西语助手
  • 关闭

新闻稿

添加到生词本

comunicado de prensa 西 语 助 手

El Departamento de Información Pública distribuirá comunicados de prensa en francés e inglés sobre las sesiones públicas.

新闻部将以英文和法文印发新闻稿,报道公开会。

El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.

该研究所还为消遣类杂志撰文和就有关《濒危物种贸易公约》问题编写新闻稿免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使商人了解该法规。

En un caso, la UNCTAD contrató consultores por un total de diez días de trabajo para traducir dos comunicados de prensa.

例如,贸发会议为翻译两份新闻稿,聘用顾问的时间达10个工作日。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

应专辟门包括一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的新闻稿

Los informes se publicaron inmediatamente en el sitio de la Junta en Internet (www.iamb.info) y se emitió un comunicado de prensa.

委员会立即将这些报告刊(www.iamb.info)上,并就此发表了一份新闻稿

En el marco del Día Internacional, a menudo se celebran conferencias y seminarios y se publican comunicados de prensa en importantes diarios.

会议、研讨会和主要报纸的新闻稿经常以国际日为专题。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。

Los comunicados de prensa están destinados sobre todo a los medios de comunicación y las delegaciones, así como a funcionarios, ONG y círculos académicos.

新闻稿主要供媒体和代表团使用,但也兼顾他受众,包括政府官员、非政府组织和学术人员。

El Departamento continúa dando cobertura informativa, en francés y en inglés, de todas las reuniones intergubernamentales públicas mediante comunicados, reuniones informativas y conferencias de prensa.

新闻部继续用英语和法语提供所有公开政府间会议的新闻稿以及新闻简报和新闻发布会。

El DIP dio a conocer 18 comunicados de prensa (nueve en francés y nueve en inglés) relacionados específicamente con la asistencia a las mujeres palestinas.

新闻部发布了18份新闻稿专门介绍向巴勒斯坦妇女提供援助情况(9份法文和9份英文)。

Normalmente esas publicaciones se encuentran en los sitios en la Web de las respectivas organizaciones no gubernamentales, de forma que se logra un efecto de redifusión.

通常,这些新闻稿公布非政府组织的上,从而产生重新散播的效果。

Durante el período bajo examen, el Departamento emitió un total de 149 comunicados de prensa sobre la cuestión de Palestina (77 en inglés y 72 en francés).

本报告所述期间,新闻部印发了149篇关于巴勒斯坦问题的新闻稿(英文77篇,法文72篇)。

Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.

我们欢迎法院分发新闻稿、背景说明以及有关手册,使公众随时了解工作、职能和管辖权。

Posteriormente, el Ministerio publicó un comunicado de prensa en el que se afirmaba que "la exención parcial no funciona como estaba previsto, y debe ser pues objeto de una revisión a fondo".

随后,教育部发出了一项新闻稿,指出:“部分豁免没有起到预期的作用,因此应当加以彻底审查”。

En futuras incorporaciones a la lista, la Secretaría (o el Equipo, si fuera necesario) podría enviar el informe del caso y el comunicado de prensa a la Interpol junto con la nota verbal.

对于今后每一项清单所列内容,秘书处(或必要时、小组)即可将案情说明和新闻稿连同普通照会一道报送刑警组织。

Esos comunicados de prensa, que se transmiten por conducto de los medios de difusión social, contribuyen a sensibilizar respecto de los peligros sobre el terrorismo y a refutar la propaganda de sus apologistas.

这类新闻稿通过各类新闻媒体播出,有助于使人们认识到恐怖主义的危险,消除那些宣扬恐怖主义的人所造成的影响。

Según un comunicado de prensa, tras el fin de las operaciones militares la Armada seguiría siendo responsable de realizar la limpieza ambiental del terreno y derruiría y retiraría todas las instalaciones y estructuras de la zona.

按照军事行动停止后发布的新闻稿,海军部继续负责该岛的清理工作,并将拆除和迁移该地区的一切设施和结构。

A este respecto, muchos oradores expresaron su apoyo a la prerrogativa de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de hacer declaraciones públicadas y emitir comunicados de prensa para expresar su preocupación acerca de situaciones específicas.

最后一点上,很多发言人都表示支持特别程序应有决定权,可公开发表声明或新闻稿,表达他们对具体情况的关注。

Ha proporcionado oportunamente documentos informativos, comunicados de prensa, notas a los medios de difusión, declaraciones oficiales y entrevistas, además de promover conferencias, seminarios de capacitación para iraquíes y seminarios organizados por diversos componentes de la Misión.

除了宣传特派团各部门组织的有关会议、为伊拉克人举办的培训班、以及讨论会之外,该办公室还及时介绍情况,印发新闻稿,提供媒体建议书,发表正式声明并接受采访。

Ante diversos atentados terroristas ocurridos en el mundo, la Secretaría General ha dado comunicados de prensa a fin de definir y aclarar la posición del Consejo frente a esos actos y al fenómeno del terrorismo en general.

总秘书处通过发布新闻稿,确定并澄清理事会对这些事件以及一般恐怖主义现象的立场,来处理世界上发生的各种恐怖主义事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻稿 的西班牙语例句

用户正在搜索


习惯的, 习惯法, 习惯了的, 习惯性, 习惯性的, 习惯用语, 习惯于, 习见, 习气, 习染,

相似单词


新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员,
comunicado de prensa 西 语 助 手

El Departamento de Información Pública distribuirá comunicados de prensa en francés e inglés sobre las sesiones públicas.

新闻部将英文法文印发新闻稿,报道公开会。

El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.

该研究所还为消遣类杂志撰文就有关《濒危物种贸易公约》问题编写新闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,人了解该法规。

En un caso, la UNCTAD contrató consultores por un total de diez días de trabajo para traducir dos comunicados de prensa.

