Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
青少年难民不是一
负
。
admitir; aceptar; alojar; dar refugio; prestar asilo
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
青少年难民不是一
负
。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
机构
儿童经常面临各种不利条件。
Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.
这显示原籍国和国之间
差别。
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。
Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.
在所
儿童也经常面临不利条件。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这构思是否可行,如果认为方案可行,新
惩教机构便可提供7,200
额(包括取替现有4,600
额,以及增设2,600
额),让我们能解决监狱过份挤迫
问题。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时这些未成年
适当设施。
Hasta ahora el único albergue existente era de la sociedad civil.
到目前为止,现有惟一一
机构来自民间社会。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或所。
Croacia tomó medidas para poner fin al internamiento en instituciones de las personas impedidas.
克罗地亚采取了措施,废除由机构残
制度。
No obstante, Kalma sigue siendo el campamento más grande de desplazados internos de Darfur.
虽然如此,Kalma仍然是达尔富尔最大流离失所者
营。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇护所受害者会被
在许多不同
地方。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们是在没有得到任何可观国际援助
情况下
这些难民
。
Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.
所为所有贩运受害者提供良好
临时安全。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注是,申报
养儿童手续冗长,结果造成儿童在
机构
时间延长。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源和能力难民。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在成千上万主要来自利比里亚
难民。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来了几十万难民。
Aumentan cada vez más las tensiones entre los 200.000 refugiados sudaneses y las comunidades chadianas de acogida.
名苏丹难民与乍得社区之间
紧张关系依然严重。
A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.
为了提供更好保护,
所
地点不是完全公开
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
admitir; aceptar; alojar; dar refugio; prestar asilo
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
青少年难民不是一
负担。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
机构的儿童经常面临各种不利条件。
Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.
这显示原籍国国
间的差别。
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。
Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.
在所的儿童也经常面临不利条件。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这构思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200
额(包括取替现有4,600
额,以及增设2,600
额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时这些未成年人的适当设施。
Hasta ahora el único albergue existente era de la sociedad civil.
到目前为止,现有的惟一一机构来自民间社会。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府非政府组织也开办了许多庇
或
所。
Croacia tomó medidas para poner fin al internamiento en instituciones de las personas impedidas.
克罗地亚采取了措施,废除由机构残疾人的制度。
No obstante, Kalma sigue siendo el campamento más grande de desplazados internos de Darfur.
虽然如此,Kalma仍然是达尔富尔最大的流离失所者营。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇所的受害者会被
在许多不同的地方。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下这些难民的。
Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.
所为所有贩运受害者提供良好的临时安全。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申报养儿童手续冗长,结果造成儿童在
机构的
时间延长。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源能力
难民。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在成千上万主要来自利比里亚的难民。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来了几十万难民。
Aumentan cada vez más las tensiones entre los 200.000 refugiados sudaneses y las comunidades chadianas de acogida.
名苏丹难民与乍得社区
间的紧张关系依然严重。
A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.
为了提供更好的保,
所的地点不是完全公开的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
admitir; aceptar; alojar; dar refugio; prestar asilo
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
青少年难民不是一
负担。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
机
童经常面临各种不利条件。
Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.
这显示原籍国和国之间
差别。
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。
Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.
在所
童也经常面临不利条件。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这思是否可行,如果认为方案可行,新
惩教机
便可提供7,200
额(包括取替现有4,600
额,以及增设2,600
额),让我们能解决监狱过份挤迫
问题。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时这些未成年人
适当设施。
Hasta ahora el único albergue existente era de la sociedad civil.
到目前为止,现有惟一一
机
来自民间社会。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或所。
Croacia tomó medidas para poner fin al internamiento en instituciones de las personas impedidas.
克罗地亚采取了措施,废除由机残疾人
制度。
No obstante, Kalma sigue siendo el campamento más grande de desplazados internos de Darfur.
虽然如此,Kalma仍然是达尔富尔最大流离失所者
营。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇护所受害者会被
在许多不同
地方。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们是在没有得到任何可观国际援助
情况下
这些难民
。
Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.
所为所有贩运受害者提供良好
临时安全。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注是,申报
养
童手续冗长,结果造成
童在
机
时间延长。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源和能力难民。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在成千上万主要来自利比里亚
难民。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来了几十万难民。
Aumentan cada vez más las tensiones entre los 200.000 refugiados sudaneses y las comunidades chadianas de acogida.
名苏丹难民与乍得社区之间
紧张关系依然严重。
A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.
