La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
革命开创了一个新纪
.
nueva era; nueva época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
革命开创了一个新纪
.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
革命开创了人类历史新纪
。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,国际刑事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新纪,因此,我赞扬安全理事会支持这一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪
。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这一积极发展不应使人忘记,它所处的进程依然脆弱,有关、
区域其他国家和国际社会必须继续努力巩固和平,并为
区域
国和人民开创发展与繁荣的新纪
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nueva era; nueva época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新纪.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,国际刑事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新纪,
,我赞扬安全理事会支
这一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个
定、国家重建和复兴的新纪
。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这一积极发展不应使人忘记,它所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须继续努力巩固和平,并为次区域各国和人民开创发展与繁荣的新纪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nueva era; nueva época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革了一个新纪元.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革了人类历史新纪元。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,国际刑事法院已承诺启一个更严格的追究责任的新纪元,因此,我赞扬安全理事会支持这一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这一积极发展不应使人忘记,它所处的进程依然,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须继续努力巩固和平,并为次区域各国和人民
发展与繁荣的新纪元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nueva era; nueva época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了新纪
.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,国际刑事法院已承诺开更严格的追究责任的新纪
,因此,我赞扬安全理事会支持这
重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入
持久稳定、国家重建和复兴的新纪
。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
,这
积极发展不应使人忘记,它所处的进程依
脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须继续努力巩固和平,并为次区域各国和人民开创发展与繁荣的新纪
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nueva era; nueva época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十开创了一个新纪元.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十开创了人类历史新纪元。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,刑事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新纪元,因此,我赞扬安全理事会支持这一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、
家重建和复兴的新纪元。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这一积极发展不应使人忘记,它所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其他家和
会必须继续努力巩固和平,并为次区域各
和人民开创发展与繁荣的新纪元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nueva era; nueva época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了个新纪元.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪元。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,国际刑事法院开启
个更严格的追究责任的新纪元,因此,我赞扬安全理事会支持这
重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临个
无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入
个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这发展不应使人忘记,它所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须继续努力巩固和平,并为次区域各国和人民开创发展与繁荣的新纪元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nueva era; nueva época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新纪.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
,国际刑事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新纪
,因此,我赞扬安全理事会支持这一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪
。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这一积极发展不应使人,
所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须继续努力巩固和平,并为次区域各国和人民开创发展与繁荣的新纪
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nueva era; nueva época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新纪元.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪元。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,国际刑事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新纪元,因此,我赞扬安全理事会一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今
得的进展,进入一个
久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,一积极发展不应使人忘记,它所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须继续努力巩固和平,并
次区域各国和人民开创发展与繁荣的新纪元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nueva era; nueva época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新纪元.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪元。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,国际刑事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新纪元,因此,我赞扬事会支持这一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的
,
入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这一积极发不应使人忘记,它所处的
程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须继续努力巩固和平,并为次区域各国和人民开创发
与繁荣的新纪元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。