例如,贸发会议为翻译两份新闻稿,聘用顾问的时间达10个工作日。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站应专辟门包括一个新闻搜媒追踪栏集区,剪贴最近世界各地的新闻稿

Los informes se publicaron inmediatamente en el sitio de la Junta en Internet (www.iamb.info) y se emitió un comunicado de prensa.

委员会立即将这些报告刊登在网站(www.iamb.info)上,并就此发表了一份新闻稿

En el marco del Día Internacional, a menudo se celebran conferencias y seminarios y se publican comunicados de prensa en importantes diarios.

会议、研讨会主要报纸的新闻稿经常国际日为专题。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

英文法文发表了30篇新闻稿新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。

Los comunicados de prensa están destinados sobre todo a los medios de comunicación y las delegaciones, así como a funcionarios, ONG y círculos académicos.

新闻稿主要供媒表团用,但也兼顾他受众,包括政府官员、非政府组织学术人员。

El Departamento continúa dando cobertura informativa, en francés y en inglés, de todas las reuniones intergubernamentales públicas mediante comunicados, reuniones informativas y conferencias de prensa.

新闻部继续用英语法语提供所有公开政府间会议的新闻稿及新闻简报新闻发布会。

El DIP dio a conocer 18 comunicados de prensa (nueve en francés y nueve en inglés) relacionados específicamente con la asistencia a las mujeres palestinas.

新闻部发布了18份新闻稿专门介绍向巴勒斯坦妇女提供援助情况(9份法文9份英文)。

Normalmente esas publicaciones se encuentran en los sitios en la Web de las respectivas organizaciones no gubernamentales, de forma que se logra un efecto de redifusión.

通常,这些新闻稿公布在非政府组织的网站上,从而产生重新散播的效果。

Durante el período bajo examen, el Departamento emitió un total de 149 comunicados de prensa sobre la cuestión de Palestina (77 en inglés y 72 en francés).

在本报告所述期间,新闻部印发了149篇关于巴勒斯坦问题的新闻稿(英文77篇,法文72篇)。

Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.

我们欢迎法院分发新闻稿、背景说明及有关手册,公众随时了解工作、职能管辖权。

Posteriormente, el Ministerio publicó un comunicado de prensa en el que se afirmaba que "la exención parcial no funciona como estaba previsto, y debe ser pues objeto de una revisión a fondo".

随后,教育部发出了一项新闻稿,指出:“部分豁免没有起到预期的作用,因此应当加彻底审查”。

En futuras incorporaciones a la lista, la Secretaría (o el Equipo, si fuera necesario) podría enviar el informe del caso y el comunicado de prensa a la Interpol junto con la nota verbal.

对于今后每一项清单所列内容,秘书处(或在必要时、小组)即可将案情说明新闻稿连同普通照会一道报送刑警组织。

Esos comunicados de prensa, que se transmiten por conducto de los medios de difusión social, contribuyen a sensibilizar respecto de los peligros sobre el terrorismo y a refutar la propaganda de sus apologistas.

这类新闻稿通过各类新闻媒播出,有助于人们认识到恐怖主义的危险,消除那些宣扬恐怖主义的人所造成的影响。

Según un comunicado de prensa, tras el fin de las operaciones militares la Armada seguiría siendo responsable de realizar la limpieza ambiental del terreno y derruiría y retiraría todas las instalaciones y estructuras de la zona.

按照军事行动停止后发布的新闻稿,海军部继续负责该岛的清理工作,并将拆除迁移该地区的一切设施结构。

A este respecto, muchos oradores expresaron su apoyo a la prerrogativa de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de hacer declaraciones públicadas y emitir comunicados de prensa para expresar su preocupación acerca de situaciones específicas.

在最后一点上,很多发言人都表示支持特别程序应有决定权,可公开发表声明或新闻稿,表达他们对具情况的关注。

Ha proporcionado oportunamente documentos informativos, comunicados de prensa, notas a los medios de difusión, declaraciones oficiales y entrevistas, además de promover conferencias, seminarios de capacitación para iraquíes y seminarios organizados por diversos componentes de la Misión.

除了宣传特派团各部门组织的有关会议、为伊拉克人举办的培训班、及讨论会之外,该办公室还及时介绍情况,印发新闻稿,提供媒建议书,发表正式声明并接受采访。

Ante diversos atentados terroristas ocurridos en el mundo, la Secretaría General ha dado comunicados de prensa a fin de definir y aclarar la posición del Consejo frente a esos actos y al fenómeno del terrorismo en general.

总秘书处通过发布新闻稿,确定并澄清理事会对这些事件及一般恐怖主义现象的立场,来处理世界上发生的各种恐怖主义事件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻稿 的西班牙语例句

用户正在搜索


习字, 习作, , 席次, 席地, 席卷, 席卷而逃, 席面, 席棚, 席位,

相似单词


新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员,
comunicado de prensa 西 语 助 手

El Departamento de Información Pública distribuirá comunicados de prensa en francés e inglés sobre las sesiones públicas.

新闻部将以英文和法文印发新闻稿,报道公开会。

El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.

该研究所还为消遣类杂志撰文和就有关《濒危物种贸易公约》问题编写新闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使商人了解该法规。

En un caso, la UNCTAD contrató consultores por un total de diez días de trabajo para traducir dos comunicados de prensa.

如,贸发会议为翻译两份新闻稿,聘用顾问的时间达10个工作日。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站应专辟包括一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的新闻稿

Los informes se publicaron inmediatamente en el sitio de la Junta en Internet (www.iamb.info) y se emitió un comunicado de prensa.

委员会立即将这些报告刊登在网站(www.iamb.info)上,并就此发表了一份新闻稿

En el marco del Día Internacional, a menudo se celebran conferencias y seminarios y se publican comunicados de prensa en importantes diarios.

会议、研讨会和主要报纸的新闻稿经常以国际日为专题。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。

Los comunicados de prensa están destinados sobre todo a los medios de comunicación y las delegaciones, así como a funcionarios, ONG y círculos académicos.

