西语助手
  • 关闭
gǎi zhuāng

cambiar de traje

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或改装而不是销毁现有的核武库是对《条约》的挑战。

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对有人计划研究发展新武器或者改装现有的武器深感关切。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动了伊拉克化武方案提供的炮弹和一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,对必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要求将四辆“Canter”运货汽车改装为部队运输车辆。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一些国家对车辆进行改装,由汽油和柴油改为缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中也是一个合法的民设施,基础设施未作任何重大改装,就生产生物制剂黄曲霉毒素。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武器或改装核武器以途的计划,因此,这我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照片的分析显示,这是一门经改装的口径为20毫米的单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调的是,该进程需要全面研究其他职位的实际情况,包括有关设备的改装、人员的配备以及其他活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令和军部章程规定对每一新型或改装的武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达到该标准的集束弹药原则上都不能提供;而且正在并将继续从联邦武装部队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机的机翼得到了加固,改装成可携带军事行动的非北约规格的弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将国家DevInfo数据库系统改装为NPAInfo系统,作为监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并将支持该系统在省市一级的应

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹最可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

一些专家有不同的意见,他们提出了一些论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类型、数量、改装),也有有关缔约国现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便在需要时能够及时地改组为更大的力量级别,部署新的或改装的核武器,以对“意外”储存做出反应或满足新的要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


结婚公告, 结婚戒指, 结婚证书, 结婚周年纪念日, 结伙, 结集, 结交, 结节, 结节的, 结结巴巴地说,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或改装而不是销毁现有的核武库是对《条约》的挑战。

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对于有人计划研究发展新武器或者改装现有的武器深感关切。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要求将四辆“Canter”运货汽车改装为部队运输车辆。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一些国家对车辆进行改装,由使用汽油柴油改为使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中也是一个合法的民用设施,基础设施未作任何重大改装,就被用于生产生物制剂黄曲霉毒素。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武器或改装核武器以用于新用途的计划,因此,这使我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火照片的分析显示,这是一门经改装的口径为20毫米的单Mark 4,这种火在第二次世界大战中曾广泛使用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调的是,该进程需要全面研究其他职位的实际情况,包括有关设备的改装、人员的配备以及其他活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令军部章程规定对每一新改装的武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达到该标准的集束药原则上都不能提供使用;而且正在并将继续从联邦武装部队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对于新药的研制、生产储存、现有药的改装以及现有药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机的机翼得到了加固,被改装成可携带用于军事行动的非北约规格的药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将国家DevInfo数据库系统改装为NPAInfo系统,作为监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并将支持该系统在省市一级的应用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导项目的审查显示,液体推进导最可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

一些专家有不同的意见,他们提出了一些论点,反对可探测性程度不断提,这种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类、数量、改装费用),也有有关缔约国现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件记录,对设备进行了重新配置,对建筑物各种结构物进行了消毒改装,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便在需要时能够及时地改组为更大的力量级别,部署新的或改装的核武器,以对“意外”储存做出反应或满足新的要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


结亲, 结清, 结清账户, 结社, 结石, 结识, 结实, 结实的, 结实耐用的, 结束,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或而不是销毁现有的核武库是对《条约》的挑战。

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对于有人计划研究发展新武器或者现有的武器深感关切。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的炮弹和一台专为生物武器方案的喷雾置。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当的制成品也是如此。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要求将四辆“Canter”运货汽车为部队运输车辆。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一些国家对车辆进行用汽油和柴油改为用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中也是一个合法的民用设施,基础设施未作任何重大,就被用于生产生物制剂黄曲

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武器或核武器以用于新用途的计划,因此,这我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照片的分析显示,这是一门经的口径为20毫米的单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调的是,该进程需要全面研究其他职位的实际情况,包括有关设备的、人员的配备以及其他活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令和军部章程规定对每一新型或的武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

后不能达到该标准的集束弹药原则上都不能提供用;而且正在并将继续从联邦武部队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机的机翼得到了加固,被成可携带用于军事行动的非北约规格的弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将国家DevInfo数据库系统为NPAInfo系统,作为监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并将支持该系统在省市一级的应用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹最可能经过扩大射程,办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

一些专家有不同的意见,他们提出了一些论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类型、数量、费用),也有有关缔约国现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便在需要时能够及时地改组为更大的力量级别,部署新的或的核武器,以对“意外”储存做出反应或满足新的要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


