西语助手
  • 关闭

新闻处

添加到生词本

xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇稿和综述,还对许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

工作人员在对到办事工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

中心、联和联国办事的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

以全部六种正语文发表了秘书长在纪以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

举行了一系列活动,纪国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述中心通过中介机构,如媒体和地方作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联和其他途径分发该区域联中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事以及对外关系和等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视部和联中心和部门和区域联络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

的核心职能是在本区域传播关于联国和亚太经社会工作的,并为亚太经社会各司提供服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联国维也纳的工作人员提请公众注意联国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括联国日内瓦、联国维也纳、联国各中心和外地办事开展的事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联中心和呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 部负责在纽约总部并通过由联中心和单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuatrilingüe, cuatrillizo, cuatrillo, cuatrillón, cuatrimestral, cuatrimestre, cuatrimotor, cuatrinca, cuatripartito, cuatrirreactor,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻还对许多记者提问出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻在对新到办事的工进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

国新闻中心、联新闻和联国办事的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联新闻

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著民国际日、消除贫困国际日和残疾国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联新闻在这方面发挥了核心用,应该获得必要的资源,扩大在这一区域的外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方伙伴,使球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联新闻和其他途径分发该区域联国新闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络用的预期成绩和绩效指标可见主任专办事及对外关系和新闻等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联国新闻中心和新闻、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

新闻的核心职能是在本区域传播关于联国和亚太经社会工的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联国维也纳新闻的工提请公众注意联国在非殖民化领域成功开展的工,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括联国日内瓦新闻、联国维也纳新闻、联国各新闻中心和外地办事开展的新闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道及联国新闻中心和新闻呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由联国新闻中心和新闻、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的球网络来执行第27款的活动方案。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuatrotanto, cuba, cubación, cubagüés, cubanicú, cubanismo, cubanizar, cubano, cubeba, cubelo,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作人员在对新到办事处工作的工作人员进行概况介讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

国新闻中心、联新闻处和联国办事处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联新闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与派团本身的新闻处接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,通过维纳联新闻处和其他途径分发该区域联国新闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对关系和新闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

新闻处的核心职能是在本区域传播关于联国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联国维新闻处的工作人员提请公众注意联国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)包括联国日内瓦新闻处、联国维新闻处、联国各新闻中心和地办事处开展的新闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、展和因网频道以及联国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由联国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


cúbico, cubiculario, cubículo, cubierta, cubiertamente, cubierto, cubierto de, cubierto de hierba, cubijar, cubijarse,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

供选举助,议加强新闻处人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作人员在对新到办事处工作工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

国新闻中心、新闻处国办事处网络继续散发关于巴勒斯坦问题信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼新闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要资源,以扩大在这一区域外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身新闻处接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳新闻处和其他途径分发该区域国新闻中心德国室编印德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映络处作用预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和新闻处等单位说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1目标,将在战略上更加重视新闻部和国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域络中心(若有)活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

新闻处核心职能是在本区域传播关于国和亚太经社会工作新闻,并为亚太经社会各司供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,国维也纳新闻处工作人员请公众注意国在非殖民化领域成功开展工作,突出强调最近在东帝汶取得成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括国日内瓦新闻处国维也纳新闻处国各新闻中心和外地办事处开展新闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域络中心(如有)构成全球网络来执行第27款活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


cubital, cúbito, cubito de caldo, cubito de hielo, cubitus, cubitus [拉丁文词汇], cubo, cubo de la basura, cuboides, cubomeduso,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻还对许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻工作员在对新到办事工作的工作员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

新闻中心、联新闻和联办事的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达家协调组和联新闻

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻举行了一系列活动,纪念际日,包括世界土著际日、消除贫困际日和残际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联新闻在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方作伙伴,使全球传播战略适用于区域、家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联新闻和其他途径分发该区域联新闻中心德室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事以及对外关系和新闻等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联新闻中心和新闻、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

新闻的核心职能是在本区域传播关于联和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联维也纳新闻的工作员提请公众注意联在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括联日内瓦新闻、联维也纳新闻、联各新闻中心和外地办事开展的新闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联新闻中心和新闻呼吁际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由联新闻中心和新闻、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


cubrepié, cubrición, cubrir, cubrirse, cuca, cucalón, cucambé, cucamonas, cucaña, cucañero,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻还对许多记者提问出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻人员在对新到办事人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

国新闻中心、联新闻和联国办事的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻以全部六语文发表了秘书长在纪念仪以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联新闻

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联新闻在这方面发挥了核心用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联新闻和其他途径分发该区域联国新闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事以及对外关系和新闻等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联国新闻中心和新闻、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

新闻的核心职能是在本区域传播关于联国和亚太经社会的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联国维也纳新闻人员提请公众注意联国在非殖民化领域成功开展的,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括联国日内瓦新闻、联国维也纳新闻、联国各新闻中心和外地办事开展的新闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联国新闻中心和新闻呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由联国新闻中心和新闻、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


cucayo, cuchalela, cuchar, cuchara, cuchara de postre, cuchara de servir, cucharada, cucharal, cucharear, cucharero,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作人员在对新到办事处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

国新闻中心、联新闻处和联国办事处的网络继续散发关于巴勒斯的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联新闻处方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在一区域的外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就些相同的与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联新闻处和其他途径分发该区域联国新闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见任专员办事处以及对外关系和新闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

新闻处的核心职能是在本区域传播关于联国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联国维也纳新闻处的工作人员提请公众注意联国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括联国日内瓦新闻处、联国维也纳新闻处、联国各新闻中心和外地办事处开展的新闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由联国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuché, cucheta, cuchi, cuchichear, cuchicheo, cuchichi, cuchichiar, cuchilla, cuchilla de afeitar, cuchillada,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格及此后发生的事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作人员在对新到办事处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

国新闻中心、联新闻处和联国办事处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发国家协调组和联新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联新闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联新闻处和其他途径分发该区域联国新闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和新闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域联络中心(若有)的

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

新闻处的核心职能是在本区域传播关于联国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联国维也纳新闻处的工作人员提请公众注意联国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括联国日内瓦新闻处、联国维也纳新闻处、联国各新闻中心和外地办事处开展的新闻事务和

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由联国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuchuche, cuchuco, cuchufleta, cuchufletear, cuchufletero, cuchuflí, cuchugo, cuchumbo, cuchuña, cuclillas,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

供选举支助,议加强新闻处人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作人员在对新到办事处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

国新闻中心、联新闻处和联国办事处的网络继续散发关于巴勒斯坦题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的联新闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的题与维持和行动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳联新闻处和其他途径分发该区域联国新闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和新闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

新闻处的核心职能是在本区域传播关于联国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,联国维也纳新闻处的工作人员请公众注意联国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括联国日内瓦新闻处、联国维也纳新闻处、联国各新闻中心和外地办事处开展的新闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由联国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西班牙语例句

用户正在搜索


cucuche (a), cucufato, cúcuira, cucuiza, cuculí, cucullado, cucullo, cucumi, cúcura, cucúrbita,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,