Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告CO2大气浓度上升的沃化效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致涟漪效应,给全世界造成
很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生球效应。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其
伴协调,确保
出有效应对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告CO2大气浓度上升的沃化效应。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联国做出很多努力,以改进自己的系统并有效应对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战的联国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效应的 伴关系:实效如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效应。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此法产生乘数效应。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升沃化效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立审核程序,才能
温室效应证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其合作伙伴协调,确保作出有效应对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升沃化效应。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自统并有效应对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战联合国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中挥增值效应
伙伴关
:实效如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,展中国家就
法实现可持续
展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身推理,这两种可能出现
对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策最终效应在很大程度上取决于市场
基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处任务就是以负责任
方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽效应而言,最大
库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效应部门之一,也是一个经历着气候变化影响
部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在展中国家
生
效应。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此法产生乘数效应。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升沃化效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立审核程序,才能
温室效应证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其合作伙伴协调,确保作出有效应对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升沃化效应。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自统并有效应对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战联合国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中挥增值效应
伙伴关
:实效如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,展中国家就
法实现可持续
展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身推理,这两种可能出现
对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策最终效应在很大程度上取决于市场
基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处任务就是以负责任
方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽效应而言,最大
库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效应部门之一,也是一个经历着气候变化影响
部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在展中国家
生
效应。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数
应。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪应,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室应证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉应和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球应。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其合作伙伴协调,确保作出有
应对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化应。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有应对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有应对这些挑战的联合国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值应的 伙伴关系:
何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
果自然灾害得不到有
应对,发展中国家就无法
现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立
应,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终应在很大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有用这些资源,以产生最大
应。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的应而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事上,农业是导致温室
应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明持转售价可能在发展中国家发生的
应。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有交流专有技术和资源,并
用生产协同
应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于出口原材料而因此无法产生乘数效应。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类括麻醉效应和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其
作伙伴协调,确保作出有效应对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联出很多努力,以改进自己的系统并有效应对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战的联。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效应的 伙伴关系:实效如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,发展中家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中家发生的效应。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪效,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅醉效
和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其
作伙伴协调,确保作出有效
对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
国做出很多努力,以改进自己的系统并有效
对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效对这些挑战的
国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效的 伙伴关系:实效如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效在很大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大上升的沃化
。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其合作伙伴协调,确保作出有
。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大上升的沃化
。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有这些挑战的联合国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值的 伙伴关系:实
如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的立
,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终在很大程
上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有利用这些资源,以产生最大
。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室的部门之一,也是一个经历着
候变化影响的部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有交流专有技术和资源,并利用生产协同
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产乘数效应。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告CO2大气浓度上升的沃化效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致涟漪效应,给全世界造成
很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产雪球效应。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其合
协调,确保
出有效应对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告CO2大气浓度上升的沃化效应。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有效应对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战的联合国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效应的 关系:实效如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产最大效应。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发的效应。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用产协同效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和经产生了滚雪球效应。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其合
伙伴协调,
出有效应对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有效应对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战的联合国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效应的 伙伴关系:实效如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效应的门之一,也是一个经历着气候变化影响的
门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效应。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。