体成员享受到一种
缝
全球监测服务
独特益处。
Una red de transmisión de datos que emplea la comunicación satelital ininterrumpida e integrada, las fibras ópticas y la comunicación inalámbrica conectará cinco universidades, 51 centros de enseñanza, 10 hospitales muy especializados y 53 consultas en zonas rurales en toda África y brindará servicios de videoconferencias conectando a los 53 Jefes de Estado y de Gobierno de África.
将由印度提供集卫星、光纤与
线通讯于一体
缝网络将联结非洲各
所大学、51个学习中心、10个超级专业医院和53个农村
区医疗点,并将提供联结非洲全部53位国家元首和政府首脑
图像会议设施。
Esa colaboración refuerza las capacidades y los conocimientos especializados de las operaciones dedicadas al mantenimiento de la paz en materia de desarme, desmovilización y reinserción, ofrece una mayor profundidad estratégica y programática, mejora la gestión de los aportes financieros y del sistema de las Naciones Unidas y ofrece un enlace ininterrumpido entre las funciones de seguridad y militares del desarme, la desmovilización y la reinserción, así como procesos de transición y reconstrucción más amplios.
此种合作强化解除武装、复员和重返社会
能力和维持和平行动
专门知识;提供更大
战略和可计划
深度;改善财务和联合国系统
投入
管理;在解除武装、复员和重返社会
安全功能和军事功能之间提供一个
缝
界面;还有更广泛
过渡和重建过程。
El programa de cartografía mundial era un programa de difusión y fomento de la capacidad en infraestructura espacial realizado por el Gobierno del Japón, que colaboraba con más de 100 organismos nacionales de cartografía o con otras instituciones gubernamentales nacionales destacadas para capacitar y establecer firmemente aptitudes en materia de SIG que los gobiernos aprovechen para mejorar la gestión de los asuntos públicos y crear un conjunto de datos SIG a nivel mundial, sin solución de continuidad, accesible en Internet.
全球图方案是日本政府实施
一个外联和空间基础设施能力建设方案,日本政府与100多个国家测绘机构或其他主要
国家政府机构协作,进行培训和牢固建立各种
理信息系统技能供各国政府采用以便更好
进行管理,并建立一个世界范围
缝
理信息系统数据集,可在网上查询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目是促进系统
无
作业。
Los planificadores de la Unión Europea y de la OTAN colaboraron estrechamente en los meses anteriores al traspaso del mando.
在权力交接前几个月,欧盟和北约规划者密切合作,实现了“无
交接”
共同目标。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体成员提供了一种享受无全球监测服务
独特益处。
Tenaris Siderca (acero) es una de las empresas argentinas que invierte en el extranjero con éxito y está creando una red mundial de producción de tubos de acero sin soldadura.
Tenaris Siderca是在国外投资取得成功阿根廷公司之一(
铁),目前正在发展一个无
管
全球生产网络。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体成员享受到一种无全球监测服务
独特益处。
Una red de transmisión de datos que emplea la comunicación satelital ininterrumpida e integrada, las fibras ópticas y la comunicación inalámbrica conectará cinco universidades, 51 centros de enseñanza, 10 hospitales muy especializados y 53 consultas en zonas rurales en toda África y brindará servicios de videoconferencias conectando a los 53 Jefes de Estado y de Gobierno de África.
将由印度提供集卫星、光纤与无线通讯于一体
无
网络将联结非洲各地
五所大学、51个学习中心、10个超级专业医院和53个农村地区医疗点,并将提供联结非洲全部53位国家元
和政
图像会议设施。
Esa colaboración refuerza las capacidades y los conocimientos especializados de las operaciones dedicadas al mantenimiento de la paz en materia de desarme, desmovilización y reinserción, ofrece una mayor profundidad estratégica y programática, mejora la gestión de los aportes financieros y del sistema de las Naciones Unidas y ofrece un enlace ininterrumpido entre las funciones de seguridad y militares del desarme, la desmovilización y la reinserción, así como procesos de transición y reconstrucción más amplios.