结尾的, 结下, 结穴, 结业, 结业考试, 结蝇, 结余, 结缘, 结怨, 结扎,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或改装而不是销毁现有的核武库是对《条约》的挑战。

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对于有人计划研究发展新武器或者改装现有的武器深感关切。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动了伊拉克化武方案提供的炮弹和一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要求将四辆“Canter”运货汽车改装为部队运输车辆。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一些国家对车辆进行改装,由使汽油和柴油改为使天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中也是一个合法的民设施,基础设施未作任何重大改装于生产生物制剂黄曲霉毒素。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武器或改装核武器以于新途的计划,因此,这使我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照片的分析显示,这是一门经改装的口径为20毫米的单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛使

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调的是,该进程需要全面研究其他职位的实际情况,包括有关设备的改装、人员的配备以及其他活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令和军部章程规定对每一新型或改装的武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达到该标准的集束弹药原则上都不能提供使;而且正在并将继续从联邦武装部队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机的机翼得到了加固,改装成可携带于军事行动的非北约规格的弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将国家DevInfo数据库系统改装为NPAInfo系统,作为监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并将支持该系统在省市一级的应

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹最可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

一些专家有不同的意见,他们提出了一些论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类型、数量、改装),也有有关缔约国现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便在需要时能够及时地改组为更大的力量级别,部署新的或改装的核武器,以对“意外”储存做出反应或满足新的要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


捷克, 捷克的, 捷克共和国, 捷克人, 捷克斯洛伐克, 捷克斯洛伐克的, 捷克斯洛伐克人, 捷克语, 捷书, 捷足先登,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

Proceden asimismo de otras partes.

扩大或改装而不是销毁现有的核武库是对《条约》的挑战。

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对于有人计研究发展新武器或者改装现有的武器深感关切。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的炮弹和一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服务也是如;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品也是如

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要求将四“Canter”汽车改装为部队输车

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

外,一些国家对车进行改装,由使用汽油和柴油改为使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中也是一个合法的民用设施,基础设施未作任何重大改装,就被用于生产生物制剂黄曲霉毒素。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武器或改装核武器以用于新用途的计,这使我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队输车——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照片的分析显示,这是一门经改装的口径为20毫米的单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛使用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调的是,该进程需要全面研究其他职位的实际情况,包括有关设备的改装、人员的配备以及其他活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令和军部章程规定对每一新型或改装的武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达到该标准的集束弹药原则上都不能提供使用;而且正在并将继续从联邦武装部队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机的机翼得到了加固,被改装成可携带用于军事行动的非北约规格的弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将国家DevInfo数据库系统改装为NPAInfo系统,作为监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并将支持该系统在省市一级的应用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹最可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

一些专家有不同的意见,他们提出了一些论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类型、数量、改装费用),也有有关缔约国现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便在需要时能够及时地改组为更大的力量级别,部署新的或改装的核武器,以对“意外”储存做出反应或满足新的要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


截击空中球, 截角的, 截流, 截面, 截取, 截去, 截然, 截然不同, 截瘫, 截肢,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或改装而不销毁现有的核武库《条约》的挑战。

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程于有人计划研究发展新武器或者改装现有的武器深感关切。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的炮弹和一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服务此;同时,于必须根据当地情况适当改装的制成品此。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要求将四辆“Canter”运货汽车改装为部队运输车辆。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一些国家车辆进行改装,由使用汽油和柴油改为使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中一个合法的民用设施,基础设施未作任何重大改装,就被用于生产生物制剂黄曲霉毒素。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武器或改装核武器以用于新用途的计划,因此,这使我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

这门火炮照片的分析显示,这一门经改装的口径为20毫米的单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛使用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调的,该进程需要全面研究其他职位的实际情况,包括有关设备的改装、人员的配备以及其他活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令和军部章程规定每一新型或改装的武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达到该标准的集束弹药原则上都不能提供使用;而且正在并将继续从联邦武装部队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机的机翼得到了加固,被改装成可携带用于军事行动的非北约规格的弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将国家DevInfo数据库系统改装为NPAInfo系统,作为监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并将支持该系统在省市一级的应用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹最可能经过改装扩大射程,改装办法减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

一些专家有不同的意见,他们提出了一些论点,反可探测性程度不断提高,这种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类型、数量、改装费用),有有关缔约国现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,设备进行了重新配置,建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便在需要时能够及时地改组为更大的力量级别,部署新的或改装的核武器,以“意外”储存做出反应或满足新的要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