新闻稿主要供媒体和代表团使用,但也兼顾他受众,包括政府官员、非政府组织和学术人员。

El Departamento continúa dando cobertura informativa, en francés y en inglés, de todas las reuniones intergubernamentales públicas mediante comunicados, reuniones informativas y conferencias de prensa.

新闻部继续用英语和法语提供所有公开政府间会议的新闻稿以及新闻简报和新闻发布会。

El DIP dio a conocer 18 comunicados de prensa (nueve en francés y nueve en inglés) relacionados específicamente con la asistencia a las mujeres palestinas.

新闻部发布了18份新闻稿向巴勒斯坦妇女提供援助情况(9份法文和9份英文)。

Normalmente esas publicaciones se encuentran en los sitios en la Web de las respectivas organizaciones no gubernamentales, de forma que se logra un efecto de redifusión.

通常,这些新闻稿公布在非政府组织的网站上,从而产生重新散播的效果。

Durante el período bajo examen, el Departamento emitió un total de 149 comunicados de prensa sobre la cuestión de Palestina (77 en inglés y 72 en francés).

在本报告所述期间,新闻部印发了149篇关于巴勒斯坦问题的新闻稿(英文77篇,法文72篇)。

Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.

我们欢迎法院分发新闻稿、背景说明以及有关手册,使公众随时了解工作、职能和管辖权。

Posteriormente, el Ministerio publicó un comunicado de prensa en el que se afirmaba que "la exención parcial no funciona como estaba previsto, y debe ser pues objeto de una revisión a fondo".

随后,教育部发出了一项新闻稿,指出:“部分豁免没有起到预期的作用,因此应当加以彻底审查”。

En futuras incorporaciones a la lista, la Secretaría (o el Equipo, si fuera necesario) podría enviar el informe del caso y el comunicado de prensa a la Interpol junto con la nota verbal.

对于今后每一项清单所列内容,秘书处(或在必要时、小组)即可将案情说明和新闻稿连同普通照会一道报送刑警组织。

Esos comunicados de prensa, que se transmiten por conducto de los medios de difusión social, contribuyen a sensibilizar respecto de los peligros sobre el terrorismo y a refutar la propaganda de sus apologistas.

这类新闻稿通过各类新闻媒体播出,有助于使人们认识到恐怖主义的危险,消除那些宣扬恐怖主义的人所造成的影响。

Según un comunicado de prensa, tras el fin de las operaciones militares la Armada seguiría siendo responsable de realizar la limpieza ambiental del terreno y derruiría y retiraría todas las instalaciones y estructuras de la zona.

按照军事行动停止后发布的新闻稿,海军部继续负责该岛的清理工作,并将拆除和迁移该地区的一切设施和结构。

A este respecto, muchos oradores expresaron su apoyo a la prerrogativa de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de hacer declaraciones públicadas y emitir comunicados de prensa para expresar su preocupación acerca de situaciones específicas.

在最后一点上,很多发言人都表示支持特别程序应有决定权,可公开发表声明或新闻稿,表达他们对具体情况的关注。

Ha proporcionado oportunamente documentos informativos, comunicados de prensa, notas a los medios de difusión, declaraciones oficiales y entrevistas, además de promover conferencias, seminarios de capacitación para iraquíes y seminarios organizados por diversos componentes de la Misión.

除了宣传特派团各部组织的有关会议、为伊拉克人举办的培训班、以及讨论会之外,该办公室还及时情况,印发新闻稿,提供媒体建议书,发表正式声明并接受采访。

Ante diversos atentados terroristas ocurridos en el mundo, la Secretaría General ha dado comunicados de prensa a fin de definir y aclarar la posición del Consejo frente a esos actos y al fenómeno del terrorismo en general.

总秘书处通过发布新闻稿,确定并澄清理事会对这些事件以及一般恐怖主义现象的立场,来处理世界上发生的各种恐怖主义事件。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻稿 的西班牙语例句

用户正在搜索


媳妇, 媳妇儿, , 檄文, , 洗餐具, 洗车, 洗尘, 洗涤, 洗涤池,

相似单词


新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员,
comunicado de prensa 西 语 助 手

El Departamento de Información Pública distribuirá comunicados de prensa en francés e inglés sobre las sesiones públicas.

新闻部将以英文和法文印发新闻稿,报道公开会。

El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.

该研究所还为消遣类杂志撰文和就有关《濒危物种贸易公约》问题编写新闻稿并在告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使商人了解该法规。

En un caso, la UNCTAD contrató consultores por un total de diez días de trabajo para traducir dos comunicados de prensa.

例如,贸发会议为翻译两份新闻稿,聘用顾问的时间达10个工作日。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站应专辟门包括一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的新闻稿

Los informes se publicaron inmediatamente en el sitio de la Junta en Internet (www.iamb.info) y se emitió un comunicado de prensa.

委员会立即将这些报告刊登在网站(www.iamb.info)上,并就此发表了一份新闻稿

En el marco del Día Internacional, a menudo se celebran conferencias y seminarios y se publican comunicados de prensa en importantes diarios.

会议、研讨会和主要报纸的新闻稿经常以国际日为专题。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。

Los comunicados de prensa están destinados sobre todo a los medios de comunicación y las delegaciones, así como a funcionarios, ONG y círculos académicos.

新闻稿主要供媒体和代表团使用,但也兼顾他受众,包括官员、组织和学术人员。

El Departamento continúa dando cobertura informativa, en francés y en inglés, de todas las reuniones intergubernamentales públicas mediante comunicados, reuniones informativas y conferencias de prensa.

新闻部继续用英语和法语提供所有公开间会议的新闻稿以及新闻简报和新闻发布会。

El DIP dio a conocer 18 comunicados de prensa (nueve en francés y nueve en inglés) relacionados específicamente con la asistencia a las mujeres palestinas.

新闻部发布了18份新闻稿专门介绍向巴勒斯坦妇女提供援助情况(9份法文和9份英文)。

Normalmente esas publicaciones se encuentran en los sitios en la Web de las respectivas organizaciones no gubernamentales, de forma que se logra un efecto de redifusión.