此种合作强化了解除武装、复员和重返社会能力和维持和平行动
专门知识;提供更大
战略和可计划
深度;改善财务和联合国系统
投入
管理;在解除武装、复员和重返社会
安全功能和军事功能之间提供一个无
界面;还有更广泛
过渡和重建过程。
El programa de cartografía mundial era un programa de difusión y fomento de la capacidad en infraestructura espacial realizado por el Gobierno del Japón, que colaboraba con más de 100 organismos nacionales de cartografía o con otras instituciones gubernamentales nacionales destacadas para capacitar y establecer firmemente aptitudes en materia de SIG que los gobiernos aprovechen para mejorar la gestión de los asuntos públicos y crear un conjunto de datos SIG a nivel mundial, sin solución de continuidad, accesible en Internet.
全球地图方案是日本政实施
一个外联和空间基础设施能力建设方案,日本政
与100多个国家测绘机构或其他主要
国家政
机构协作,进行培训和牢固建立各种地理信息系统技能供各国政
采用以便更好地进行管理,并建立一个世界范围无
地理信息系统数据集,可在网上查询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的是促进系统的缝作业。
Los planificadores de la Unión Europea y de la OTAN colaboraron estrechamente en los meses anteriores al traspaso del mando.
在权力交接前几个月,欧盟和北约的规划者密切合作,实现了“缝交接”的共同目标。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地,灾害监测星座联合体成员提供了一种享受
缝全球监测服务的独特益处。
Tenaris Siderca (acero) es una de las empresas argentinas que invierte en el extranjero con éxito y está creando una red mundial de producción de tubos de acero sin soldadura.
Tenaris Siderca是在国外投取得成功的阿根廷公司之一(
铁),目前正在发展一个
缝
管的全球生
网络。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地,灾害监测星座联合体成员享受到一种
缝的全球监测服务的独特益处。
Una red de transmisión de datos que emplea la comunicación satelital ininterrumpida e integrada, las fibras ópticas y la comunicación inalámbrica conectará cinco universidades, 51 centros de enseñanza, 10 hospitales muy especializados y 53 consultas en zonas rurales en toda África y brindará servicios de videoconferencias conectando a los 53 Jefes de Estado y de Gobierno de África.
将由印度提供的集卫星、光纤通讯于一体的
缝网络将联结非洲各地的五所大学、51个学习中心、10个超级专业医院和53个农村地区医疗点,并将提供联结非洲全部53位国家元首和政府首脑的图像会议设施。
Esa colaboración refuerza las capacidades y los conocimientos especializados de las operaciones dedicadas al mantenimiento de la paz en materia de desarme, desmovilización y reinserción, ofrece una mayor profundidad estratégica y programática, mejora la gestión de los aportes financieros y del sistema de las Naciones Unidas y ofrece un enlace ininterrumpido entre las funciones de seguridad y militares del desarme, la desmovilización y la reinserción, así como procesos de transición y reconstrucción más amplios.
此种合作强化了解除武装、复员和重返社会的能力和维持和平行动的专门知识;提供更大的战略和可计划的深度;改善财务和联合国系统的投入的管理;在解除武装、复员和重返社会的安全功能和军事功能之间提供一个缝的界
;还有更广泛的过渡和重建过程。
El programa de cartografía mundial era un programa de difusión y fomento de la capacidad en infraestructura espacial realizado por el Gobierno del Japón, que colaboraba con más de 100 organismos nacionales de cartografía o con otras instituciones gubernamentales nacionales destacadas para capacitar y establecer firmemente aptitudes en materia de SIG que los gobiernos aprovechen para mejorar la gestión de los asuntos públicos y crear un conjunto de datos SIG a nivel mundial, sin solución de continuidad, accesible en Internet.
全球地图方案是日本政府实施的一个外联和空间基础设施能力建设方案,日本政府100多个国家测绘机构或其他主要的国家政府机构协作,进行培训和牢固建立各种地理信息系统技能供各国政府采用以便更好地进行管理,并建立一个世界范围
缝的地理信息系统数据集,可在网上查询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的是促进系统的无缝作业。
Los planificadores de la Unión Europea y de la OTAN colaboraron estrechamente en los meses anteriores al traspaso del mando.
在权力交接前几月,欧盟和北约的规划
合作,实现了“无缝交接”的共同目标。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体成员提供了一种享受无缝全球监测服务的独特益处。
Tenaris Siderca (acero) es una de las empresas argentinas que invierte en el extranjero con éxito y está creando una red mundial de producción de tubos de acero sin soldadura.