为了提供更好保护,
所
地点不是完全公开
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
admitir; aceptar; alojar; dar refugio; prestar asilo
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青年难民不
一
负担。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收容机构的儿童经常面各种不利条件。
Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.
这显示原籍国和收容国之间的差别。
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期收容难民并非没有引起问题。
Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.
在收容所的儿童也经常面不利条件。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这构思
行,如果认为方案
行,新的惩教机构便
提供7,200
收容额(包括取替现有4,600
收容额,以及增设2,600
收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还时收容这些未成年人的适当设施。
Hasta ahora el único albergue existente era de la sociedad civil.
到目前为止,现有的惟一一收容机构来自民间社会。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或收容所。
Croacia tomó medidas para poner fin al internamiento en instituciones de las personas impedidas.
克罗地亚采取了措施,废除由机构收容残疾人的制度。
No obstante, Kalma sigue siendo el campamento más grande de desplazados internos de Darfur.
虽然如此,Kalma仍然达尔富尔最大的流离失所者收容营。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇护所的受害者会被收容在许多不同的地方。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们在没有得到任何
观的国际援助的情况下收容这些难民的。
Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.
收容所为所有贩运受害者提供良好的时安全。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终根据自己资源和能力收容难民。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在收容成千上万主要来自利比里亚的难民。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来收容了几十万难民。
Aumentan cada vez más las tensiones entre los 200.000 refugiados sudaneses y las comunidades chadianas de acogida.
名苏丹难民与乍得收容社区之间的紧张关系依然严重。
A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.
为了提供更好的保护,收容所的地点不完全公开的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
admitir; aceptar; alojar; dar refugio; prestar asilo
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年难民不是一负担。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收容机构的儿童经常面临各种不利条件。
Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.
这显示原籍国和收容国之间的差别。
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期收容难民并非没有引起问题。
Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.
在收容所的儿童也经常面临不利条件。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,正研究这
构思是否
行,如果认为方案
行,新的惩教机构
供7,200
收容额(包括取替现有4,600
收容额,以及增设2,600
收容额),
能解决监狱过份挤迫的问题。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人的适当设施。
Hasta ahora el único albergue existente era de la sociedad civil.
到目前为止,现有的惟一一收容机构来自民间社会。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或收容所。
Croacia tomó medidas para poner fin al internamiento en instituciones de las personas impedidas.
克罗地亚采取了措施,废除由机构收容残疾人的制度。
No obstante, Kalma sigue siendo el campamento más grande de desplazados internos de Darfur.
虽然如此,Kalma仍然是达尔富尔最大的流离失所者收容营。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇护所的受害者会被收容在许多不同的地方。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
应该指出,
是在没有得到任何
观的国际援助的情况下收容这些难民的。
Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.
收容所为所有贩运受害者供良好的临时安全。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源和能力收容难民。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在收容成千上万主要来自利比里亚的难民。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来收容了几十万难民。
Aumentan cada vez más las tensiones entre los 200.000 refugiados sudaneses y las comunidades chadianas de acogida.
名苏丹难民与乍得收容社区之间的紧张关系依然严重。
A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.
为了供更好的保护,收容所的地点不是完全公开的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
admitir; aceptar; alojar; dar refugio; prestar asilo
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收青少年难民不是一
负担。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收机构的儿童经常面临各种不利条件。
Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.
显示原籍国和收
国之间的差别。
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期收难民并非没有引起问题。
Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.
在收所的儿童也经常面临不利条件。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研构思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200
收
额(包括取替现有4,600
收
额,以及增设2,600
收
额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收未成年人的适当设施。
Hasta ahora el único albergue existente era de la sociedad civil.
到目前为止,现有的惟一一收
机构来自民间社会。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或收所。
Croacia tomó medidas para poner fin al internamiento en instituciones de las personas impedidas.
克罗地亚采取了措施,废除由机构收残疾人的制度。
No obstante, Kalma sigue siendo el campamento más grande de desplazados internos de Darfur.
虽然如此,Kalma仍然是达尔富尔最大的流离失所者收营。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇护所的受害者会被收在许多不同的地方。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下收难民的。
Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.
收所为所有贩运受害者提供良好的临时安全。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收机构的收
时间延长。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源和能力收难民。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在收成千上万主要来自利比里亚的难民。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来收了几十万难民。
Aumentan cada vez más las tensiones entre los 200.000 refugiados sudaneses y las comunidades chadianas de acogida.
名苏丹难民与乍得收社区之间的紧张关系依然严重。
A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.
