La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专辩论
依然是一个
。
sensible; susciptible
西 语 助 手La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专辩论
依然是一个
。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为的时期。
El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.
材料的贩卖
引起了人们的严重关切。
El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.
伊拉克未来的议会必须处理这一。
En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.
第四,建设和平需要文化上的性。
Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.
会员国提出了需要仔细审议的其他。
Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.
,提供此一保护既复杂,而且往往很
。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为维护名誉而犯罪等进行辩论。
Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.
还需要进一步严格控制的核技术与核材料。
Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas.
我们都了解,在某些上要找到共同立场很困难。
Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.
这仍然是一个的
,要求贸发会议予以慎重处理。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊重权力分立并对这一具有
度。
A ese respecto, recuerda que las cuotas fijadas recientemente no se consideran sumas atrasadas.
秘书处对于各国政府有时需要时间来腾出必要的资源的事实尤其。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童性。
Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.
海地正处于一个阶段,这或许是该国的一个决定性转折点。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当地反映贫穷妇女的特殊需要和处境。
Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.
三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常地区是具有效力的。
Pueden designarse zonas marinas especialmente sensibles dentro y fuera de los límites de la jurisdicción nacional.
特别海区可以在国家管辖范围以内或以外指定。
También se han elaborado directrices prácticas en materia de seguridad alimentaria con una perspectiva de género.
此外,还制定了对性别保持
的粮食安全政策。
El Fondo ha fomentado el intercambio de información sobre enfoques que tienen en cuenta las diferencias culturales.
人口基金强调进行包含文化办法的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
sensible; susciptible
西 语 助 手La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然是一个感问题。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩历一个困难而极为
感的时期。
El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.
感材料的贩卖问题引起了人们的严重关切。
El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.
伊拉克未来的议会必须处理这一感问题。
En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.
第四,建设和平需要文化上的感性。
Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.
会员国提出了需要仔细审议的其他感问题。
Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.
不过,提供此一保护既复杂,而且往往很感。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为维护名誉而犯罪等感问题进行辩论。
Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.
还需要进一步严格控制感的核技术与核材料。
Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas.
我们都了解,某些
感问题上要找到共同
场很困难。
Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.
这仍然是一个感的问题,要求贸发会议予以慎重处理。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊重权并对这一问题具有
感度。
A ese respecto, recuerda que las cuotas fijadas recientemente no se consideran sumas atrasadas.
秘书处对于各国政府有时需要时间来腾出必要的资源的事实尤其感。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童感性。
Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.
海地处于一个
感阶段,这或许是该国的一个决定性转折点。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当感地反映贫穷妇女的特殊需要和处境。
Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.
三十年来,欧安组织已证明,它
世界各非常
感地区是具有效
的。
Pueden designarse zonas marinas especialmente sensibles dentro y fuera de los límites de la jurisdicción nacional.
特别感海区可以
国家管辖范围以内或以外指定。
También se han elaborado directrices prácticas en materia de seguridad alimentaria con una perspectiva de género.
此外,还制定了对性别问题保持感的粮食安全政策。
El Fondo ha fomentado el intercambio de información sobre enfoques que tienen en cuenta las diferencias culturales.
人口基金强调进行包含文化感办法的交流。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
sensible; susciptible
西 语 助 手La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然是一个感问题。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为感的时期。
El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.
感
的贩卖问题引起了人们的严重关切。
El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.
伊拉克未来的议会必须处理这一感问题。
En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.
第四,建设和平需上的
感性。
Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.
会员国提出了需仔细审议的其他
感问题。
Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.
不过,提供此一保护既复杂,而且往往很感。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为维护名誉而犯罪等感问题进行辩论。
Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.
还需进一步严格控制
感的核技术与核
。
Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas.
们都了解,在某些
感问题上
找到共同立场很困难。
Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.
这仍然是一个感的问题,
求贸发会议予以慎重处理。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊重权力分立并对这一问题具有感度。
A ese respecto, recuerda que las cuotas fijadas recientemente no se consideran sumas atrasadas.