Tenaris Siderca是在国外投资取得成功的阿根廷公司之一(铁),目前正在发展一
无缝
管的全球生产网络。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体成员享受到一种无缝的全球监测服务的独特益处。
Una red de transmisión de datos que emplea la comunicación satelital ininterrumpida e integrada, las fibras ópticas y la comunicación inalámbrica conectará cinco universidades, 51 centros de enseñanza, 10 hospitales muy especializados y 53 consultas en zonas rurales en toda África y brindará servicios de videoconferencias conectando a los 53 Jefes de Estado y de Gobierno de África.
将由印度提供的集卫星、光纤与无线通讯于一体的无缝网络将联结非洲各地的五所大、51
中心、10
超级专业医院和53
农村地区医疗点,并将提供联结非洲全部53位国家元首和政府首脑的图像会议设施。
Esa colaboración refuerza las capacidades y los conocimientos especializados de las operaciones dedicadas al mantenimiento de la paz en materia de desarme, desmovilización y reinserción, ofrece una mayor profundidad estratégica y programática, mejora la gestión de los aportes financieros y del sistema de las Naciones Unidas y ofrece un enlace ininterrumpido entre las funciones de seguridad y militares del desarme, la desmovilización y la reinserción, así como procesos de transición y reconstrucción más amplios.
此种合作强化了解除武装、复员和重返社会的能力和维持和平行动的专门知识;提供更大的战略和可计划的深度;改善财务和联合国系统的投入的管理;在解除武装、复员和重返社会的安全功能和军事功能之间提供一无缝的界面;还有更广泛的过渡和重建过程。
El programa de cartografía mundial era un programa de difusión y fomento de la capacidad en infraestructura espacial realizado por el Gobierno del Japón, que colaboraba con más de 100 organismos nacionales de cartografía o con otras instituciones gubernamentales nacionales destacadas para capacitar y establecer firmemente aptitudes en materia de SIG que los gobiernos aprovechen para mejorar la gestión de los asuntos públicos y crear un conjunto de datos SIG a nivel mundial, sin solución de continuidad, accesible en Internet.
全球地图方案是日本政府实施的一外联和空间基础设施能力建设方案,日本政府与100多
国家测绘机构或其他主要的国家政府机构协作,进行培训和牢固建立各种地理信息系统技能供各国政府采用以便更好地进行管理,并建立一
世界范围无缝的地理信息系统数据集,可在网上查询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的是促进系统的无缝作业。
Los planificadores de la Unión Europea y de la OTAN colaboraron estrechamente en los meses anteriores al traspaso del mando.
在权力交接前几个月,欧盟和北约的规划者密切合作,实现了“无缝交接”的共同目标。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共和地面资产,灾害监测星座联合体成员提供了
种
受无缝全球监测服务的独特益处。
Tenaris Siderca (acero) es una de las empresas argentinas que invierte en el extranjero con éxito y está creando una red mundial de producción de tubos de acero sin soldadura.
Tenaris Siderca是在国外投资取得成功的阿根廷公司(
铁),目前正在发展
个无缝
管的全球生产网络。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共和地面资产,灾害监测星座联合体成员
受到
种无缝的全球监测服务的独特益处。
Una red de transmisión de datos que emplea la comunicación satelital ininterrumpida e integrada, las fibras ópticas y la comunicación inalámbrica conectará cinco universidades, 51 centros de enseñanza, 10 hospitales muy especializados y 53 consultas en zonas rurales en toda África y brindará servicios de videoconferencias conectando a los 53 Jefes de Estado y de Gobierno de África.
将由印度提供的集卫星、光纤与无线通讯于体的无缝网络将联结非洲各地的五所大学、51个学习中心、10个超级专业医院和53个农村地区医疗点,并将提供联结非洲全部53位国家元首和政府首脑的图像会议设施。
Esa colaboración refuerza las capacidades y los conocimientos especializados de las operaciones dedicadas al mantenimiento de la paz en materia de desarme, desmovilización y reinserción, ofrece una mayor profundidad estratégica y programática, mejora la gestión de los aportes financieros y del sistema de las Naciones Unidas y ofrece un enlace ininterrumpido entre las funciones de seguridad y militares del desarme, la desmovilización y la reinserción, así como procesos de transición y reconstrucción más amplios.