解毒剂, 解饿, 解乏, 解法, 解放, 解放者, 解雇, 解恨, 解禁, 解救,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或而不是销毁现有的核武库是对《条约》的挑战。

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对于有人计划研究发展新武器或者现有的武器深感关切。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的炮弹和一台专为生物武器方案的喷雾置。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,对于必须根当地情况适当的制成品也是如此。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要求将四辆“Canter”运货汽车为部队运输车辆。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一些国家对车辆进行使用汽油和柴油为使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中也是一个合法的民用设施,基础设施未作任何重大,就被用于生产生物制剂黄曲霉

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

报有发展新核武器或核武器以用于新用途的计划,因此,这使我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照片的分析显示,这是一门经的口径为20毫米的单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛使用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调的是,该进程需要全面研究其他职位的实际情况,包括有关设备的、人员的配备以及其他活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令和军部章程规定对每一新型或的武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

后不能达到该标准的集束弹药原则上都不能提供使用;而且正在并将继续从联邦武部队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机的机翼得到了加固,被成可携带用于军事行动的非北约规格的弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将国家DevInfo数库系统为NPAInfo系统,作为监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并将支持该系统在省市一级的应用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹最可能经过扩大射程,办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

一些专家有不同的意见,他们提出了一些论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类型、数量、费用),也有有关缔约国现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便在需要时能够及时地组为更大的力量级别,部署新的或的核武器,以对“意外”储存做出反应或满足新的要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


解释, 解释性的, 解释者, 解手, 解数, 解说, 解说词, 解说员, 解锁, 解体,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或改装而不是销毁现有的核库是对《条约》的挑战。

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对于有人计划研究发展新或者改装现有的感关切。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化方案提供的炮弹和一台专为生物方案改装的喷雾装置。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,对于必须根据地情况适改装的制成品也是如此。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

国防部要求将四辆“Canter”运货汽车改装为部队运输车辆。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一些国家对车辆进行改装,由使用汽油和柴油改为使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中也是一个合法的民用设施,基础设施未作任何重大改装,就被用于生产生物制剂黄曲霉毒素。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核改装以用于新用途的计划,因此,这使我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照片的分析显示,这是一门经改装的口径为20毫米的单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛使用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

调的是,该进程需要全面研究其他职位的实际情况,包括有关设备的改装、人员的配备以及其他活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令和军部章程规定对每一新型或改装系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达到该标准的集束弹药原则上都不能提供使用;而且正在并将继续从联邦装部队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机的机翼得到了加固,被改装成可携带用于军事行动的非北约规格的弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将国家DevInfo数据库系统改装为NPAInfo系统,作为监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并将支持该系统在省市一级的用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹最可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

一些专家有不同的意见,他们提出了一些论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类型、数量、改装费用),也有有关缔约国现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便在需要时能够及时地改组为更大的力量级别,部署新的或改装的核,以对“意外”储存做出反或满足新的要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


斤斤计较, 斤两, , 今朝, 今番, 今后, 今年, 今年的收成不如去年, 今日, 今生,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或改装而不是销毁现有的核武库是对《条约》的挑战。

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对有人计划研究发展新武器或者改装现有的武器深感关切。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动了伊拉克化武方案提供的炮弹和一台专物武器方案改装的喷雾装置。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,对必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要求将四辆“Canter”运货汽车改装部队运输车辆。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一些国家对车辆进行改装,由汽油和柴油改压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中也是一个合法的民设施,基础设施未作任何重大改装,就被物制剂黄曲霉毒素。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武器或改装核武器以途的计划,因此,这我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照片的分析显示,这是一门经改装的口径20毫米的单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调的是,该进程需要全面研究其他职位的实际情况,包括有关设备的改装、人员的配备以及其他活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令和军部章程规定对每一新型或改装的武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达到该标准的集束弹药原则上都不能提供;而且正在并将继续从联邦武装部队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对新弹药的研制、产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机的机翼得到了加固,被改装成可携带军事行动的非北约规格的弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将国家DevInfo数据库系统改装NPAInfo系统,作监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并将支持该系统在省市一级的应

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹最可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

一些专家有不同的意见,他们提出了一些论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类型、数量、改装),也有有关缔约国现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与物战剂的场所,销毁了过去产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便在需要时能够及时地改组更大的力量级别,部署新的或改装的核武器,以对“意外”储存做出反应或满足新的要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


金属般的, 金属薄板, 金属杯, 金属箔, 金属的, 金属粉, 金属箍, 金属链环, 金属门牌, 金属丝,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,