秘书处对于各国政府有时需时间来腾出必
的资源的事实尤其
感。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童感性。
Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.
海地正处于一个感阶段,这或许是该国的一个决定性转折点。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当感地反映贫穷妇女的特殊需
和处境。
Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.
三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常感地区是具有效力的。
Pueden designarse zonas marinas especialmente sensibles dentro y fuera de los límites de la jurisdicción nacional.
特别感海区可以在国家管辖范围以内或以外指定。
También se han elaborado directrices prácticas en materia de seguridad alimentaria con una perspectiva de género.
此外,还制定了对性别问题保持感的粮食安全政策。
El Fondo ha fomentado el intercambio de información sobre enfoques que tienen en cuenta las diferencias culturales.
人口基金强调进行包含感办法的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
sensible; susciptible
西 语 助 手La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然是一个感问题。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正在经历一个困难感的时期。
El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.
感材料的贩卖问题引起了人们的严重关切。
El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.
伊拉克未来的议会必须处理这一感问题。
En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.
第四,建设和平需要文化上的感性。
Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.
会员国提出了需要仔细审议的其他感问题。
Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.
不过,提供此一保护既复杂,且往往很
感。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对维护名誉
犯罪等
感问题进行辩论。
Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.
还需要进一步严格控制感的核技术与核材料。
Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas.
我们了解,在某些
感问题上要找到共同立场很困难。
Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.
这仍然是一个感的问题,要求贸发会议予以慎重处理。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府应当尊重权力分立并对这一问题具有
感度。
A ese respecto, recuerda que las cuotas fijadas recientemente no se consideran sumas atrasadas.
秘书处对于各国政府有时需要时间来腾出必要的资源的事实尤其感。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童感性。
Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.
海地正处于一个感阶段,这或许是该国的一个决定性转折点。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当感地反映贫穷妇女的特殊需要和处境。
Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.
三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常感地区是具有效力的。
Pueden designarse zonas marinas especialmente sensibles dentro y fuera de los límites de la jurisdicción nacional.
特别感海区可以在国家管辖范围以内或以外指定。
También se han elaborado directrices prácticas en materia de seguridad alimentaria con una perspectiva de género.
此外,还制定了对性别问题保持感的粮食安全政策。
El Fondo ha fomentado el intercambio de información sobre enfoques que tienen en cuenta las diferencias culturales.
人口基金强调进行包含文化感办法的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sensible; susciptible
西 语 助 手La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然是一个感问题。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为感的
期。
El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.
感材料的贩卖问题引起了人们的严重关切。
El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.
伊拉克未来的议会必须处理这一感问题。
En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.
第四,建设和平文化上的
感性。
Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.
会员国提出了仔细审议的其他
感问题。
Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.
不过,提供此一保护既复杂,而且往往很感。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为维护名誉而犯罪等感问题进行辩论。
Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.
还进一步严格控制
感的核技术与核材料。
Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas.
我们都了解,在某些感问题上
找到共同立场很困难。
Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.
这仍然是一个感的问题,
求贸发会议予以慎重处理。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊重权力分立并对这一问题具有感度。
A ese respecto, recuerda que las cuotas fijadas recientemente no se consideran sumas atrasadas.
秘书处对于各国政府有间来腾出必
的资源的事实尤其
感。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童感性。
Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.
海地正处于一个感阶段,这或许是该国的一个决定性转折点。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当感地反映贫穷妇女的特殊
和处境。
Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.
三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常感地区是具有效力的。
Pueden designarse zonas marinas especialmente sensibles dentro y fuera de los límites de la jurisdicción nacional.
特别感海区可以在国家管辖范围以内或以外指定。
También se han elaborado directrices prácticas en materia de seguridad alimentaria con una perspectiva de género.
此外,还制定了对性别问题保持感的粮食安全政策。
El Fondo ha fomentado el intercambio de información sobre enfoques que tienen en cuenta las diferencias culturales.
人口基金强调进行包含文化感办法的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sensible; susciptible
西 语 助 手La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然是一个感问题。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正在经历一个困难感的时期。
El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.
