西语助手
  • 关闭

文化水平

添加到生词本

wén huà shuǐ píng

nivel cultural

www.eudic.net 版 权 所 有

El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.

文化水平低进一步增加解决问题的难度。

Para lograrlo, los programas deberán tener en cuenta el bajo nivel de alfabetización de la población.

为此目的,方案应该考虑到人文化水平不高的情况。

Los grupos por debajo del umbral de pobreza son las más de las veces niños, personas con un bajo nivel de educación, las personas mayores y la población rural.

往往活在贫困线以下的群体大部分是儿童、文化水平低的人、老年人和乡村人口。

El Código de la Familia determina la condición jurídica de los miembros de la familia y refleja el nivel de desarrollo social, económico y cultural de la sociedad.

庭法》确庭成员的法律地位,反映阿尔及利亚社会、经济和文化的发展水平

El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.

对总体人口的分析表明,最具险的类别如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离失所者;返回者;失业者和文化水平低的人。

La dificultad reside en que el mundo en que vivimos es cada vez más diverso y presenta grados de desarrollo, valores culturales, actitudes, normas, necesidades y servicios diferentes en cada región, en cada país e incluso en cada zona de un país.

其挑战是活在一个日益多样化的世界,在这个世界里,一个地区与另一地区,一个国与另一个国,甚至在同一个国内,其发展水平文化价值、态度、准则、需要、服务都有差别。

En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.

在布基纳法索,教科文组织制一个方案“加强妇女的经济能力,促进布基纳法索乡村地区初等教育”,旨在提高妇女的文化水平,从而确保女童就学。

La segunda consideración obvia que se debe tener presente es que, en la mayoría de los casos, una organización regional no puede ser más que la suma total de la orientación política, el nivel del desarrollo económico y la diversidad cultural y religiosa de sus miembros.

第二个明显需要铭记的是,在多数情况下,一个区域组织只是其成员政治方向、经济发展水平文化与宗教多样性的总和。

En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.

在这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供的支持,在充分尊重表达和创作自由的框架内,发挥高水平文化艺术作品的功效,提升社会对发展的理解。

Tanto el hombre como la mujer son plenamente responsables en materia de obligaciones derivadas de su matrimonio, inclusive en lo tocante a la subsistencia y el mantenimiento de la familia, así como de las decisiones relacionadas con la cantidad y el espaciamiento de los nacimientos; la extensión y la incidencia de dicha responsabilidad conjunta dependen del nivel de información, de estudios y de cultura de cada uno de los cónyuges.

男子和妇女在婚姻产的义务方面均负有完全责任,包括维持庭的存在和支持庭的方面以及育子女的数目和间隔;该项联合责任的范围和影响取决于每对夫妻的信息、教育和文化水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 文化水平 的西班牙语例句

用户正在搜索


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,

相似单词


文化宫, 文化馆, 文化活动场所, 文化界, 文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火,
wén huà shuǐ píng

nivel cultural

www.eudic.net 版 权 所 有

El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.

文化水平低进一步增加了解决问题的难度。

Para lograrlo, los programas deberán tener en cuenta el bajo nivel de alfabetización de la población.

为此目的,方案应该考虑到文化水平不高的情况。

Los grupos por debajo del umbral de pobreza son las más de las veces niños, personas con un bajo nivel de educación, las personas mayores y la población rural.

往往生活在贫困线以下的群体大部分是儿童、文化水平低的、老年和乡村

El Código de la Familia determina la condición jurídica de los miembros de la familia y refleja el nivel de desarrollo social, económico y cultural de la sociedad.

庭法》确定了庭成员的法律地位,反映了阿尔及利亚社会、经济和文化的发展水平

El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.

对总体的分析表明,最具险的类别如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离失所者;返回者;失业者和文化水平低的

La dificultad reside en que el mundo en que vivimos es cada vez más diverso y presenta grados de desarrollo, valores culturales, actitudes, normas, necesidades y servicios diferentes en cada región, en cada país e incluso en cada zona de un país.

其挑战是我们生活在一多样化的世界,在这世界里,一地区与另一地区,一与另一,甚至在同一内,其发展水平文化价值、态度、准则、需要、服务都有差别。

En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.

在布基纳法索,教科文组织制定了一方案“加强妇女的经济能力,促进布基纳法索乡村地区初等教育”,旨在提高妇女的文化水平,从而确保女童就学。

La segunda consideración obvia que se debe tener presente es que, en la mayoría de los casos, una organización regional no puede ser más que la suma total de la orientación política, el nivel del desarrollo económico y la diversidad cultural y religiosa de sus miembros.