此种合作强化了解除武装、复员和重返社会的能力和维持和平行动的专门知识;提供更大的战略和可计划的深度;改善财务和联合国系统的投入的管理;在解除武装、复员和重返社会的安全功能和军事功能提供
个无缝的界面;还有更广泛的过渡和重建过程。
El programa de cartografía mundial era un programa de difusión y fomento de la capacidad en infraestructura espacial realizado por el Gobierno del Japón, que colaboraba con más de 100 organismos nacionales de cartografía o con otras instituciones gubernamentales nacionales destacadas para capacitar y establecer firmemente aptitudes en materia de SIG que los gobiernos aprovechen para mejorar la gestión de los asuntos públicos y crear un conjunto de datos SIG a nivel mundial, sin solución de continuidad, accesible en Internet.
全球地图方案是日本政府实施的个外联和
基础设施能力建设方案,日本政府与100多个国家测绘机构或其他主要的国家政府机构协作,进行培训和牢固建立各种地理信息系统技能供各国政府采用以便更好地进行管理,并建立
个世界范围无缝的地理信息系统数据集,可在网上查询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的是促进系统的无缝作业。
Los planificadores de la Unión Europea y de la OTAN colaboraron estrechamente en los meses anteriores al traspaso del mando.
在权力交接前几个月,欧盟北约的规划者密切合作,实现了“无缝交接”的共同目标。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空面资产,灾害监测星座联合体成员提供了一种享受无缝全球监测服务的独特益处。
Tenaris Siderca (acero) es una de las empresas argentinas que invierte en el extranjero con éxito y está creando una red mundial de producción de tubos de acero sin soldadura.
Tenaris Siderca是在国外投资取得成功的阿根廷一(
铁),目前正在发展一个无缝
管的全球生产网络。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空面资产,灾害监测星座联合体成员享受到一种无缝的全球监测服务的独特益处。
Una red de transmisión de datos que emplea la comunicación satelital ininterrumpida e integrada, las fibras ópticas y la comunicación inalámbrica conectará cinco universidades, 51 centros de enseñanza, 10 hospitales muy especializados y 53 consultas en zonas rurales en toda África y brindará servicios de videoconferencias conectando a los 53 Jefes de Estado y de Gobierno de África.
将由印度提供的集卫星、光纤与无线通讯于一体的无缝网络将联结非洲各的五所大学、51个学习中心、10个超级专业医院
53个农村
区医疗点,并将提供联结非洲全部53位国家元首
政府首脑的图像会议设施。
Esa colaboración refuerza las capacidades y los conocimientos especializados de las operaciones dedicadas al mantenimiento de la paz en materia de desarme, desmovilización y reinserción, ofrece una mayor profundidad estratégica y programática, mejora la gestión de los aportes financieros y del sistema de las Naciones Unidas y ofrece un enlace ininterrumpido entre las funciones de seguridad y militares del desarme, la desmovilización y la reinserción, así como procesos de transición y reconstrucción más amplios.
此种合作强化了解除武装、复员重返社会的能力
维持
平行动的专门知识;提供更大的战略
可计划的深度;改善财务
联合国系统的投入的管理;在解除武装、复员
重返社会的安全功能
军事功能
提供一个无缝的界面;还有更广泛的过渡
重建过程。
El programa de cartografía mundial era un programa de difusión y fomento de la capacidad en infraestructura espacial realizado por el Gobierno del Japón, que colaboraba con más de 100 organismos nacionales de cartografía o con otras instituciones gubernamentales nacionales destacadas para capacitar y establecer firmemente aptitudes en materia de SIG que los gobiernos aprovechen para mejorar la gestión de los asuntos públicos y crear un conjunto de datos SIG a nivel mundial, sin solución de continuidad, accesible en Internet.
全球图方案是日本政府实施的一个外联
空
基础设施能力建设方案,日本政府与100多个国家测绘机构或其他主要的国家政府机构协作,进行培训
牢固建立各种
理信息系统技能供各国政府采用以便更好
进行管理,并建立一个世界范围无缝的
理信息系统数据集,可在网上查询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的是促进系统的无缝作业。
Los planificadores de la Unión Europea y de la OTAN colaboraron estrechamente en los meses anteriores al traspaso del mando.