感材料的贩卖问题引起了人们的严重关切。
El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.
伊拉克未来的议会必须处理这一感问题。
En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.
第四,建设和平需要文化上的感性。
Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.
会员国提出了需要仔细审议的其他感问题。
Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.
不过,提供此一保护既复杂,且往往很
感。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对维护名誉
犯罪等
感问题进行辩论。
Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.
还需要进一步严格控制感的核技术与核材料。
Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas.
我们了解,在某些
感问题上要找到共同立场很困难。
Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.
这仍然是一个感的问题,要求贸发会议予以慎重处理。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府应当尊重权力分立并对这一问题具有
感度。
A ese respecto, recuerda que las cuotas fijadas recientemente no se consideran sumas atrasadas.
秘书处对于各国政府有时需要时间来腾出必要的资源的事实尤其感。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童感性。
Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.
海地正处于一个感阶段,这或许是该国的一个决定性转折点。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当感地反映贫穷妇女的特殊需要和处境。
Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.
三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常感地区是具有效力的。
Pueden designarse zonas marinas especialmente sensibles dentro y fuera de los límites de la jurisdicción nacional.
特别感海区可以在国家管辖范围以内或以外指定。
También se han elaborado directrices prácticas en materia de seguridad alimentaria con una perspectiva de género.
此外,还制定了对性别问题保持感的粮食安全政策。
El Fondo ha fomentado el intercambio de información sobre enfoques que tienen en cuenta las diferencias culturales.
人口基金强调进行包含文化感办法的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sensible; susciptible
西 语 助 手La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然是一个感问题。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
正在经历一个困难而极为
感的时期。
El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.
感材料的贩卖问题引起了人们的严重关切。
El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.
伊拉克未来的议会必须处理一
感问题。
En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.
第四,建设和平需要文化上的感性。
Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.
会员国提出了需要仔细审议的其他感问题。
Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.
不过,提供此一保护既复杂,而且往往很感。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励为维护名誉而犯罪等
感问题进行辩论。
Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.
还需要进一步严格控制感的核技术与核材料。
Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas.
我们都了解,在某些感问题上要找到共同立场很困难。
Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.
仍然是一个
感的问题,要求贸发会议予以慎重处理。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊重权力分立一问题具有
感度。
A ese respecto, recuerda que las cuotas fijadas recientemente no se consideran sumas atrasadas.
秘书处于各国政府有时需要时间来腾出必要的资源的事实尤其
感。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂注意儿童
感性。
Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.
海地正处于一个感阶段,
或许是该国的一个决定性转折点。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当感地反映贫穷妇女的特殊需要和处境。
Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.
三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常感地区是具有效力的。
Pueden designarse zonas marinas especialmente sensibles dentro y fuera de los límites de la jurisdicción nacional.
特别感海区可以在国家管辖范围以内或以外指定。
También se han elaborado directrices prácticas en materia de seguridad alimentaria con una perspectiva de género.
此外,还制定了性别问题保持
感的粮食安全政策。
El Fondo ha fomentado el intercambio de información sobre enfoques que tienen en cuenta las diferencias culturales.
人口基金强调进行包含文化感办法的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sensible; susciptible
西 语 助 手La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然是个
感问题。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正在经历个困难
极为
感的时期。
El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.
感材料的贩卖问题引起了人们的严重关切。
El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.
伊拉克未来的议会必须处理这感问题。
En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.
第四,建设和平需要文化上的感性。
Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.
会员国提出了需要仔细审议的其他感问题。
Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.
不过,提供护既复杂,
且往往很
感。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为维护名罪等
感问题进行辩论。
Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.
还需要进步严格控制
感的核技术与核材料。
Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas.
我们都了解,在某些感问题上要找到共同立场很困难。
Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.
这仍然是个
感的问题,要求贸发会议予以慎重处理。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊重权力分立并对这问题具有
感度。
A ese respecto, recuerda que las cuotas fijadas recientemente no se consideran sumas atrasadas.
