Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.
资料是为了把历史留在记忆和文里。
documento; documentación; literatura
Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.
资料是为了把历史留在记忆和文里。
Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.
这是一次非常重要的会议,在所有的文中都记录了。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的文中的证据作为索赔的佐证。
El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.
它还参与各种文化活动,以及有关妇女的文情报服务和出版工作。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷文数量会减少,且内容更为集中,但不会从此
迹。
El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.
国际法律文广泛讨论了这类行为。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此相类似,所编制的文应既全面综合而又严格无误。
No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.
然而,以往文中的许多研究结果
认为是能够说明问题的。
Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.
文记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。
Basaba su teoría en principios indocumentados.
他的理论是根据文上未曾记载过的原则。
Oficina de Documentación e Información Nacional.
国家文和资料处。
La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.
众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文以证明。
El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.
第四点涉及文整理、信息交流和良好做法。
Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.
关于进一步的详细资料,读者参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关文
。
La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.
灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文以证明。
La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.
尽管处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的文
在迅速增多。
Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.
有专门用途的印刷文收藏在一段时期内对联合国图书馆
将是十分重要的。
Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.
随着收藏的印刷文越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择和使用新资源提出建议。
En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.
所有文均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女的主要风险因素。
Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.
图书馆通过分析、整理和出借收藏的文,使每份出版物和文件的价值增加。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; documentación; literatura
Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.
资料是为了把历史留在记忆和文里。
Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.
这是一次要的会议,在所有的文
中都记录了。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的文中的证据作为索赔的佐证。
El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.
它还参与各种文化活动,以及有关妇女的文情报服务和出版工作。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷文数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.
国际法律文广泛讨论了这类行为。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此相类似,所编制的文应既全面综合而又严格无误。
No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.
然而,以往文中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的。
Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.
文记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。
Basaba su teoría en principios indocumentados.
他的理论是根据文上未曾记载过的原则。
Oficina de Documentación e Información Nacional.
国家文和资料处。
La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.
众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文可以证明。
El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.
涉及文
整理、信息交流和良好做法。
Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.
关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关文。
La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.
灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文可以证明。
La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.
尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的文在迅速增多。
Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.
有专门用途的印刷文收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分
要的。
Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.
随着收藏的印刷文越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择和使用新资源提出建议。
En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.
所有文均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女的主要风险因素。
Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.
图书馆通过分析、整理和出借收藏的文,使每份出版物和文件的价值增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; documentación; literatura
Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.
资料是为了把历史留在记忆里。
Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.
这是一次非常重要会议,在所有
中都记录了。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版中
证据作为索赔
佐证。
El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.
它还参与各种化活动,以及有关妇女
情报服务
出版工作。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏印刷
数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.
国际法律广泛讨论了这类行为。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此相类似,所编制应既全面综合而又严格无误。
No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.
然而,以往中
许多研究结果仍可被认为是能够说明问题
。
Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.
记载中很少有关于这些事件如何发生
说明。
Basaba su teoría en principios indocumentados.
他理论是根据
上未曾记载过
原则。
Oficina de Documentación e Información Nacional.
国家资料处。
La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.
众所周知将小武
武
用于武装冲突
现象,有确凿
可以证明。
El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.
第四点涉及整理、信息交流
良好做法。
Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.
关于进一步详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰
相关
。
La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.
灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿
可以证明。
La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.
尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预评估
在迅速增多。
Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.
有专门用途印刷
收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要
。
Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.
随着收藏印刷
越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择
使用新资源提出建议。
En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.
所有均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女
主要风险因素。
Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.
图书馆通过分析、整理出借收藏
,使每份出版物
件
价值增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; documentación; literatura
Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.
资料是为了把历史留文
里。
Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.
这是一次非常重要的会议,所有的文
中都
录了。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的文中的证据作为索赔的佐证。
El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.
它还参与各种文化活动,以及有关妇女的文情报服务
出版工作。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷文数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.
国际法律文广泛讨论了这类行为。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此相类似,所编制的文应既全面综合而又严格无误。
No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.
然而,以往文中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的。
Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.
文载中很少有关于这些事件如何发生的说明。
Basaba su teoría en principios indocumentados.
他的理论是根据文上未曾
载过的原则。
Oficina de Documentación e Información Nacional.
国家文资料处。
La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.
众所周知的将小武器轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文
可以证明。
El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.
第四点涉及文整理、信息
良好做法。
Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.
关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关文。
La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.
灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文可以证明。
La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.
尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的文迅速增多。
Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.
有专门用途的印刷文收藏
一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。
Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.
随着收藏的印刷文越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择
使用新资源提出建议。
En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.
所有文均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女的主要风险因素。
Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.
图书馆通过分析、整理出借收藏的文
,使每份出版物
文件的价值增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; documentación; literatura
Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.
是为了把历史留在记忆和文
里。
Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.
这是一次非常重要会议,在所有
文
中都记录了。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版文
中
据作为索赔
。
El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.
它还参与各种文化活动,以及有关妇女文
情报服务和出版工作。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏印刷文
数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.
国际法律文广泛讨论了这类行为。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此相类似,所编制文
应既全面综合而又严格无误。
No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.
然而,以往文中
许多研究结果仍可被认为是能够说明问题
。
Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.
文记载中很少有关于这些事件如何发生
说明。
Basaba su teoría en principios indocumentados.
他理论是根据文
上未曾记载过
原则。
Oficina de Documentación e Información Nacional.
国家文和
。
La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.
众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突
现象,有确凿
文
可以
明。
El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.