通常,这些新闻稿公布在组织的网站上,从而产生重新散播的效果。

Durante el período bajo examen, el Departamento emitió un total de 149 comunicados de prensa sobre la cuestión de Palestina (77 en inglés y 72 en francés).

在本报告所述期间,新闻部印发了149篇关于巴勒斯坦问题的新闻稿(英文77篇,法文72篇)。

Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.

我们欢迎法院分发新闻稿、背景说明以及有关手册,使公众随时了解工作、职能和管辖权。

Posteriormente, el Ministerio publicó un comunicado de prensa en el que se afirmaba que "la exención parcial no funciona como estaba previsto, y debe ser pues objeto de una revisión a fondo".

随后,教育部发出了一项新闻稿,指出:“部分豁没有起到预期的作用,因此应当加以彻底审查”。

En futuras incorporaciones a la lista, la Secretaría (o el Equipo, si fuera necesario) podría enviar el informe del caso y el comunicado de prensa a la Interpol junto con la nota verbal.

对于今后每一项清单所列内容,秘书处(或在必要时、小组)即可将案情说明和新闻稿连同普通照会一道报送刑警组织。

Esos comunicados de prensa, que se transmiten por conducto de los medios de difusión social, contribuyen a sensibilizar respecto de los peligros sobre el terrorismo y a refutar la propaganda de sus apologistas.

这类新闻稿通过各类新闻媒体播出,有助于使人们认识到恐怖主义的危险,消除那些宣扬恐怖主义的人所造成的影响。

Según un comunicado de prensa, tras el fin de las operaciones militares la Armada seguiría siendo responsable de realizar la limpieza ambiental del terreno y derruiría y retiraría todas las instalaciones y estructuras de la zona.

按照军事行动停止后发布的新闻稿,海军部继续负责该岛的清理工作,并将拆除和迁移该地区的一切设施和结构。

A este respecto, muchos oradores expresaron su apoyo a la prerrogativa de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de hacer declaraciones públicadas y emitir comunicados de prensa para expresar su preocupación acerca de situaciones específicas.

在最后一点上,很多发言人都表示支持特别程序应有决定权,可公开发表声明或新闻稿,表达他们对具体情况的关注。

Ha proporcionado oportunamente documentos informativos, comunicados de prensa, notas a los medios de difusión, declaraciones oficiales y entrevistas, además de promover conferencias, seminarios de capacitación para iraquíes y seminarios organizados por diversos componentes de la Misión.

除了宣传特派团各部门组织的有关会议、为伊拉克人举办的培训班、以及讨论会之外,该办公室还及时介绍情况,印发新闻稿,提供媒体建议书,发表正式声明并接受采访。

Ante diversos atentados terroristas ocurridos en el mundo, la Secretaría General ha dado comunicados de prensa a fin de definir y aclarar la posición del Consejo frente a esos actos y al fenómeno del terrorismo en general.

总秘书处通过发布新闻稿,确定并澄清理事会对这些事件以及一般恐怖主义现象的立场,来处理世界上发生的各种恐怖主义事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻稿 的西班牙语例句

用户正在搜索


洗礼, 洗礼水盆, 洗礼堂, 洗礼仪式, 洗脸盆, 洗淋浴, 洗煤, 洗面奶, 洗牌, 洗片,

相似单词


新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员,
comunicado de prensa 西 语 助 手

El Departamento de Información Pública distribuirá comunicados de prensa en francés e inglés sobre las sesiones públicas.

部将以英文法文印发道公开会。

El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.

该研究所还为消遣类杂志撰文就有关《濒危物种贸易公约》问题编写并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使商人了解该法规。

En un caso, la UNCTAD contrató consultores por un total de diez días de trabajo para traducir dos comunicados de prensa.

例如,贸发会议为翻译两份,聘用顾问的时间达10个工作日。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站应专辟门包括一个搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的

Los informes se publicaron inmediatamente en el sitio de la Junta en Internet (www.iamb.info) y se emitió un comunicado de prensa.

委员会立即将这些告刊登在网站(www.iamb.info)上,并就此发表了一份

En el marco del Día Internacional, a menudo se celebran conferencias y seminarios y se publican comunicados de prensa en importantes diarios.

会议、研讨会主要纸的经常以国际日为专题。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文法文发表了30篇综述,处还对许多记者提问作出了回应。

Los comunicados de prensa están destinados sobre todo a los medios de comunicación y las delegaciones, así como a funcionarios, ONG y círculos académicos.

主要供媒体代表团使用,但也兼顾他受众,包括政府官员、非政府组织学术人员。

El Departamento continúa dando cobertura informativa, en francés y en inglés, de todas las reuniones intergubernamentales públicas mediante comunicados, reuniones informativas y conferencias de prensa.

部继续用英语法语提供所有公开政府间会议的以及发布会。

El DIP dio a conocer 18 comunicados de prensa (nueve en francés y nueve en inglés) relacionados específicamente con la asistencia a las mujeres palestinas.

部发布了18份专门介绍向巴勒斯坦妇女提供援助情况(9份法文9份英文)。

Normalmente esas publicaciones se encuentran en los sitios en la Web de las respectivas organizaciones no gubernamentales, de forma que se logra un efecto de redifusión.

通常,这些公布在非政府组织的网站上,从而产生重散播的效果。

Durante el período bajo examen, el Departamento emitió un total de 149 comunicados de prensa sobre la cuestión de Palestina (77 en inglés y 72 en francés).

在本告所述期间,部印发了149篇关于巴勒斯坦问题的(英文77篇,法文72篇)。

Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.

我们欢迎法院分发、背景说明以及有关手册,使公众随时了解工作、职能管辖权。

Posteriormente, el Ministerio publicó un comunicado de prensa en el que se afirmaba que "la exención parcial no funciona como estaba previsto, y debe ser pues objeto de una revisión a fondo".