秘书处对于各国政府有时需要时间来腾出必要的资源的事实尤其感。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童感性。
Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.
海地正处于个
感阶段,这或许是该国的
个决定性转折点。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当感地反映贫穷妇女的特殊需要和处境。
Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.
三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常感地区是具有效力的。
Pueden designarse zonas marinas especialmente sensibles dentro y fuera de los límites de la jurisdicción nacional.
特别感海区可以在国家管辖范围以内或以外指定。
También se han elaborado directrices prácticas en materia de seguridad alimentaria con una perspectiva de género.
外,还制定了对性别问题
持
感的粮食安全政策。
El Fondo ha fomentado el intercambio de información sobre enfoques que tienen en cuenta las diferencias culturales.
人口基金强调进行包含文化感办法的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sensible; susciptible
西 语 助 手La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然是一个感问题。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正在经历一个困难感的时期。
El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.
感材料的贩卖问题引起了人们的严重关切。
El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.
伊拉克未来的议会必须处理这一感问题。
En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.
第四,建设和平需要文化上的感性。
Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.
会员国提出了需要仔细审议的其他感问题。
Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.
不过,提供此一保护既复杂,且往往很
感。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对维护名誉
犯罪等
感问题进行辩论。
Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.
还需要进一步严格控制感的核技术与核材料。
Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas.
我们了解,在某些
感问题上要找到共同立场很困难。
Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.
这仍然是一个感的问题,要求贸发会议予以慎重处理。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府应当尊重权力分立并对这一问题具有
感度。
A ese respecto, recuerda que las cuotas fijadas recientemente no se consideran sumas atrasadas.
秘书处对于各国政府有时需要时间来腾出必要的资源的事实尤其感。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童感性。
Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.
海地正处于一个感阶段,这或许是该国的一个决定性转折点。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当感地反映贫穷妇女的特殊需要和处境。
Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.
三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常感地区是具有效力的。
Pueden designarse zonas marinas especialmente sensibles dentro y fuera de los límites de la jurisdicción nacional.
特别感海区可以在国家管辖范围以内或以外指定。
También se han elaborado directrices prácticas en materia de seguridad alimentaria con una perspectiva de género.
此外,还制定了对性别问题保持感的粮食安全政策。
El Fondo ha fomentado el intercambio de información sobre enfoques que tienen en cuenta las diferencias culturales.
人口基金强调进行包含文化感办法的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sensible; susciptible
西 语 助 手La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专辩论问
依然是一个
感问
。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为感的时期。
El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.
感材料的贩卖问
引起了人们的严重关切。
El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.
伊拉克未来的议会必须处理这一感问
。
En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.
,建设和平需要文化上的
感性。
Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.
会员国提出了需要仔细审议的其他感问
。
Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.
不过,提供此一保护既复杂,而且往往很感。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为维护名誉而犯罪等感问
进行辩论。
Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.
还需要进一步严格控制感的核技术与核材料。
Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas.
我们都了解,在感问
上要找到共同立场很困难。
Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.
这仍然是一个感的问
,要求贸发会议予以慎重处理。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊重权力分立并对这一问具有
感度。
A ese respecto, recuerda que las cuotas fijadas recientemente no se consideran sumas atrasadas.
秘书处对于各国政府有时需要时间来腾出必要的资源的事实尤其感。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童感性。
Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.
海地正处于一个感阶段,这或许是该国的一个决定性转折点。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当感地反映贫穷妇女的特殊需要和处境。
Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.
三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常感地区是具有效力的。
Pueden designarse zonas marinas especialmente sensibles dentro y fuera de los límites de la jurisdicción nacional.
特别感海区可以在国家管辖范围以内或以外指定。
También se han elaborado directrices prácticas en materia de seguridad alimentaria con una perspectiva de género.
此外,还制定了对性别问保持
感的粮食安全政策。
El Fondo ha fomentado el intercambio de información sobre enfoques que tienen en cuenta las diferencias culturales.
人口基金强调进行包含文化感办法的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。