西语助手
  • 关闭
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是为了把历史留在记忆和里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要的会议,在所有的中都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的中的证据作为索赔的佐证。

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参与各种文化活动,以及有关妇女的情报服务和出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏的印刷数量会减少,且内容更为集中,但不会从此迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制的应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往中的许多研究结果认为是能够说明问题的。

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论是根据上未曾记载过的原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家和资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的以证明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流和良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细资料,读者参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的以证明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途的印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆将是十分重要的。

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏的印刷越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择和使用新资源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女的主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏的,使每份出版物和文件的价值增加。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器, 集成电路, 集大成, 集电杆, 集电器, 集合,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是为了把历史留在记忆和里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次要的会议,在所有的中都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的中的证据作为索赔的佐证。

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参与各种文化活动,以及有关妇女的情报服务和出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏的印刷数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制的应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的。

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论是根据上未曾记载过的原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家和资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的可以证明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

涉及整理、信息交流和良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的可以证明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途的印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分要的。

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏的印刷越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择和使用新资源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女的主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏的,使每份出版物和文件的价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水, 集思广益, 集体,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是为了把历史留在记忆里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要会议,在所有中都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版证据作为索赔佐证。

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参与各种化活动,以及有关妇女情报服务出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏印刷数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往许多研究结果仍可被认为是能够说明问题

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载中很少有关于这些事件如何发生说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

理论是根据上未曾记载过原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知将小武用于武装冲突现象,有确凿可以证明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿可以证明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预评估在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏印刷越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择使用新资源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理出借收藏,使每份出版物价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


集体主义者, 集团, 集团公司, 集训, 集邮, 集邮者, 集镇, 集中, 集中体现, 集中营,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是为了把历史留里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要的会议,所有的中都录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的中的证据作为索赔的佐证。

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参与各种文化活动,以及有关妇女的情报服务出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏的印刷数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制的应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的。

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

载中很少有关于这些事件如何发生的说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论是根据上未曾载过的原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的可以证明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的可以证明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途的印刷收藏一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏的印刷越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择使用新资源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女的主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理出借收藏的,使每份出版物文件的价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


技术维修, 技术性, 技术性细节, 技术引进, 技术员, 技术援助, 技术支持, 技术知识, 技术转让, 技校,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

是为了把历史留在记忆和里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要会议,在所有中都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版据作为索赔

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参与各种文化活动,以及有关妇女情报服务和出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏印刷数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往许多研究结果仍可被认为是能够说明问题

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载中很少有关于这些事件如何发生说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

理论是根据上未曾记载过原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿可以明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流和良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步详细,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿可以明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预评估在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏印刷越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择和使用新源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏,使每份出版物和文件价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 际遇, , 妓女, 妓院, 妓院老板, , 季的, 季度, 季度报告,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,

用户正在搜索


, 剂量, 剂型, 剂子, , 迹地, 迹象, , 济贫的, 济贫院,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,

用户正在搜索


, 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物, 继电器, 继而, 继发性的, 继父,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是了把历史留在记忆和里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要的会议,在所有的中都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的中的证据作的佐证。

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参与各种文化活动,以及有关妇女的情报服务和出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏的印刷数量会减少,且内容更集中,但不会从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制的应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往中的许多研究结果仍可被认是能够说明问题的。

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论是根据上未曾记载过的原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家和资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的可以证明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流和良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的可以证明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途的印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏的印刷越来越少,图书馆将充当顾问,各部门选择和使用新资源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子行不贞是已婚妇女的主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏的,使每份出版物和文件的价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


继子, , 祭奠, 祭礼, 祭品, 祭瓶, 祭器, 祭日, 祭司长, 祭祀,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是为了把历史留在记忆和里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要会议,在所有中都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据证据作为索赔佐证。

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参与各种文化活动,以及有关妇女情报服务和作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏印刷数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往许多研究结果仍可被认为是能够明问题

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载中很少有关于这些事件如何发明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

理论是根据上未曾记载过原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家和资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿可以证明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流和良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步详细资料,读者可参阅由碱性催化分解艺集团公司编撰相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿可以证明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预评估在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏印刷越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择和使用新资源提建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和借收藏,使每份版物和文件价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


寄存物, 寄递, 寄发, 寄发的, 寄放, 寄件人, 寄居, 寄居蟹, 寄卖商店, 寄生,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

料是为了把历史留在记忆里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要的会议,在所有的中都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的中的据作为索赔的佐

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

参与各种文化活动,以及有关妇女的情报服务出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏的印刷数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制的应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的。

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论是根据上未曾记载过的原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的可以明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的可以明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途的印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏的印刷越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择使用新源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女的主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理出借收藏的,使每份出版物文件的价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


寄托, 寄信, 寄信人, 寄宿, 寄宿处, 寄宿的, 寄宿生, 寄宿宿舍, 寄宿学校, 寄宿者,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是了把历史留在记忆和里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要的会议,在所有的中都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的中的证据作索赔的佐证。

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参各种文化活动,以及有关妇女的情报服务和出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏的印刷数量会减少,且内容更集中,但不会从消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

相类似,所编制的应既全面综合而又误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往中的许多研究结果仍可被认是能够说明问题的。

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论是根据上未曾记载过的原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家和资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的可以证明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流和良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害不当发展模式之间的密切联系,有确凿的可以证明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途的印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏的印刷越来越少,图书馆将充当顾问,各部门选择和使用新资源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子行不贞是已婚妇女的主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏的,使每份出版物和文件的价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


寂寞的, 寂然, , , 加班, 加倍, 加倍偿还, 加倍地, 加标签, 加标题,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,