第四点涉及文整理、信息交流和良好做法。
Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.
关于进一步详细
,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰
相关文
。
La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.
灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿
文
可以
明。
La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.
尽管仍于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预
评估
文
在迅速增多。
Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.
有专门用途印刷文
收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要
。
Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.
随着收藏印刷文
越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择和使用新
源提出建议。
En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.
所有文均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女
主要风险因素。
Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.
图书馆通过分析、整理和出借收藏文
,使每份出版物和文件
价值增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; documentación; literatura
Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.
资料是了把历史留在记忆和文
里。
Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.
这是一次非常重要的会议,在所有的文中都记录了。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的文中的证据作
的佐证。
El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.
它还参与各种文化活动,以及有关妇女的文情报服务和出版工作。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷文数量会减少,且内容更
集中,但不会从此消声匿迹。
El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.
国际法律文广泛讨论了这类行
。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此相类似,所编制的文应既全面综合而又严格无误。
No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.
然而,以往文中的许多研究结果仍可被认
是能够说明问题的。
Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.
文记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。
Basaba su teoría en principios indocumentados.
他的理论是根据文上未曾记载过的原则。
Oficina de Documentación e Información Nacional.
国家文和资料处。
La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.
所
知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文
可以证明。
El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.
第四点涉及文整理、信息交流和良好做法。
Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.
关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关文。
La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.
灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文可以证明。
La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.
尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的文在迅速增多。
Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.
有专门用途的印刷文收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。
Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.
随着收藏的印刷文越来越少,图书馆将充当顾问,
各部门选择和使用新资源提出建议。
En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.
所有文均强调,婚姻中男子行
不贞是已婚妇女的主要风险因素。
Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.
图书馆通过分析、整理和出借收藏的文,使每份出版物和文件的价值增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; documentación; literatura
Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.
资料是为了把历史留在记忆和文里。
Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.
这是一次非常重要会议,在所有
文
中都记录了。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据版
文
中
证据作为索赔
佐证。
El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.
它还参与各种文化活动,以及有关妇女文
情报服务和
版
作。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏印刷文
数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.
国际法律文广泛讨论了这类行为。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此相类似,所编制文
应既全面综合而又严格无误。
No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.
然而,以往文中
许多研究结果仍可被认为是能够
明问题
。
Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.
文记载中很少有关于这些事件如何发
明。
Basaba su teoría en principios indocumentados.
他理论是根据文
上未曾记载过
原则。
Oficina de Documentación e Información Nacional.
国家文和资料处。
La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.
众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突
现象,有确凿
文
可以证明。
El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.
第四点涉及文整理、信息交流和良好做法。
Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.
关于进一步详细资料,读者可参阅由碱性催化分解
艺集团公司编撰
相关文
。
La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.
灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿
文
可以证明。
La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.
尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预评估
文
在迅速增多。
Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.
有专门用途印刷文
收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要
。
Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.
随着收藏印刷文
越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择和使用新资源提
建议。
En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.
所有文均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女
主要风险因素。
Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.
图书馆通过分析、整理和借收藏
文
,使每份
版物和文件
价值增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; documentación; literatura
Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.
料是为了把历史留在记忆
文
里。
Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.
这是一次非常重要的会议,在所有的文中都记录了。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的文中的
据作为索赔的佐
。
El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.
参与各种文化活动,以及有关妇女的文
情报服务
出版工作。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷文数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.
国际法律文广泛讨论了这类行为。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此相类似,所编制的文应既全面综合而又严格无误。
No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.
然而,以往文中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的。
Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.
文记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。
Basaba su teoría en principios indocumentados.
他的理论是根据文上未曾记载过的原则。
Oficina de Documentación e Información Nacional.
国家文料处。
La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.
众所周知的将小武器轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文
可以
明。
El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.
第四点涉及文整理、信息交流
良好做法。
Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.
关于进一步的详细料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关文
。
La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.
灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文可以
明。
La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.
尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的文在迅速增多。
Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.
有专门用途的印刷文收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。
Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.
随着收藏的印刷文越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择
使用新
源提出建议。
En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.
所有文均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女的主要风险因素。
Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.
图书馆通过分析、整理出借收藏的文
,使每份出版物
文件的价值增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; documentación; literatura
Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.
资料是了把历史留在记忆和文
里。
Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.
这是一次非常重要的会议,在所有的文中都记录了。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的文中的证据作
索赔的佐证。
El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.
它还参各种文化活动,以及有关妇女的文
情报服务和出版工作。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷文数量会减少,且内容更
集中,但不会从
消声匿迹。
El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.
国际法律文广泛讨论了这类行
。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
相类似,所编制的文
应既全面综合而又
误。
No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.
然而,以往文中的许多研究结果仍可被认
是能够说明问题的。
Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.
文记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。
Basaba su teoría en principios indocumentados.
他的理论是根据文上未曾记载过的原则。
Oficina de Documentación e Información Nacional.
国家文和资料处。
La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.
众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文可以证明。
El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.
第四点涉及文整理、信息交流和良好做法。
Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.
关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关文。
La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.
灾害不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文
可以证明。
La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.
尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的文在迅速增多。
Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.
有专门用途的印刷文收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。
Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.
随着收藏的印刷文越来越少,图书馆将充当顾问,
各部门选择和使用新资源提出建议。
En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.
所有文均强调,婚姻中男子行
不贞是已婚妇女的主要风险因素。
Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.
图书馆通过分析、整理和出借收藏的文,使每份出版物和文件的价值增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。