随后,教育部发出了一项,指出:“部分豁免没有起到预期的作用,因此应当加以彻底审查”。

En futuras incorporaciones a la lista, la Secretaría (o el Equipo, si fuera necesario) podría enviar el informe del caso y el comunicado de prensa a la Interpol junto con la nota verbal.

对于今后每一项清单所列内容,秘书处(或在必要时、小组)即可将案情说明连同普通照会一道送刑警组织。

Esos comunicados de prensa, que se transmiten por conducto de los medios de difusión social, contribuyen a sensibilizar respecto de los peligros sobre el terrorismo y a refutar la propaganda de sus apologistas.

这类通过各类媒体播出,有助于使人们认识到恐怖主义的危险,消除那些宣扬恐怖主义的人所造成的影响。

Según un comunicado de prensa, tras el fin de las operaciones militares la Armada seguiría siendo responsable de realizar la limpieza ambiental del terreno y derruiría y retiraría todas las instalaciones y estructuras de la zona.

按照军事行动停止后发布的,海军部继续负责该岛的清理工作,并将拆除迁移该地区的一切设施结构。

A este respecto, muchos oradores expresaron su apoyo a la prerrogativa de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de hacer declaraciones públicadas y emitir comunicados de prensa para expresar su preocupación acerca de situaciones específicas.

在最后一点上,很多发言人都表示支持特别程序应有决定权,可公开发表声明或,表达他们对具体情况的关注。

Ha proporcionado oportunamente documentos informativos, comunicados de prensa, notas a los medios de difusión, declaraciones oficiales y entrevistas, además de promover conferencias, seminarios de capacitación para iraquíes y seminarios organizados por diversos componentes de la Misión.

除了宣传特派团各部门组织的有关会议、为伊拉克人举办的培训班、以及讨论会之外,该办公室还及时介绍情况,印发,提供媒体建议书,发表正式声明并接受采访。

Ante diversos atentados terroristas ocurridos en el mundo, la Secretaría General ha dado comunicados de prensa a fin de definir y aclarar la posición del Consejo frente a esos actos y al fenómeno del terrorismo en general.

总秘书处通过发布,确定并澄清理事会对这些事件以及一般恐怖主义现象的立场,来处理世界上发生的各种恐怖主义事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻稿 的西班牙语例句

用户正在搜索


洗漱, 洗漱包, 洗刷, 洗涮, 洗头, 洗碗池, 洗碗碟的人, 洗碗机, 洗胃, 洗心革面,

相似单词


新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员,

用户正在搜索


洗衣机, 洗印, 洗冤, 洗澡, 洗澡的人, 洗澡间, 洗澡水, 洗照片, 洗指礼, 洗濯,

相似单词


新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员,

用户正在搜索


喜爱的, 喜爱感官享受 的, 喜报, 喜冲冲, 喜出望外, 喜蛋, 喜读书, 喜光植物, 喜好, 喜欢,

相似单词


新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员,
comunicado de prensa 西 语 助 手

El Departamento de Información Pública distribuirá comunicados de prensa en francés e inglés sobre las sesiones públicas.

闻部将以英文和法文印发闻稿,报道公开会。

El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.

该研究所还为消遣类杂志撰文和就有关《濒危物种贸易公约》问闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使商了解该法规。

En un caso, la UNCTAD contrató consultores por un total de diez días de trabajo para traducir dos comunicados de prensa.

例如,贸发会议为翻译两份闻稿,聘用顾问的时间达10个工作日。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站应专辟门包括一个闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的闻稿

Los informes se publicaron inmediatamente en el sitio de la Junta en Internet (www.iamb.info) y se emitió un comunicado de prensa.

会立即将这些报告刊登在网站(www.iamb.info)上,并就此发表了一份闻稿

En el marco del Día Internacional, a menudo se celebran conferencias y seminarios y se publican comunicados de prensa en importantes diarios.

会议、研讨会和主要报纸的闻稿经常以国际日为专

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇闻稿闻综述,闻处还对许多记者提问作出了回应。

Los comunicados de prensa están destinados sobre todo a los medios de comunicación y las delegaciones, así como a funcionarios, ONG y círculos académicos.

闻稿主要供媒体和代表团使用,但也兼顾他受众,包括政府官、非政府组织和学术

El Departamento continúa dando cobertura informativa, en francés y en inglés, de todas las reuniones intergubernamentales públicas mediante comunicados, reuniones informativas y conferencias de prensa.

闻部继续用英语和法语提供所有公开政府间会议的闻稿以及闻简报和闻发布会。

El DIP dio a conocer 18 comunicados de prensa (nueve en francés y nueve en inglés) relacionados específicamente con la asistencia a las mujeres palestinas.

闻部发布了18份闻稿专门介绍向巴勒斯坦妇女提供援助情况(9份法文和9份英文)。

Normalmente esas publicaciones se encuentran en los sitios en la Web de las respectivas organizaciones no gubernamentales, de forma que se logra un efecto de redifusión.

通常,这些闻稿公布在非政府组织的网站上,从而产生重散播的效果。

Durante el período bajo examen, el Departamento emitió un total de 149 comunicados de prensa sobre la cuestión de Palestina (77 en inglés y 72 en francés).

在本报告所述期间,闻部印发了149篇关于巴勒斯坦问闻稿(英文77篇,法文72篇)。

Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.

我们欢迎法院分发闻稿、背景说明以及有关手册,使公众随时了解工作、职能和管辖权。

Posteriormente, el Ministerio publicó un comunicado de prensa en el que se afirmaba que "la exención parcial no funciona como estaba previsto, y debe ser pues objeto de una revisión a fondo".

随后,教育部发出了一项闻稿,指出:“部分豁免没有起到预期的作用,因此应当加以彻底审查”。

En futuras incorporaciones a la lista, la Secretaría (o el Equipo, si fuera necesario) podría enviar el informe del caso y el comunicado de prensa a la Interpol junto con la nota verbal.