第二明显需要铭记的是,在多数情况下,一区域组织只是其成员政治方向、经济发展水平文化与宗教多样性的总和。

En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.

在这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供的支持,在充分尊重表达和创作自由的框架内,发挥高水平文化艺术作品的功效,提升社会对发展的理解。

Tanto el hombre como la mujer son plenamente responsables en materia de obligaciones derivadas de su matrimonio, inclusive en lo tocante a la subsistencia y el mantenimiento de la familia, así como de las decisiones relacionadas con la cantidad y el espaciamiento de los nacimientos; la extensión y la incidencia de dicha responsabilidad conjunta dependen del nivel de información, de estudios y de cultura de cada uno de los cónyuges.

男子和妇女在婚姻产生的义务方面均负有完全责任,包括维持庭的存在和支持庭的方面以及生育子女的数目和间隔;该项联合责任的范围和影响取决于每对夫妻的信息、教育和文化水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化水平 的西班牙语例句

用户正在搜索


切听, 切望, 切勿迟延, 切线, 切削, 切纸机, 切中, 茄科, 茄科的, 茄子,

相似单词


文化宫, 文化馆, 文化活动场所, 文化界, 文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火,
wén huà shuǐ píng

nivel cultural

www.eudic.net 版 权 所 有

El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.

文化水平低进一步增加问题的难度。

Para lograrlo, los programas deberán tener en cuenta el bajo nivel de alfabetización de la población.

为此目的,方案应该考虑到人们文化水平不高的情况。

Los grupos por debajo del umbral de pobreza son las más de las veces niños, personas con un bajo nivel de educación, las personas mayores y la población rural.

往往生活贫困线以下的群体大部分是儿童、文化水平低的人、老年人和乡村人口。

El Código de la Familia determina la condición jurídica de los miembros de la familia y refleja el nivel de desarrollo social, económico y cultural de la sociedad.

《家庭法》确定家庭成员的法律地位,反映阿尔及利亚社会、经济和文化的发展水平

El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.

对总体人口的分析表明,最具险的类如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离失所者;返回者;失业者和文化水平低的人。

La dificultad reside en que el mundo en que vivimos es cada vez más diverso y presenta grados de desarrollo, valores culturales, actitudes, normas, necesidades y servicios diferentes en cada región, en cada país e incluso en cada zona de un país.

其挑战是我们生活一个日益多样化的世界,这个世界里,一个地区与另一地区,一个国家与另一个国家,甚至同一个国家内,其发展水平文化价值、态度、准则、需要、服务都有

En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.

布基纳法索,教科文组织制定一个方案“加强妇女的经济能力,促进布基纳法索乡村地区初等教育”,旨提高妇女的文化水平,从而确保女童就学。

La segunda consideración obvia que se debe tener presente es que, en la mayoría de los casos, una organización regional no puede ser más que la suma total de la orientación política, el nivel del desarrollo económico y la diversidad cultural y religiosa de sus miembros.

第二个明显需要铭记的是,多数情况下,一个区域组织只是其成员政治方向、经济发展水平文化与宗教多样性的总和。

En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.

这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供的支持,充分尊重表达和创作自由的框架内,发挥高水平文化艺术作品的功效,提升社会对发展的理

Tanto el hombre como la mujer son plenamente responsables en materia de obligaciones derivadas de su matrimonio, inclusive en lo tocante a la subsistencia y el mantenimiento de la familia, así como de las decisiones relacionadas con la cantidad y el espaciamiento de los nacimientos; la extensión y la incidencia de dicha responsabilidad conjunta dependen del nivel de información, de estudios y de cultura de cada uno de los cónyuges.

男子和妇女婚姻产生的义务方面均负有完全责任,包括维持家庭的存和支持家庭的方面以及生育子女的数目和间隔;该项联合责任的范围和影响取于每对夫妻的信息、教育和文化水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化水平 的西班牙语例句

用户正在搜索


侵犯性的, 侵害, 侵略, 侵略成性的, 侵略的, 侵略性, 侵略性的, 侵略者, 侵扰, 侵入,

相似单词


文化宫, 文化馆, 文化活动场所, 文化界, 文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火,
wén huà shuǐ píng

nivel cultural

www.eudic.net 版 权 所 有

El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.