在权力交接前几个月,欧盟北约的规划者密切合作,实现了“无缝交接”的共同目标。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
过共享空
面资产,灾害监测星座联合体成员提供了一种享受无缝全球监测服务的独特益处。
Tenaris Siderca (acero) es una de las empresas argentinas que invierte en el extranjero con éxito y está creando una red mundial de producción de tubos de acero sin soldadura.
Tenaris Siderca是在国外投资取得成功的阿根廷公司之一(铁),目前正在发展一个无缝
管的全球生产网络。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
过共享空
面资产,灾害监测星座联合体成员享受到一种无缝的全球监测服务的独特益处。
Una red de transmisión de datos que emplea la comunicación satelital ininterrumpida e integrada, las fibras ópticas y la comunicación inalámbrica conectará cinco universidades, 51 centros de enseñanza, 10 hospitales muy especializados y 53 consultas en zonas rurales en toda África y brindará servicios de videoconferencias conectando a los 53 Jefes de Estado y de Gobierno de África.
将由印度提供的集卫星、光纤与无线一体的无缝网络将联结非洲各
的五所大学、51个学习中心、10个超级专业医院
53个农村
区医疗点,并将提供联结非洲全部53位国家元首
政府首脑的图像会议设施。
Esa colaboración refuerza las capacidades y los conocimientos especializados de las operaciones dedicadas al mantenimiento de la paz en materia de desarme, desmovilización y reinserción, ofrece una mayor profundidad estratégica y programática, mejora la gestión de los aportes financieros y del sistema de las Naciones Unidas y ofrece un enlace ininterrumpido entre las funciones de seguridad y militares del desarme, la desmovilización y la reinserción, así como procesos de transición y reconstrucción más amplios.
此种合作强化了解除武装、复员重返社会的能力
维持
平行动的专门知识;提供更大的战略
可计划的深度;改善财务
联合国系统的投入的管理;在解除武装、复员
重返社会的安全功能
军事功能之
提供一个无缝的界面;还有更广泛的过渡
重建过程。
El programa de cartografía mundial era un programa de difusión y fomento de la capacidad en infraestructura espacial realizado por el Gobierno del Japón, que colaboraba con más de 100 organismos nacionales de cartografía o con otras instituciones gubernamentales nacionales destacadas para capacitar y establecer firmemente aptitudes en materia de SIG que los gobiernos aprovechen para mejorar la gestión de los asuntos públicos y crear un conjunto de datos SIG a nivel mundial, sin solución de continuidad, accesible en Internet.
全球图方案是日本政府实施的一个外联
空
基础设施能力建设方案,日本政府与100多个国家测绘机构或其他主要的国家政府机构协作,进行培训
牢固建立各种
理信息系统技能供各国政府采用以便更好
进行管理,并建立一个世界范围无缝的
理信息系统数据集,可在网上查询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目是促进系统
作业。
Los planificadores de la Unión Europea y de la OTAN colaboraron estrechamente en los meses anteriores al traspaso del mando.
在权力交接前几个月,欧盟和北约规划者密切合作,实现了“
交接”
共同目标。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体成员提供了一种享受全球监测服务
独特益处。
Tenaris Siderca (acero) es una de las empresas argentinas que invierte en el extranjero con éxito y está creando una red mundial de producción de tubos de acero sin soldadura.
Tenaris Siderca是在国外投资取得成功阿根廷公司之一(
铁),目前正在发展一个
全球生产网络。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体成员享受到一种全球监测服务
独特益处。
Una red de transmisión de datos que emplea la comunicación satelital ininterrumpida e integrada, las fibras ópticas y la comunicación inalámbrica conectará cinco universidades, 51 centros de enseñanza, 10 hospitales muy especializados y 53 consultas en zonas rurales en toda África y brindará servicios de videoconferencias conectando a los 53 Jefes de Estado y de Gobierno de África.
将由印度提供集卫星、光纤与
线通讯于一体
网络将联结非洲各地
五所大学、51个学习中心、10个超级专业医院和53个农村地区医疗点,并将提供联结非洲全部53位国家元首和政府首脑
图像会议设施。
Esa colaboración refuerza las capacidades y los conocimientos especializados de las operaciones dedicadas al mantenimiento de la paz en materia de desarme, desmovilización y reinserción, ofrece una mayor profundidad estratégica y programática, mejora la gestión de los aportes financieros y del sistema de las Naciones Unidas y ofrece un enlace ininterrumpido entre las funciones de seguridad y militares del desarme, la desmovilización y la reinserción, así como procesos de transición y reconstrucción más amplios.
