西语助手
  • 关闭

整体观念

添加到生词本

zhěng tǐ guān niàn

concepto de ver la situación en su conjunto

欧 路 软 件

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应整体观念,而不是个别活动。

Hace falta un enfoque integrado que incorpore los distintos elementos de las Naciones Unidas, por lo que el Departamento de Información Pública debe intensificar su colaboración con los departamentos pertinentes de la Organización para comprender mejor las cuestiones que se han de abordar y establecer un orden de prioridad entre ellas.

立一个包含联合国不同因素的整体观念,因此新闻部应加强同联合国相的合作,更好地理解所涉及的问题,建立一个优先秩序。

En las actividades operacionales de desarrollo se deben tener en cuenta también la igualdad entre los géneros y los problemas de transición en las regiones o países en conflicto o que emergen de un conflicto, adoptando un enfoque global e integrado de la consolidación de la paz, la prevención de los conflictos y la cooperación para el desarrollo.

发展方面的业务活动还应男女平等问题和冲突区域或国家的转型问题,采取巩固和平、预防冲突和发展合作的全局整体观念

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整体观念 的西班牙语例句

用户正在搜索


bonetazo, bonete, bonetería, bonetero, bonetón, bonga, bongo, bongó, bongosero, bonhomia,

相似单词


整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形,
zhěng tǐ guān niàn

concepto de ver la situación en su conjunto

欧 路 软 件

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该专注于整体观念,而是个别活动。

Hace falta un enfoque integrado que incorpore los distintos elementos de las Naciones Unidas, por lo que el Departamento de Información Pública debe intensificar su colaboración con los departamentos pertinentes de la Organización para comprender mejor las cuestiones que se han de abordar y establecer un orden de prioridad entre ellas.

需要树立一个包含联合国素的整体观念此新闻部应该加强联合国相关部的合作,更好地理解所涉及的问题,建立一个优先秩序。

En las actividades operacionales de desarrollo se deben tener en cuenta también la igualdad entre los géneros y los problemas de transición en las regiones o países en conflicto o que emergen de un conflicto, adoptando un enfoque global e integrado de la consolidación de la paz, la prevención de los conflictos y la cooperación para el desarrollo.

面的业务活动还应该关注男女平等问题和冲突区域或国家的转型问题,采取巩固和平、预防冲突和合作的全局整体观念

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整体观念 的西班牙语例句

用户正在搜索


boñiga, boñigo, boñiguero, bonina, bonísimo, bonitalo, bonítalo, bonitamente, bonitera, bonito,

相似单词


整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形,
zhěng tǐ guān niàn

concepto de ver la situación en su conjunto

欧 路 软 件

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

应该专注于整体观念,而不是个别活动。

Hace falta un enfoque integrado que incorpore los distintos elementos de las Naciones Unidas, por lo que el Departamento de Información Pública debe intensificar su colaboración con los departamentos pertinentes de la Organización para comprender mejor las cuestiones que se han de abordar y establecer un orden de prioridad entre ellas.

需要树立一个包含联合国不同因素的整体观念,因此应该加强同联合国相关的合作,更好地理解所涉及的,建立一个优先秩序。

En las actividades operacionales de desarrollo se deben tener en cuenta también la igualdad entre los géneros y los problemas de transición en las regiones o países en conflicto o que emergen de un conflicto, adoptando un enfoque global e integrado de la consolidación de la paz, la prevención de los conflictos y la cooperación para el desarrollo.

发展方面的业务活动还应该关注男女平等和冲突区域或国家的转,采取巩固和平、预防冲突和发展合作的全局整体观念

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整体观念 的西班牙语例句

用户正在搜索


bonus, bonzo, boochichear, bookmaker, boom, boomerang, Bootes, boquancho, boqueada, boquear,

相似单词


整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形,
zhěng tǐ guān niàn

concepto de ver la situación en su conjunto

欧 路 软 件

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该专注于整体观,而不是个别活动。

Hace falta un enfoque integrado que incorpore los distintos elementos de las Naciones Unidas, por lo que el Departamento de Información Pública debe intensificar su colaboración con los departamentos pertinentes de la Organización para comprender mejor las cuestiones que se han de abordar y establecer un orden de prioridad entre ellas.

需要树个包含联合国不同素的整体观新闻部应该加强同联合国相关部的合作,更好地理解所涉及的问题,个优先秩序。

En las actividades operacionales de desarrollo se deben tener en cuenta también la igualdad entre los géneros y los problemas de transición en las regiones o países en conflicto o que emergen de un conflicto, adoptando un enfoque global e integrado de la consolidación de la paz, la prevención de los conflictos y la cooperación para el desarrollo.

发展方面的业务活动还应该关注男女平等问题和冲突区域或国家的转型问题,采取巩固和平、预防冲突和发展合作的全局整体观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整体观念 的西班牙语例句

用户正在搜索


boquiangosto, boquiblando, boquiduro, boquiflojo, boquifresco, boquifruncido, boquihendido, boquihundido, boquilla, boquillero,

相似单词


整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形,
zhěng tǐ guān niàn

concepto de ver la situación en su conjunto

欧 路 软 件

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该专注于整体观念个别活动。

Hace falta un enfoque integrado que incorpore los distintos elementos de las Naciones Unidas, por lo que el Departamento de Información Pública debe intensificar su colaboración con los departamentos pertinentes de la Organización para comprender mejor las cuestiones que se han de abordar y establecer un orden de prioridad entre ellas.