文化水平低进一步增加了解决问题难度。

Para lograrlo, los programas deberán tener en cuenta el bajo nivel de alfabetización de la población.

为此目,方案应该考虑到人们文化水平不高情况。

Los grupos por debajo del umbral de pobreza son las más de las veces niños, personas con un bajo nivel de educación, las personas mayores y la población rural.

往往生活在贫困线以下群体大部分是儿童、文化水平人、老年人和乡村人口。

El Código de la Familia determina la condición jurídica de los miembros de la familia y refleja el nivel de desarrollo social, económico y cultural de la sociedad.

《家庭法》确定了家庭成员法律地位,反映了阿尔及利亚社会、济和文化发展水平

El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.

对总体人口分析表明,最具类别如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离失所者;返回者;失业者和文化水平人。

La dificultad reside en que el mundo en que vivimos es cada vez más diverso y presenta grados de desarrollo, valores culturales, actitudes, normas, necesidades y servicios diferentes en cada región, en cada país e incluso en cada zona de un país.

其挑战是我们生活在一个日益多样化世界,在这个世界里,一个地区与另一地区,一个国家与另一个国家,甚至在同一个国家内,其发展水平文化价值、态度、准则、需要、服务都有差别。

En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.

在布基纳法索,教科文组织制定了一个方案“加强妇济能力,促进布基纳法索乡村地区初等教育”,旨在提高妇文化水平,从而确保童就学。

La segunda consideración obvia que se debe tener presente es que, en la mayoría de los casos, una organización regional no puede ser más que la suma total de la orientación política, el nivel del desarrollo económico y la diversidad cultural y religiosa de sus miembros.

第二个明显需要铭记是,在多数情况下,一个区域组织只是其成员政治方向、济发展水平文化与宗教多样性总和。

En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.

在这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供支持,在充分尊重表达和创作自由框架内,发挥高水平文化艺术作品功效,提升社会对发展理解。

Tanto el hombre como la mujer son plenamente responsables en materia de obligaciones derivadas de su matrimonio, inclusive en lo tocante a la subsistencia y el mantenimiento de la familia, así como de las decisiones relacionadas con la cantidad y el espaciamiento de los nacimientos; la extensión y la incidencia de dicha responsabilidad conjunta dependen del nivel de información, de estudios y de cultura de cada uno de los cónyuges.

男子和妇在婚姻产生义务方面均负有完全责任,包括维持家庭存在和支持家庭方面以及生育子数目和间隔;该项联合责任范围和影响取决于每对夫妻信息、教育和文化水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化水平 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲戚关系, 亲切, 亲切的, 亲切地, 亲切感, 亲热, 亲热的, 亲人, 亲如一家, 亲善,

相似单词


文化宫, 文化馆, 文化活动场所, 文化界, 文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火,
wén huà shuǐ píng

nivel cultural

www.eudic.net 版 权 所 有

El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.

文化水平低进一步增加了解决问题的难度。

Para lograrlo, los programas deberán tener en cuenta el bajo nivel de alfabetización de la población.

为此目的,方案应该考虑到人们文化水平不高的情况。

Los grupos por debajo del umbral de pobreza son las más de las veces niños, personas con un bajo nivel de educación, las personas mayores y la población rural.

往往生活在贫下的群体大部分是儿童、文化水平低的人、老年人和乡村人口。

El Código de la Familia determina la condición jurídica de los miembros de la familia y refleja el nivel de desarrollo social, económico y cultural de la sociedad.

庭法》确定了庭成员的法律地位,反映了阿尔及利亚社会、经济和文化的发展水平

El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.

对总体人口的分析表明,最具险的类别如下:儿童,尤其是五岁下儿童;流离失所者;返回者;失业者和文化水平低的人。

La dificultad reside en que el mundo en que vivimos es cada vez más diverso y presenta grados de desarrollo, valores culturales, actitudes, normas, necesidades y servicios diferentes en cada región, en cada país e incluso en cada zona de un país.

其挑战是我们生活在一个日益多样化的世界,在这个世界里,一个地区另一地区,一个另一个,甚至在同一个内,其发展水平文化价值、态度、准则、需要、服务都有差别。

En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.