对于今后每一项清单所列内容,秘书处(或在必要时、小组)即可将案情说明和闻稿连同普通照会一道报送刑警组织。

Esos comunicados de prensa, que se transmiten por conducto de los medios de difusión social, contribuyen a sensibilizar respecto de los peligros sobre el terrorismo y a refutar la propaganda de sus apologistas.

这类闻稿通过各类闻媒体播出,有助于使们认识到恐怖主义的危险,消除那些宣扬恐怖主义的所造成的影响。

Según un comunicado de prensa, tras el fin de las operaciones militares la Armada seguiría siendo responsable de realizar la limpieza ambiental del terreno y derruiría y retiraría todas las instalaciones y estructuras de la zona.

按照军事行动停止后发布的闻稿,海军部继续负责该岛的清理工作,并将拆除和迁移该地区的一切设施和结构。

A este respecto, muchos oradores expresaron su apoyo a la prerrogativa de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de hacer declaraciones públicadas y emitir comunicados de prensa para expresar su preocupación acerca de situaciones específicas.

在最后一点上,很多发言都表示支持特别程序应有决定权,可公开发表声明或闻稿,表达他们对具体情况的关注。

Ha proporcionado oportunamente documentos informativos, comunicados de prensa, notas a los medios de difusión, declaraciones oficiales y entrevistas, además de promover conferencias, seminarios de capacitación para iraquíes y seminarios organizados por diversos componentes de la Misión.

除了宣传特派团各部门组织的有关会议、为伊拉克举办的培训班、以及讨论会之外,该办公室还及时介绍情况,印发闻稿,提供媒体建议书,发表正式声明并接受采访。

Ante diversos atentados terroristas ocurridos en el mundo, la Secretaría General ha dado comunicados de prensa a fin de definir y aclarar la posición del Consejo frente a esos actos y al fenómeno del terrorismo en general.

总秘书处通过发布闻稿,确定并澄清理事会对这些事件以及一般恐怖主义现象的立场,来处理世界上发生的各种恐怖主义事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻稿 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜酒, 喜剧, 喜剧的, 喜剧演员, 喜联, 喜马拉雅山, 喜眉笑眼, 喜娘, 喜怒哀乐, 喜怒无常,

相似单词


新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员,
comunicado de prensa 西 语 助 手

El Departamento de Información Pública distribuirá comunicados de prensa en francés e inglés sobre las sesiones públicas.

新闻部将以英和法印发新闻稿,报道会。

El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.

该研究所还为消遣类杂和就有关《濒危物种贸易约》问题编写新闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易约》的信息,以使商人了解该法规。

En un caso, la UNCTAD contrató consultores por un total de diez días de trabajo para traducir dos comunicados de prensa.

例如,贸发会议为翻译两份新闻稿,聘用顾问的时间达10个工作日。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站应专辟门包括一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的新闻稿

Los informes se publicaron inmediatamente en el sitio de la Junta en Internet (www.iamb.info) y se emitió un comunicado de prensa.

委员会立即将这些报告刊登在网站(www.iamb.info)上,并就此发表了一份新闻稿

En el marco del Día Internacional, a menudo se celebran conferencias y seminarios y se publican comunicados de prensa en importantes diarios.

会议、研讨会和主要报纸的新闻稿经常以国际日为专题。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英和法发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。

Los comunicados de prensa están destinados sobre todo a los medios de comunicación y las delegaciones, así como a funcionarios, ONG y círculos académicos.

新闻稿主要供媒体和代表团使用,但也兼顾他受众,包括政府官员、非政府组织和学术人员。

El Departamento continúa dando cobertura informativa, en francés y en inglés, de todas las reuniones intergubernamentales públicas mediante comunicados, reuniones informativas y conferencias de prensa.

新闻部继续用英语和法语提供所有政府间会议的新闻稿以及新闻简报和新闻发布会。

El DIP dio a conocer 18 comunicados de prensa (nueve en francés y nueve en inglés) relacionados específicamente con la asistencia a las mujeres palestinas.

新闻部发布了18份新闻稿专门介绍向巴勒斯坦妇女提供援助情况(9份法和9份英)。

Normalmente esas publicaciones se encuentran en los sitios en la Web de las respectivas organizaciones no gubernamentales, de forma que se logra un efecto de redifusión.

通常,这些新闻稿布在非政府组织的网站上,从而产生重新散播的效果。

Durante el período bajo examen, el Departamento emitió un total de 149 comunicados de prensa sobre la cuestión de Palestina (77 en inglés y 72 en francés).

在本报告所述期间,新闻部印发了149篇关于巴勒斯坦问题的新闻稿(英77篇,法72篇)。

Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.

我们欢迎法院分发新闻稿、背景说明以及有关手册,使众随时了解工作、职能和管辖权。

Posteriormente, el Ministerio publicó un comunicado de prensa en el que se afirmaba que "la exención parcial no funciona como estaba previsto, y debe ser pues objeto de una revisión a fondo".

随后,教育部发出了一项新闻稿,指出:“部分豁免没有起到预期的作用,因此应当加以彻底审查”。

En futuras incorporaciones a la lista, la Secretaría (o el Equipo, si fuera necesario) podría enviar el informe del caso y el comunicado de prensa a la Interpol junto con la nota verbal.

对于今后每一项清单所列内容,秘书处(或在必要时、小组)即可将案情说明和新闻稿连同普通照会一道报送刑警组织。

Esos comunicados de prensa, que se transmiten por conducto de los medios de difusión social, contribuyen a sensibilizar respecto de los peligros sobre el terrorismo y a refutar la propaganda de sus apologistas.

这类新闻稿通过各类新闻媒体播出,有助于使人们认识到恐怖主义的危险,消除那些宣扬恐怖主义的人所造成的影响。

Según un comunicado de prensa, tras el fin de las operaciones militares la Armada seguiría siendo responsable de realizar la limpieza ambiental del terreno y derruiría y retiraría todas las instalaciones y estructuras de la zona.