需要树立一个包含联合国同因素的整体观念,因此新闻部应该加强同联合国相关部的合作,更好地理解所涉及的,建立一个优先秩序。

En las actividades operacionales de desarrollo se deben tener en cuenta también la igualdad entre los géneros y los problemas de transición en las regiones o países en conflicto o que emergen de un conflicto, adoptando un enfoque global e integrado de la consolidación de la paz, la prevención de los conflictos y la cooperación para el desarrollo.

发展方面的业务活动还应该关注男女平等冲突区域或国家的转型,采取巩固平、预防冲突发展合作的全局整体观念

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整体观念 的西班牙语例句

用户正在搜索


boquitorcido, boquituerto, boqulhendido, boracita, borano, boratera, boratero, borato, bórax, borbollar,

相似单词


整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形,
zhěng tǐ guān niàn

concepto de ver la situación en su conjunto

欧 路 软 件

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该专注于整体观念,而不活动。

Hace falta un enfoque integrado que incorpore los distintos elementos de las Naciones Unidas, por lo que el Departamento de Información Pública debe intensificar su colaboración con los departamentos pertinentes de la Organización para comprender mejor las cuestiones que se han de abordar y establecer un orden de prioridad entre ellas.

需要树立一包含联合国不同因素的整体观念,因此新闻部应该加强同联合国相关部的合作,更好地理解所涉及的题,建立一优先秩序。

En las actividades operacionales de desarrollo se deben tener en cuenta también la igualdad entre los géneros y los problemas de transición en las regiones o países en conflicto o que emergen de un conflicto, adoptando un enfoque global e integrado de la consolidación de la paz, la prevención de los conflictos y la cooperación para el desarrollo.

发展方面的业务活动还应该关注男女题和冲突区域或国家的转型题,采取巩固和、预防冲突和发展合作的全局整体观念

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整体观念 的西班牙语例句

用户正在搜索


borceguineria, borceguinería, borceguinero, borcelana, borcellar, borda, bordada, bordado, bordador, bordadura,

相似单词


整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形,
zhěng tǐ guān niàn

concepto de ver la situación en su conjunto

欧 路 软 件

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该专体观念,而不是个别活动。

Hace falta un enfoque integrado que incorpore los distintos elementos de las Naciones Unidas, por lo que el Departamento de Información Pública debe intensificar su colaboración con los departamentos pertinentes de la Organización para comprender mejor las cuestiones que se han de abordar y establecer un orden de prioridad entre ellas.

需要树立一个包含联合不同因素的体观念,因此新闻部应该加强同联合相关部的合作,更好地理解所涉及的问题,建立一个优先秩序。

En las actividades operacionales de desarrollo se deben tener en cuenta también la igualdad entre los géneros y los problemas de transición en las regiones o países en conflicto o que emergen de un conflicto, adoptando un enfoque global e integrado de la consolidación de la paz, la prevención de los conflictos y la cooperación para el desarrollo.

发展方面的业务活动还应该关男女平等问题和冲突区家的转型问题,采取巩固和平、预防冲突和发展合作的全局体观念

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整体观念 的西班牙语例句

用户正在搜索


bordo, bordón, bordona, bordoncillo, bordonear, bordoneo, bordonería, bordonero, bordura, boreal,

相似单词


整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形,
zhěng tǐ guān niàn

concepto de ver la situación en su conjunto

欧 路 软 件

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该专注于整体观念,而不是个别活动。

Hace falta un enfoque integrado que incorpore los distintos elementos de las Naciones Unidas, por lo que el Departamento de Información Pública debe intensificar su colaboración con los departamentos pertinentes de la Organización para comprender mejor las cuestiones que se han de abordar y establecer un orden de prioridad entre ellas.

需要树立一个包国不同因素整体观念,因此新闻部应该加强同国相关部作,更好地理解所涉及问题,建立一个优先秩序。

En las actividades operacionales de desarrollo se deben tener en cuenta también la igualdad entre los géneros y los problemas de transición en las regiones o países en conflicto o que emergen de un conflicto, adoptando un enfoque global e integrado de la consolidación de la paz, la prevención de los conflictos y la cooperación para el desarrollo.

发展方面活动还应该关注男女平等问题和冲突区域或国家转型问题,采取巩固和平、预防冲突和发展全局整体观念

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整体观念 的西班牙语例句

用户正在搜索


borneadizo, borneadura, bornear, borneo, borneol, borní, bornita, boro, borococo, borolanita,

相似单词


整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形,
zhěng tǐ guān niàn

concepto de ver la situación en su conjunto

欧 路 软 件

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应整体观念,而不是个别活动。

Hace falta un enfoque integrado que incorpore los distintos elementos de las Naciones Unidas, por lo que el Departamento de Información Pública debe intensificar su colaboración con los departamentos pertinentes de la Organización para comprender mejor las cuestiones que se han de abordar y establecer un orden de prioridad entre ellas.

需要树立一个包含联合不同因素整体观念,因此新闻部应加强同联合相关部合作,更好地理解所涉及问题,建立一个优先秩序。

En las actividades operacionales de desarrollo se deben tener en cuenta también la igualdad entre los géneros y los problemas de transición en las regiones o países en conflicto o que emergen de un conflicto, adoptando un enfoque global e integrado de la consolidación de la paz, la prevención de los conflictos y la cooperación para el desarrollo.

发展方面业务活动还应男女平等问题和冲突区域或转型问题,采取巩固和平、预防冲突和发展合作全局整体观念

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整体观念 的西班牙语例句

用户正在搜索


borroncillo, borronear, borroniento, borrosidad, borroso, borrumbada, boruca, boruga, borujo, borujón,

相似单词


整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形,