在布基纳法索,教科文组织制定了一个方案“加强妇女的经济能力,促进布基纳法索乡村地区初等教育”,旨在提高妇女的文化水平,从而确保女童就学。

La segunda consideración obvia que se debe tener presente es que, en la mayoría de los casos, una organización regional no puede ser más que la suma total de la orientación política, el nivel del desarrollo económico y la diversidad cultural y religiosa de sus miembros.

第二个明显需要铭记的是,在多数情况下,一个区域组织只是其成员政治方向、经济发展水平文化宗教多样性的总和。

En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.

在这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供的支持,在充分尊重表达和创作自由的框架内,发挥高水平文化艺术作品的功效,提升社会对发展的理解。

Tanto el hombre como la mujer son plenamente responsables en materia de obligaciones derivadas de su matrimonio, inclusive en lo tocante a la subsistencia y el mantenimiento de la familia, así como de las decisiones relacionadas con la cantidad y el espaciamiento de los nacimientos; la extensión y la incidencia de dicha responsabilidad conjunta dependen del nivel de información, de estudios y de cultura de cada uno de los cónyuges.

男子和妇女在婚姻产生的义务方面均负有完全责任,包括维持庭的存在和支持庭的方面及生育子女的数目和间隔;该项联合责任的范围和影响取决于每对夫妻的信息、教育和文化水平

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化水平 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 勤奋, 勤奋的, 勤奋努力, 勤工俭学, 勤俭, 勤俭建国, 勤恳, 勤快, 勤劳,

相似单词


文化宫, 文化馆, 文化活动场所, 文化界, 文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火,
wén huà shuǐ píng

nivel cultural

www.eudic.net 版 权 所 有

El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.

文化水平低进一步增加了解决问题的难度。

Para lograrlo, los programas deberán tener en cuenta el bajo nivel de alfabetización de la población.

为此目的,应该考虑到人们文化水平不高的情况。

Los grupos por debajo del umbral de pobreza son las más de las veces niños, personas con un bajo nivel de educación, las personas mayores y la población rural.

往往生活在贫困线以下的群体大部分是儿童、文化水平低的人、老年人和乡村人口。

El Código de la Familia determina la condición jurídica de los miembros de la familia y refleja el nivel de desarrollo social, económico y cultural de la sociedad.

《家庭法》确定了家庭成员的法律地位,反映了阿尔及利亚社会、经济和文化的发展水平

El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.

对总体人口的分析表明,最具险的类别如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离失所者;返回者;失业者和文化水平低的人。

La dificultad reside en que el mundo en que vivimos es cada vez más diverso y presenta grados de desarrollo, valores culturales, actitudes, normas, necesidades y servicios diferentes en cada región, en cada país e incluso en cada zona de un país.

其挑战是我们生活在一日益多样化的世界,在这世界里,一地区与另一地区,一国家与另一国家,甚至在同一国家内,其发展水平文化价值、态度、准则、需要、服务都有差别。

En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.

在布基纳法索,教科文组织制定了一“加强妇女的经济能力,促进布基纳法索乡村地区初等教育”,旨在提高妇女的文化水平,从而确保女童就学。

La segunda consideración obvia que se debe tener presente es que, en la mayoría de los casos, una organización regional no puede ser más que la suma total de la orientación política, el nivel del desarrollo económico y la diversidad cultural y religiosa de sus miembros.

第二明显需要铭记的是,在多数情况下,一区域组织只是其成员政治向、经济发展水平文化与宗教多样性的总和。

En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.

在这面,墨西哥通过文化和艺术基金提供的支持,在充分尊重表达和创作自由的框架内,发挥高水平文化艺术作品的功效,提升社会对发展的理解。

Tanto el hombre como la mujer son plenamente responsables en materia de obligaciones derivadas de su matrimonio, inclusive en lo tocante a la subsistencia y el mantenimiento de la familia, así como de las decisiones relacionadas con la cantidad y el espaciamiento de los nacimientos; la extensión y la incidencia de dicha responsabilidad conjunta dependen del nivel de información, de estudios y de cultura de cada uno de los cónyuges.

男子和妇女在婚姻产生的义务面均负有完全责任,包括维持家庭的存在和支持家庭的面以及生育子女的数目和间隔;该项联合责任的范围和影响取决于每对夫妻的信息、教育和文化水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化水平 的西班牙语例句

用户正在搜索


青刚柳林, 青工, 青光眼, 青果, 青红皂白, 青花瓷, 青黄不接, 青椒, 青筋暴出的, 青睐,

相似单词


文化宫, 文化馆, 文化活动场所, 文化界, 文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火,
wén huà shuǐ píng

nivel cultural

www.eudic.net 版 权 所 有

El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.

