西语助手
  • 关闭

新闻处

添加到生词本

xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了格达爆炸及此后发生的件。

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作人员在对新到办处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

联合新闻中心、联合新闻处和联合处的网络继续散发关于勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达家协调组和联合新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系列活动,纪念,包括世界土著人民、消除贫困和残疾人

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联合新闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、家和地方观众。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联合新闻处和其他途径分发该区域联合新闻中心德室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办处以及对外关系和新闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联合新闻中心和新闻处、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

联合新闻处的核心职能是在本区域传播关于联合和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联合维也纳新闻处的工作人员提请公众注意联合在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括联合内瓦新闻处、联合维也纳新闻处、联合各新闻中心和外地办处开展的新闻务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联合新闻中心和新闻处呼吁社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由联合新闻中心和新闻处、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


月中, 月子, , 岳父, 岳家, 岳母, 岳丈, , 阅报, 阅兵,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的件。

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强人力,详情如下。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新稿和新还对许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

工作人员在对新到办处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

联合国新中心、联合国和联合国办处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分行秘书办公室、最不发达国家协调组和联合国

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

举行了一系列活动,纪念国际日,世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联合国在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

和新中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的接触。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联合国和其他途径分发该区域联合国新中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办处以及对外关系和等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新部和联合国新中心和、新部门和区域联络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

联合国的核心职能是在本区域传播关于联合国和亚太经社会工作的新,并为亚太经社会各司提供新服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所期间,联合国维也纳的工作人员提请公众注意联合国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也联合国日内瓦、联合国维也纳、联合国各新中心和外地办处开展的新务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联合国新中心和呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新部负责在纽约总部并通过由联合国新中心和、新单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


阅世, , 悦耳, 悦耳的, 悦耳的歌声, 悦耳的音乐, 悦服, 悦目, 悦音, ,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的件。

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作人员在对新到办处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

联合国新闻中心、联合国新闻处和联合国办处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联合国新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联合国新闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的展活动。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与派团本身的新闻处接触。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联合国新闻处和其他途径分发该区域联合国新闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办处以及对关系和新闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联合国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

联合国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联合国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联合国维也纳新闻处的工作人员提请公众注意联合国在非领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括联合国日内瓦新闻处、联合国维也纳新闻处、联合国各新闻中心和地办处开展的新闻务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、展和因网频道以及联合国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由联合国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


越发, 越轨, 越轨行为, 越过, 越过障碍, 越级, 越界, 越境, 越桔, 越橘,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的件。

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作人新到办处工作的工作人进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

联合国新闻中心、联合国新闻处和联合国办处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正语文发表了秘书长以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联合国新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系列活动,纪国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

曼谷的联合国新闻处这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大这一区域的外展活动。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联合国新闻处和其他途径分发该区域联合国新闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专处以及外关系和新闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将战略上更加重视新闻部和联合国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

联合国新闻处的核心职能是本区域传播关于联合国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

本报告所述期间,联合国维也纳新闻处的工作人提请公众注意联合国非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括联合国日内瓦新闻处、联合国维也纳新闻处、联合国各新闻中心和外地办处开展的新闻务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联合国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责纽约总部并通过由联合国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


越野, 越野运动, 越铀元素, 越狱, 越战越强, 越俎代庖, , , 晕车, 晕车或晕船晕机,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的件。

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议闻处人力,详情如下。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇闻稿和闻综述,闻处还对许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

闻处工作人员在对到办处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

联合国闻中心、联合国闻处和联合国办处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联合国闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

闻处举行了一系列活动,纪念国括世界土著人民国、消除贫困国和残疾人国

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联合国闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述闻处闻中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的闻处接触。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联合国闻处和其他途径分发该区域联合国闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办处以及对外关系和闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更重视闻部和联合国闻中心和闻处闻部门和区域联络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

联合国闻处的核心职能是在本区域传播关于联合国和亚太经社会工作的闻,并为亚太经社会各司提供闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联合国维也纳闻处的工作人员提请公众注意联合国在非殖民化领域成功开展的工作,突出调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也括联合国内瓦闻处、联合国维也纳闻处、联合国各闻中心和外地办处开展的务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联合国闻中心和闻处呼吁国社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 闻部负责在纽约总部并通过由联合国闻中心和闻处闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 云彩, 云层, 云带, 云顶, 云端, 云贵高原, 云海, 云汉, 云集,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的件。

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处人员在对新到办处工的工人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

联合国新闻中、联合国新闻处和联合国办处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联合国新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联合国新闻处在这方面发挥了用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中通过中介机构,如媒体和地方合伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联合国新闻处和其他途径分发该区域联合国新闻中德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络处的用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办处以及对外关系和新闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联合国新闻中新闻处、新闻部门和区域联络中(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

联合国新闻处职能是在本区域传播关于联合国和亚太经社会工的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联合国维也纳新闻处的工人员提请公众注意联合国在非殖民化领域成功开展的工,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括联合国日内瓦新闻处、联合国维也纳新闻处、联合国各新闻中和外地办处开展的新闻务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联合国新闻中新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由联合国新闻中新闻处、新闻单位和区域联络中(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


云泥之别, 云气, 云雀, 云散, 云杉, 云室, 云梯, 云图, 云团, 云雾,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的件。

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

供选举支助,议加强新闻处人力,详情如下。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作人员在对新到办处工作的工作人员进概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

联合国新闻中心、联合国新闻处和联合国办处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 领导和管理部分包括执秘书办公室、最不发达国家协调组和联合国新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联合国新闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的问题与维持和平动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联合国新闻处和其他途径分发该区域联合国新闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办处以及对外关系和新闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联合国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

联合国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联合国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联合国维也纳新闻处的工作人员请公众注意联合国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括联合国日内瓦新闻处、联合国维也纳新闻处、联合国各新闻中心和外地办处开展的新闻务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联合国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由联合国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


匀兑, 匀净, 匀脸, 匀溜, 匀实, 匀速运动, 匀整, 芸豆, 芸苔, 芸薹,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处的报刊、广播和电视科深入报导围绕巴格达爆炸及此后发生的件。

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作人员在对新到办处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

联合国新闻中心、联合国新闻处和联合国办处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联合国新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联合国新闻处在这方面发挥核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这区域的外展活动。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联合国新闻处和其他途径分发该区域联合国新闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标见主任专员办处以及对外关新闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联合国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

联合国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联合国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联合国维也纳新闻处的工作人员提请公众注意联合国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括联合国日内瓦新闻处、联合国维也纳新闻处、联合国各新闻中心和外地办处开展的新闻务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联合国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由联合国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域联络中心(有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


允准, , 陨落, 陨灭, 陨石, 陨铁, 陨星, 殒灭, 殒命, ,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的件。

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强人力,详情如下。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇稿和综述,还对许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

工作人员在对到办处工作的工作人员进行概况介绍论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

联合国中心、联合国和联合国办处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联合国

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

举行了一系列活,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联合国在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

部继续就这些相同的问题与维持和平行部协调,并不断与特派团本身的接触。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,通过维纳联合国和其他途径分发该区域联合国中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办处以及对外关系和等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视部和联合国中心和部门和区域联络中心(若有)的活

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

联合国的核心职能是在本区域传播关于联合国和亚太经社会工作的,并为亚太经社会各司提供服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联合国维的工作人员提请公众注意联合国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)包括联合国日内瓦、联合国维、联合国各中心和外地办处开展的务和活

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联合国中心和呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 部负责在纽约总部并通过由联合国中心和单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


运筹, 运筹帷幄, 运筹学, 运动, 运动不能, 运动场, 运动场地, 运动的, 运动队, 运动服,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,