此种合作强化了解除武装、复员和重返社会能力和维持和平行动
专门知识;提供更大
战略和可计划
深度;改善财务和联合国系统
投入
理;在解除武装、复员和重返社会
安全功能和军事功能之间提供一个
界面;还有更广泛
过渡和重建过程。
El programa de cartografía mundial era un programa de difusión y fomento de la capacidad en infraestructura espacial realizado por el Gobierno del Japón, que colaboraba con más de 100 organismos nacionales de cartografía o con otras instituciones gubernamentales nacionales destacadas para capacitar y establecer firmemente aptitudes en materia de SIG que los gobiernos aprovechen para mejorar la gestión de los asuntos públicos y crear un conjunto de datos SIG a nivel mundial, sin solución de continuidad, accesible en Internet.
全球地图方案是日本政府实施一个外联和空间基础设施能力建设方案,日本政府与100多个国家测绘机构或其他主要
国家政府机构协作,进行培训和牢固建立各种地理信息系统技能供各国政府采用以便更好地进行
理,并建立一个世界范围
地理信息系统数据集,可在网上查询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的是促进系统的无缝作业。
Los planificadores de la Unión Europea y de la OTAN colaboraron estrechamente en los meses anteriores al traspaso del mando.
权力交接前几个月,欧盟和北约的规划者密切
作,实现了“无缝交接”的共同目标。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联员提供了一种享受无缝全球监测服务的独特益处。
Tenaris Siderca (acero) es una de las empresas argentinas que invierte en el extranjero con éxito y está creando una red mundial de producción de tubos de acero sin soldadura.
Tenaris Siderca是投资取得
功的阿根廷公司之一(
铁),目前正
发展一个无缝
管的全球生产网络。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联员享受到一种无缝的全球监测服务的独特益处。
Una red de transmisión de datos que emplea la comunicación satelital ininterrumpida e integrada, las fibras ópticas y la comunicación inalámbrica conectará cinco universidades, 51 centros de enseñanza, 10 hospitales muy especializados y 53 consultas en zonas rurales en toda África y brindará servicios de videoconferencias conectando a los 53 Jefes de Estado y de Gobierno de África.
将由印度提供的集卫星、光纤与无线通讯于一的无缝网络将联结非洲各地的五所大学、51个学习中心、10个超级专业医院和53个农村地区医疗点,并将提供联结非洲全部53位
家元首和政府首脑的图像会议设施。
Esa colaboración refuerza las capacidades y los conocimientos especializados de las operaciones dedicadas al mantenimiento de la paz en materia de desarme, desmovilización y reinserción, ofrece una mayor profundidad estratégica y programática, mejora la gestión de los aportes financieros y del sistema de las Naciones Unidas y ofrece un enlace ininterrumpido entre las funciones de seguridad y militares del desarme, la desmovilización y la reinserción, así como procesos de transición y reconstrucción más amplios.
此种作强化了解除武装、复员和重返社会的能力和维持和平行动的专门知识;提供更大的战略和可计划的深度;改善财务和联
系统的投入的管理;
解除武装、复员和重返社会的安全功能和军事功能之间提供一个无缝的界面;还有更广泛的过渡和重建过程。
El programa de cartografía mundial era un programa de difusión y fomento de la capacidad en infraestructura espacial realizado por el Gobierno del Japón, que colaboraba con más de 100 organismos nacionales de cartografía o con otras instituciones gubernamentales nacionales destacadas para capacitar y establecer firmemente aptitudes en materia de SIG que los gobiernos aprovechen para mejorar la gestión de los asuntos públicos y crear un conjunto de datos SIG a nivel mundial, sin solución de continuidad, accesible en Internet.
全球地图方案是日本政府实施的一个联和空间基础设施能力建设方案,日本政府与100多个
家测绘机构或其他主要的
家政府机构协作,进行培训和牢固建立各种地理信息系统技能供各
政府采用以便更好地进行管理,并建立一个世界范围无缝的地理信息系统数据集,可
网上查询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。