按照军事行动停止后发布的新闻稿,海军部继续负责该岛的清理工作,并将拆除和迁移该地区的一切设施和结构。

A este respecto, muchos oradores expresaron su apoyo a la prerrogativa de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de hacer declaraciones públicadas y emitir comunicados de prensa para expresar su preocupación acerca de situaciones específicas.

在最后一点上,很多发言人都表示支持特别程序应有决定权,可发表声明或新闻稿,表达他们对具体情况的关注。

Ha proporcionado oportunamente documentos informativos, comunicados de prensa, notas a los medios de difusión, declaraciones oficiales y entrevistas, además de promover conferencias, seminarios de capacitación para iraquíes y seminarios organizados por diversos componentes de la Misión.

除了宣传特派团各部门组织的有关会议、为伊拉克人举办的培训班、以及讨论会之外,该办室还及时介绍情况,印发新闻稿,提供媒体建议书,发表正式声明并接受采访。

Ante diversos atentados terroristas ocurridos en el mundo, la Secretaría General ha dado comunicados de prensa a fin de definir y aclarar la posición del Consejo frente a esos actos y al fenómeno del terrorismo en general.

总秘书处通过发布新闻稿,确定并澄清理事会对这些事件以及一般恐怖主义现象的立场,来处理世界上发生的各种恐怖主义事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻稿 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜糖, 喜闻乐见, 喜笑颜开, 喜新厌旧, 喜形于色, 喜讯, 喜洋洋, 喜雨, 喜悦, 喜滋滋,

相似单词


新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员,
comunicado de prensa 西 语 助 手

El Departamento de Información Pública distribuirá comunicados de prensa en francés e inglés sobre las sesiones públicas.

部将以英文法文印发,报道公开会。

El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.

该研究所还为消遣类杂志撰文就有关《濒危物种贸易公约》问题编写并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使商人了解该法规。

En un caso, la UNCTAD contrató consultores por un total de diez días de trabajo para traducir dos comunicados de prensa.

例如,贸发会议为翻译两份,聘用顾问的时间10作日。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站应专辟门包括一搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的

Los informes se publicaron inmediatamente en el sitio de la Junta en Internet (www.iamb.info) y se emitió un comunicado de prensa.

委员会立即将这些报告刊登在网站(www.iamb.info)上,并就此发表了一份

En el marco del Día Internacional, a menudo se celebran conferencias y seminarios y se publican comunicados de prensa en importantes diarios.

会议、研讨会主要报纸的经常以国际日为专题。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文法文发表了30篇综述,新处还对许多记者提问作出了回应。

Los comunicados de prensa están destinados sobre todo a los medios de comunicación y las delegaciones, así como a funcionarios, ONG y círculos académicos.

主要供媒体代表团使用,但也兼顾他受众,包括政府官员、非政府组织学术人员。

El Departamento continúa dando cobertura informativa, en francés y en inglés, de todas las reuniones intergubernamentales públicas mediante comunicados, reuniones informativas y conferencias de prensa.

部继续用英语法语提供所有公开政府间会议的以及新简报发布会。

El DIP dio a conocer 18 comunicados de prensa (nueve en francés y nueve en inglés) relacionados específicamente con la asistencia a las mujeres palestinas.

部发布了18份专门介绍向巴勒斯坦妇女提供援助情况(9份法文9份英文)。

Normalmente esas publicaciones se encuentran en los sitios en la Web de las respectivas organizaciones no gubernamentales, de forma que se logra un efecto de redifusión.

通常,这些公布在非政府组织的网站上,从而产生重新散播的效果。

Durante el período bajo examen, el Departamento emitió un total de 149 comunicados de prensa sobre la cuestión de Palestina (77 en inglés y 72 en francés).

在本报告所述期间,新部印发了149篇关于巴勒斯坦问题的(英文77篇,法文72篇)。

Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.

我们欢迎法院分发、背景说明以及有关手册,使公众随时了解作、职能管辖权。

Posteriormente, el Ministerio publicó un comunicado de prensa en el que se afirmaba que "la exención parcial no funciona como estaba previsto, y debe ser pues objeto de una revisión a fondo".

随后,教育部发出了一项,指出:“部分豁免没有起到预期的作用,因此应当加以彻底审查”。

En futuras incorporaciones a la lista, la Secretaría (o el Equipo, si fuera necesario) podría enviar el informe del caso y el comunicado de prensa a la Interpol junto con la nota verbal.

对于今后每一项清单所列内容,秘书处(或在必要时、小组)即可将案情说明连同普通照会一道报送刑警组织。

Esos comunicados de prensa, que se transmiten por conducto de los medios de difusión social, contribuyen a sensibilizar respecto de los peligros sobre el terrorismo y a refutar la propaganda de sus apologistas.

这类通过各类新媒体播出,有助于使人们认识到恐怖主义的危险,消除那些宣扬恐怖主义的人所造成的影响。

Según un comunicado de prensa, tras el fin de las operaciones militares la Armada seguiría siendo responsable de realizar la limpieza ambiental del terreno y derruiría y retiraría todas las instalaciones y estructuras de la zona.

按照军事行动停止后发布的,海军部继续负责该岛的清理作,并将拆除迁移该地区的一切设施结构。

A este respecto, muchos oradores expresaron su apoyo a la prerrogativa de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de hacer declaraciones públicadas y emitir comunicados de prensa para expresar su preocupación acerca de situaciones específicas.

在最后一点上,很多发言人都表示支持特别程序应有决定权,可公开发表声明或,表他们对具体情况的关注。

Ha proporcionado oportunamente documentos informativos, comunicados de prensa, notas a los medios de difusión, declaraciones oficiales y entrevistas, además de promover conferencias, seminarios de capacitación para iraquíes y seminarios organizados por diversos componentes de la Misión.