文化水平低进一步增加了解决问题的难度。

Para lograrlo, los programas deberán tener en cuenta el bajo nivel de alfabetización de la población.

为此目的,方案应该考虑到文化水平不高的情况。

Los grupos por debajo del umbral de pobreza son las más de las veces niños, personas con un bajo nivel de educación, las personas mayores y la población rural.

往往生活在贫困线以下的群体大部分是儿童、文化水平低的、老年和乡村

El Código de la Familia determina la condición jurídica de los miembros de la familia y refleja el nivel de desarrollo social, económico y cultural de la sociedad.

庭法》确定了庭成员的法律地位,反映了阿尔及利亚社会、经济和文化的发展水平

El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.

对总体的分析表明,最具险的类别如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离失所者;返回者;失业者和文化水平低的

La dificultad reside en que el mundo en que vivimos es cada vez más diverso y presenta grados de desarrollo, valores culturales, actitudes, normas, necesidades y servicios diferentes en cada región, en cada país e incluso en cada zona de un país.

其挑战是我们生活在一多样化的世界,在这世界里,一地区与另一地区,一与另一,甚至在同一内,其发展水平文化价值、态度、准则、需要、服务都有差别。

En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.

在布基纳法索,教科文组织制定了一方案“加强妇女的经济能力,促进布基纳法索乡村地区初等教育”,旨在提高妇女的文化水平,从而确保女童就学。

La segunda consideración obvia que se debe tener presente es que, en la mayoría de los casos, una organización regional no puede ser más que la suma total de la orientación política, el nivel del desarrollo económico y la diversidad cultural y religiosa de sus miembros.

第二明显需要铭记的是,在多数情况下,一区域组织只是其成员政治方向、经济发展水平文化与宗教多样性的总和。

En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.

在这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供的支持,在充分尊重表达和创作自由的框架内,发挥高水平文化艺术作品的功效,提升社会对发展的理解。

Tanto el hombre como la mujer son plenamente responsables en materia de obligaciones derivadas de su matrimonio, inclusive en lo tocante a la subsistencia y el mantenimiento de la familia, así como de las decisiones relacionadas con la cantidad y el espaciamiento de los nacimientos; la extensión y la incidencia de dicha responsabilidad conjunta dependen del nivel de información, de estudios y de cultura de cada uno de los cónyuges.

男子和妇女在婚姻产生的义务方面均负有完全责任,包括维持庭的存在和支持庭的方面以及生育子女的数目和间隔;该项联合责任的范围和影响取决于每对夫妻的信息、教育和文化水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化水平 的西班牙语例句

用户正在搜索


青葡萄汁, 青少年, 青史, 青饲料, 青苔, 青天, 青铜, 青铜器, 青铜色的, 青铜时代,

相似单词


文化宫, 文化馆, 文化活动场所, 文化界, 文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火,
wén huà shuǐ píng

nivel cultural

www.eudic.net 版 权 所 有

El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.

低进一步增加了解决问题的难度。

Para lograrlo, los programas deberán tener en cuenta el bajo nivel de alfabetización de la población.

为此目的,方案应该考虑到人们不高的情况。

Los grupos por debajo del umbral de pobreza son las más de las veces niños, personas con un bajo nivel de educación, las personas mayores y la población rural.

往往生活在贫困线以下的群体大部分是儿童、低的人、老年人和乡村人口。

El Código de la Familia determina la condición jurídica de los miembros de la familia y refleja el nivel de desarrollo social, económico y cultural de la sociedad.

《家庭法》确定了家庭成员的法律地位,反映了阿尔及利亚社会、经济和的发展

El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.

对总体人口的分析表明,最具险的类别如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离失所者;返回者;失业者和低的人。

La dificultad reside en que el mundo en que vivimos es cada vez más diverso y presenta grados de desarrollo, valores culturales, actitudes, normas, necesidades y servicios diferentes en cada región, en cada país e incluso en cada zona de un país.

其挑战是我们生活在一个日益多样,在这个,一个地区与另一地区,一个国家与另一个国家,甚至在同一个国家内,其发展价值、态度、准则、需要、服务都有差别。

En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.