为了提供更好的保护,收所的地点不是完全公开的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
admitir; aceptar; alojar; dar refugio; prestar asilo
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年难一
负担。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收容机构的儿童经常面临各种利条件。
Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.
这显示原籍国和收容国之间的差别。
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期收容难并非没有引起问题。
Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.
在收容所的儿童也经常面临利条件。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这构思
否可行,
果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200
收容额(包括取替现有4,600
收容额,以及增设2,600
收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人的适当设施。
Hasta ahora el único albergue existente era de la sociedad civil.
到目前为止,现有的惟一一收容机构来自
间社会。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或收容所。
Croacia tomó medidas para poner fin al internamiento en instituciones de las personas impedidas.
克罗地亚采取了措施,废除由机构收容残疾人的制度。
No obstante, Kalma sigue siendo el campamento más grande de desplazados internos de Darfur.
虽,Kalma仍
达尔富尔最大的流离失所者收容营。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 住在庇护所的受害者会被收容在许多
同的地方。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们在没有得到任何可观的国际援助的情况下收容这些难
的。
Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.
收容所为所有贩运受害者提供良好的临时安全。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终根据自己资源和能力收容难
。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
外,该国仍在收容成千上万主要来自利比里亚的难
。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来收容了几十万难。
Aumentan cada vez más las tensiones entre los 200.000 refugiados sudaneses y las comunidades chadianas de acogida.
名苏丹难与乍得收容社区之间的紧张关系依
严重。
A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.
为了提供更好的保护,收容所的地点完全公开的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
admitir; aceptar; alojar; dar refugio; prestar asilo
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年难民不是一负担。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收容机构的儿童经常面临各种不利条件。
Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.
这显示原籍国收容国之间的差别。
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境收容难民并
没有引起问题。
Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.
在收容所的儿童也经常面临不利条件。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这构思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200
收容额(包括取替现有4,600
收容额,以及增设2,600
收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人的适当设施。
Hasta ahora el único albergue existente era de la sociedad civil.
到目前为止,现有的惟一一收容机构来自民间社会。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政政
组织也开办了许多庇护之家或收容所。
Croacia tomó medidas para poner fin al internamiento en instituciones de las personas impedidas.
克罗地亚采取了措施,废除由机构收容残疾人的制度。
No obstante, Kalma sigue siendo el campamento más grande de desplazados internos de Darfur.
虽然如此,Kalma仍然是达尔富尔最大的流离失所者收容营。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇护所的受害者会被收容在许多不同的地方。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下收容这些难民的。
Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.
收容所为所有贩运受害者提供良好的临时安全。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申报收养儿童手续冗,结果造成儿童在收容机构的收容时间延
。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源能力收容难民。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在收容成千上万主要来自利比里亚的难民。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来收容了几十万难民。
Aumentan cada vez más las tensiones entre los 200.000 refugiados sudaneses y las comunidades chadianas de acogida.
名苏丹难民与乍得收容社区之间的紧张关系依然严重。
A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.
为了提供更好的保护,收容所的地点不是完全公开的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
admitir; aceptar; alojar; dar refugio; prestar asilo
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收青少年难民不是一
负担。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收机构的儿童经常面临各种不利条件。
Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.
这显示原籍国和收国之间的差别。
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期收难民并非没有引起问题。
Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.
在收所的儿童也经常面临不利条件。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这构思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可
7,200
收
(包括取替现有4,600
收
,以及增设2,600
收
),
我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收这些未成年人的适当设施。
Hasta ahora el único albergue existente era de la sociedad civil.
到目前为止,现有的惟一一收
机构来自民间社会。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或收所。
Croacia tomó medidas para poner fin al internamiento en instituciones de las personas impedidas.
克罗地亚采取了措施,废除由机构收残疾人的制度。
No obstante, Kalma sigue siendo el campamento más grande de desplazados internos de Darfur.
虽然如此,Kalma仍然是达尔富尔最大的流离失所者收营。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇护所的受害者会被收在许多不同的地方。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下收这些难民的。
Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.
收所为所有贩运受害者
良好的临时安全。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收机构的收
时间延长。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源和能力收难民。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在收成千上万主要来自利比里亚的难民。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来收了几十万难民。
Aumentan cada vez más las tensiones entre los 200.000 refugiados sudaneses y las comunidades chadianas de acogida.
名苏丹难民与乍得收社区之间的紧张关系依然严重。
A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.
为了更好的保护,收
所的地点不是完全公开的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。