除了宣传特派团各部门组织的有关会议、为伊拉克人举办的培训班、以及讨论会之外,该办公室还及时介绍情况,印发,提供媒体建议书,发表正式声明并接受采访。

Ante diversos atentados terroristas ocurridos en el mundo, la Secretaría General ha dado comunicados de prensa a fin de definir y aclarar la posición del Consejo frente a esos actos y al fenómeno del terrorismo en general.

总秘书处通过发布,确定并澄清理事会对这些事件以及一般恐怖主义现象的立场,来处理世界上发生的各种恐怖主义事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻稿 的西班牙语例句

用户正在搜索


戏剧, 戏剧的, 戏剧家, 戏剧脚本, 戏剧界, 戏剧评论, 戏剧性, 戏剧性的, 戏剧性的变化, 戏剧性事件,

相似单词


新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员,
comunicado de prensa 西 语 助 手

El Departamento de Información Pública distribuirá comunicados de prensa en francés e inglés sobre las sesiones públicas.

新闻部将以英文和法文印发新闻稿,报道公开会。

El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.

该研究所还为消遣类杂志撰文和就有关《濒危物种贸易公》问题编写新闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公息,以商人了解该法规。

En un caso, la UNCTAD contrató consultores por un total de diez días de trabajo para traducir dos comunicados de prensa.

例如,贸发会议为翻译两份新闻稿,聘顾问时间达10个工作日。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站应专辟门包括一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地新闻稿

Los informes se publicaron inmediatamente en el sitio de la Junta en Internet (www.iamb.info) y se emitió un comunicado de prensa.

委员会立即将这些报告刊登在网站(www.iamb.info)上,并就此发表了一份新闻稿

En el marco del Día Internacional, a menudo se celebran conferencias y seminarios y se publican comunicados de prensa en importantes diarios.

会议、研讨会和主要报纸新闻稿经常以国际日为专题。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。

Los comunicados de prensa están destinados sobre todo a los medios de comunicación y las delegaciones, así como a funcionarios, ONG y círculos académicos.

新闻稿主要供媒体和代表,但也兼顾他受众,包括政府官员、非政府组织和学术人员。

El Departamento continúa dando cobertura informativa, en francés y en inglés, de todas las reuniones intergubernamentales públicas mediante comunicados, reuniones informativas y conferencias de prensa.

新闻部继续英语和法语提供所有公开政府间会议新闻稿以及新闻简报和新闻发布会。

El DIP dio a conocer 18 comunicados de prensa (nueve en francés y nueve en inglés) relacionados específicamente con la asistencia a las mujeres palestinas.

新闻部发布了18份新闻稿专门介绍向巴勒斯坦妇女提供援助情况(9份法文和9份英文)。

Normalmente esas publicaciones se encuentran en los sitios en la Web de las respectivas organizaciones no gubernamentales, de forma que se logra un efecto de redifusión.

通常,这些新闻稿公布在非政府组织网站上,从而产生重新散播效果。

Durante el período bajo examen, el Departamento emitió un total de 149 comunicados de prensa sobre la cuestión de Palestina (77 en inglés y 72 en francés).

在本报告所述期间,新闻部印发了149篇关于巴勒斯坦问题新闻稿(英文77篇,法文72篇)。

Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.

我们欢迎法院分发新闻稿、背景说明以及有关手册,公众随时了解工作、职能和管辖权。

Posteriormente, el Ministerio publicó un comunicado de prensa en el que se afirmaba que "la exención parcial no funciona como estaba previsto, y debe ser pues objeto de una revisión a fondo".

随后,教育部发出了一项新闻稿,指出:“部分豁免没有起到预期,因此应当加以彻底审查”。

En futuras incorporaciones a la lista, la Secretaría (o el Equipo, si fuera necesario) podría enviar el informe del caso y el comunicado de prensa a la Interpol junto con la nota verbal.

对于今后每一项清单所列内容,秘书处(或在必要时、小组)即可将案情说明和新闻稿连同普通照会一道报送刑警组织。

Esos comunicados de prensa, que se transmiten por conducto de los medios de difusión social, contribuyen a sensibilizar respecto de los peligros sobre el terrorismo y a refutar la propaganda de sus apologistas.

这类新闻稿通过各类新闻媒体播出,有助于人们认识到恐怖主义危险,消除那些宣扬恐怖主义人所造成影响。

Según un comunicado de prensa, tras el fin de las operaciones militares la Armada seguiría siendo responsable de realizar la limpieza ambiental del terreno y derruiría y retiraría todas las instalaciones y estructuras de la zona.

按照军事行动停止后发布新闻稿,海军部继续负责该岛清理工作,并将拆除和迁移该地区一切设施和结构。

A este respecto, muchos oradores expresaron su apoyo a la prerrogativa de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de hacer declaraciones públicadas y emitir comunicados de prensa para expresar su preocupación acerca de situaciones específicas.

在最后一点上,很多发言人都表示支持特别程序应有决定权,可公开发表声明或新闻稿,表达他们对具体情况关注。

Ha proporcionado oportunamente documentos informativos, comunicados de prensa, notas a los medios de difusión, declaraciones oficiales y entrevistas, además de promover conferencias, seminarios de capacitación para iraquíes y seminarios organizados por diversos componentes de la Misión.

除了宣传特派各部门组织有关会议、为伊拉克人举办培训班、以及讨论会之外,该办公室还及时介绍情况,印发新闻稿,提供媒体建议书,发表正式声明并接受采访。

Ante diversos atentados terroristas ocurridos en el mundo, la Secretaría General ha dado comunicados de prensa a fin de definir y aclarar la posición del Consejo frente a esos actos y al fenómeno del terrorismo en general.

总秘书处通过发布新闻稿,确定并澄清理事会对这些事件以及一般恐怖主义现象立场,来处理世界上发生各种恐怖主义事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻稿 的西班牙语例句

用户正在搜索


戏曲, 戏台, 戏文, 戏谑, 戏谑的, 戏言, 戏衣, 戏园子, 戏院, 戏照,

相似单词


新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员,