在布基纳法索,教科文组织制定了一个方案“加强妇女的经济能力,促进布基纳法索乡村地区初等教育”,旨在提高妇女的,从而确保女童就学。

La segunda consideración obvia que se debe tener presente es que, en la mayoría de los casos, una organización regional no puede ser más que la suma total de la orientación política, el nivel del desarrollo económico y la diversidad cultural y religiosa de sus miembros.

第二个明显需要铭记的是,在多数情况下,一个区域组织只是其成员政治方向、经济发展与宗教多样性的总和。

En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.

在这方面,墨西哥通过和艺术基金提供的支持,在充分尊重表达和创作自由的框架内,发挥高艺术作品的功效,提升社会对发展的理解。

Tanto el hombre como la mujer son plenamente responsables en materia de obligaciones derivadas de su matrimonio, inclusive en lo tocante a la subsistencia y el mantenimiento de la familia, así como de las decisiones relacionadas con la cantidad y el espaciamiento de los nacimientos; la extensión y la incidencia de dicha responsabilidad conjunta dependen del nivel de información, de estudios y de cultura de cada uno de los cónyuges.

男子和妇女在婚姻产生的义务方面均负有完全责任,包括维持家庭的存在和支持家庭的方面以及生育子女的数目和间隔;该项联合责任的范围和影响取决于每对夫妻的信息、教育和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化水平 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻快歌曲, 轻快歌谣, 轻罗纱, 轻率, 轻率从事, 轻率的, 轻率的举动, 轻率地, 轻描淡写, 轻蔑,

相似单词


文化宫, 文化馆, 文化活动场所, 文化界, 文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火,
wén huà shuǐ píng

nivel cultural

www.eudic.net 版 权 所 有

El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.

文化水平低进一步增加解决问题的难度。

Para lograrlo, los programas deberán tener en cuenta el bajo nivel de alfabetización de la población.

为此目的,方案应该考虑到人文化水平不高的情况。

Los grupos por debajo del umbral de pobreza son las más de las veces niños, personas con un bajo nivel de educación, las personas mayores y la población rural.

往往生活在贫困线以下的群体大部分儿童、文化水平低的人、老年人和乡村人口。

El Código de la Familia determina la condición jurídica de los miembros de la familia y refleja el nivel de desarrollo social, económico y cultural de la sociedad.

法》确定成员的法律地位,反映阿尔及利亚社会、经济和文化的发展水平

El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.

对总体人口的分析表明,最具险的类别如下:儿童,尤其五岁以下儿童;流离失所者;返回者;失业者和文化水平低的人。

La dificultad reside en que el mundo en que vivimos es cada vez más diverso y presenta grados de desarrollo, valores culturales, actitudes, normas, necesidades y servicios diferentes en cada región, en cada país e incluso en cada zona de un país.

其挑战生活在一个日益多样化的世界,在这个世界里,一个地区与另一地区,一个国与另一个国,甚至在同一个国内,其发展水平文化价值、态度、准则、需要、服务都有差别。

En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.

在布基纳法索,教科文组织制定一个方案“加强妇女的经济能力,促进布基纳法索乡村地区初等教育”,旨在提高妇女的文化水平,从而确保女童就学。

La segunda consideración obvia que se debe tener presente es que, en la mayoría de los casos, una organización regional no puede ser más que la suma total de la orientación política, el nivel del desarrollo económico y la diversidad cultural y religiosa de sus miembros.

第二个明显需要铭记的,在多数情况下,一个区域组织只其成员政治方向、经济发展水平文化与宗教多样性的总和。

En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.

在这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供的支持,在充分尊重表达和创作自由的框架内,发挥高水平文化艺术作品的功效,提升社会对发展的理解。

Tanto el hombre como la mujer son plenamente responsables en materia de obligaciones derivadas de su matrimonio, inclusive en lo tocante a la subsistencia y el mantenimiento de la familia, así como de las decisiones relacionadas con la cantidad y el espaciamiento de los nacimientos; la extensión y la incidencia de dicha responsabilidad conjunta dependen del nivel de información, de estudios y de cultura de cada uno de los cónyuges.

男子和妇女在婚姻产生的义务方面均负有完全责任,包括维持的存在和支持的方面以及生育子女的数目和间隔;该项联合责任的范围和影响取决于每对夫妻的信息、教育和文化水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 文化水平 的西班牙语例句

用户正在搜索


倾向东道主的裁判员, 倾向于, 倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心, 倾轧, 倾注,

相似单词


文化宫, 文化馆, 文化活动场所, 文化界, 文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火,