西语助手
  • 关闭
gǎo hǎo

hacer bien

www.frhelper.com 版 权 所 有

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主要策难题是如何相对优势或竞争优势制定优先事项并中精力搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民间社会者均应认真搞好执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须中精力搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布各种立法和行措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟工作,会晤了这两个武装运治和军事指挥官,鼓励他们在内部和之间搞好团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


狂飒, 狂妄, 狂妄的, 狂喜, 狂喜的, 狂想, 狂想曲, 狂笑, 狂言, 狂饮,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

www.frhelper.com 版 权 所 有

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主要的政策难题是如何根据它们的相对优势或竞争优势制定优先事项并中精力专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民间社会的行动者均应认真执行工作,同时争更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须中精力、社区、提高认识工作以及颁布各种立法和行政措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟的工作,会晤了这两个武装运动的政治和军事指挥官,鼓励他们在内部和之间团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


矿面, 矿苗, 矿泥, 矿区, 矿泉, 矿泉水, 矿山, 矿山开采权, 矿石, 矿体,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

www.frhelper.com 版 权 所 有

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

方面一个主要的政策难题是如何根据它们的相对优势或竞争优势制定优先事项并中精力搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民社会的行动者均应认真搞好执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须中精力搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布各种立法行政措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟的工作,会晤了两个武装运动的政治军事指挥官,鼓励他们内部搞好团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


亏蚀, 亏损, 亏损表, 亏心, 亏折, , 盔甲, , 窥测, 窥见,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

www.frhelper.com 版 权 所 有

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

这方面一个主要的政策难题是如何根据它们的相对优势或竞争优势制定优先事项并中精力专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民社会的行动者均应认真执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须中精力家庭、社区、提高认识工作以及颁布各种立法和行政措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟的工作,会晤了这两个武装运动的政治和军事指挥官,鼓励他们内部和团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要谈判中显示出灵活性。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


魁岸, 魁首, 魁伟, 魁梧, 魁梧的, 蝰蛇, 蝰蛇的, 傀儡, , 馈电,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

www.frhelper.com 版 权 所 有

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主要的政策难题是如何根据它们的相对优势或竞争优势制定优先事项并中精力搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统以及民间社会的行动者均应认真搞好执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须中精力搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布种立法和行政措施以消虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟的工作,会晤了这两个武装运动的政治和军事指挥官,鼓励他们在内部和之间搞好团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


愧汗, 愧恨, 愧色, 愧痛, 愧怍, , 昆虫, 昆虫学, 昆虫学家, 昆卡,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

www.frhelper.com 版 权 所 有

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主要的政策难题是如何根据它们的相对优势或竞争优势制定优先事项并搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民间社会的行动者均应认真搞好执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布各种立法和行政措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏为支持非洲联盟的工作,会晤了这两个武装运动的政治和军事指挥官,鼓励他们在内部和之间搞好结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要在谈判显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


扩大出口, 扩大化, 扩大机, 扩大器, 扩大眼界, 扩大再生产, 扩建, 扩军, 扩孔, 扩散,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

www.frhelper.com 版 权 所 有

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主要的政策难题是如何根据它们的相对优势或竞争优势制定优中精力搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民间社会的行动者均应认真搞好执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须中精力搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布各种立法和行政措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支联盟的工作,会晤了这两个武装运动的政治和军指挥官,鼓励他们在内部和之间搞好团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 阔步, 阔绰, 阔绰的人, 阔老, 阔气, 阔人, 阔少, 阔叶树, 垃圾,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

www.frhelper.com 版 权 所 有

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主要的题是如何根据它们的相对优势或竞争优势制定优先事项并中精力搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民间社会的行动者均应认真搞好执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须中精力搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布各种立法和行措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟的工作,会晤了这两个武装运动的治和军事,鼓励他们在内部和之间搞好团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


垃圾摇滚, 垃圾邮件, , 拉巴斯, 拉巴特, 拉拔, 拉扯, 拉成线, 拉出泥潭, 拉床,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

www.frhelper.com 版 权 所 有

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

方面一主要的政策难题是如何根据它们的相或竞争制定先事项并中精力搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民间社会的行动者均应认真搞好执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须中精力搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布各种立法和行政措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟的工作,会晤了武装运动的政治和军事指挥官,鼓励他们在内部和之间搞好团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


拉丁文化, 拉丁语的, 拉丁族的, 拉肚子, 拉夫, 拉杆, 拉各斯, 拉关系, 拉管, 拉后腿,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,