Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一手头拮据。
tener poco dinero; faltar el dinero
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一手头拮据。
Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当经济拮据困扰他的,他不得不卖掉了钢琴。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国边防局预算拮据,工作人员短缺。
La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.
缺乏适当的内部管制环境主要由于资源拮据造成的。
Debido a los condicionamientos de recursos, la UNOPS no ha podido cooperar con el PNUD respecto de este asunto.
由于资源拮据,项目厅难以就此事与开发计划署协商。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社会福利方面的预算拮据一个严重问题。
Las limitaciones presupuestarias no permitirán a dichos países alcanzar un nivel superior de AOD antes de un año o dos.
由于预算拮据,使些国
无法在一年至两年内达到一个较高的水准。
El Gobierno se mueve en un entorno fiscal mucho más estricto y esto también tiende a desalentar una nueva campaña de adquisiciones.
科特迪瓦政府当前财政拮据,也
进行新一轮大批采购的制约因素。
La falta de recursos ha limitado el alcance de las campañas mundiales, que hasta la fecha se han desarrollado en 10 países.
财政拮据的情况限制了全球运动的范围,到目前为止只扩展到10个国。
Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.
种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据
保护德国国库有关。
No obstante, a causa de la falta de recursos, Nepal necesita asistencia de la comunidad internacional a fin de mejorar la vida de su pueblo.
但由于资源拮据,尼泊尔需要国际社会提供援助以努力改善人民的生活。
No obstante, las escasez de recursos financieros y de tecnología han sido el mayor impedimento de los países en desarrollo y debemos solucionar urgentemente ese problema.
然而,发展中国面临财政资源拮据和技术有限
两大障碍,我们必须作为当务之急
一问题。
En ella se acogieron con beneplácito los esfuerzos del Organismo por proporcionar servicios de educación a los niños y jóvenes refugiados palestinos, a pesar de las dificultades financieras.
会议欢迎工程处在财政拮据的情况下努力向巴勒斯坦难民儿童和青年提供教育服务。
En total, 24 gobiernos (27% de los que respondieron) indicaron restricciones financieras en primer lugar de la lista de obstáculos a la ejecución de programas de desarrollo alternativo.
总共有24个国政府(占答复国的27%)确认资金拮据
实施替代发展方案的一系列障碍中最为突出的障碍。
Las dificultades económicas que atraviesa la Organización impiden que la Comisión pueda lograr avances en esta esfera durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea.
鉴于本组织目前财政拮据,委员会不太可能在大会第六十届会议主要会期就个问题取得太多进展。
No obstante, algunas comisiones señalaron que las dificultades financieras que enfrentaban algunos miembros de la Mesa para viajar desde sus capitales limitaban la frecuencia con que podían celebrarse esas reuniones.
然而一些委员会注意到由于某些主席团成员需从其首都出发参加会议而旅费拮据,因此能举行类会议的次数有限。
43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.
43 工程处仍然无法建立一笔经费用于雇偿金,
意味着当业务最终逐步减少
其将面临严重的财政拮据状况。
Expresó su reconocimiento por el continuo apoyo y asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino, a pesar de sus constricciones presupuestarias, y dio las gracias al personal por su trabajo.
他表示赞赏,尽管预算拮据,贸发会议一直在支持和援助巴勒斯坦人民,并感谢秘书处工作人员的工作。
La realidad es que debido a la difícil situación financiera, sólo cinco de los diez cantones han elaborado normas cantonales - Sarajevo, Una-Sana, Tuzla, Bosnia-Podrinje y cantones de Herzegovina occidental.
但联邦的现实如下:由于财政状况拮据,10个州中只有――萨拉热窝、Una-Sana、图兹拉、波斯尼亚-Podrinje和西黑塞哥维那5个州制定了各自的州条例。
Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.
做出项
定可能
由于项目厅资源拮据造成的,因为需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener poco dinero; faltar el dinero
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头拮据。
Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当经济拮据困扰他的庭时,他不得不卖掉了钢琴。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,边防局
算拮据,工作人员短缺。
La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.
缺乏适当的内部管制环境主要资源拮据造成的。
Debido a los condicionamientos de recursos, la UNOPS no ha podido cooperar con el PNUD respecto de este asunto.
资源拮据,项目厅难以就此事与开发计划署协商。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社会福利方面的算拮据
一
严重问题。
Las limitaciones presupuestarias no permitirán a dichos países alcanzar un nivel superior de AOD antes de un año o dos.
算拮据,使这些
无法在一年至两年内达到一
较高的水准。
El Gobierno se mueve en un entorno fiscal mucho más estricto y esto también tiende a desalentar una nueva campaña de adquisiciones.
科特迪瓦政府当前财政拮据,这也进行新一轮大批采购的制约因素。
La falta de recursos ha limitado el alcance de las campañas mundiales, que hasta la fecha se han desarrollado en 10 países.
财政拮据的情况限制了全球运动的范围,到目前为止只扩展到10。
Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.
这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德库有关。
No obstante, a causa de la falta de recursos, Nepal necesita asistencia de la comunidad internacional a fin de mejorar la vida de su pueblo.
但资源拮据,尼泊尔需要
际社会提供援助以努力改善人民的生活。
No obstante, las escasez de recursos financieros y de tecnología han sido el mayor impedimento de los países en desarrollo y debemos solucionar urgentemente ese problema.
然而,发展中面临财政资源拮据和技术有限这两大障碍,我们必须作为当务之急解决这一问题。
En ella se acogieron con beneplácito los esfuerzos del Organismo por proporcionar servicios de educación a los niños y jóvenes refugiados palestinos, a pesar de las dificultades financieras.
会议欢迎工程处在财政拮据的情况下努力向巴勒斯坦难民儿童和青年提供教育服务。
En total, 24 gobiernos (27% de los que respondieron) indicaron restricciones financieras en primer lugar de la lista de obstáculos a la ejecución de programas de desarrollo alternativo.
总共有24政府(占答复
的27%)确认资金拮据
实施替代发展方案的一系列障碍中最为突出的障碍。
Las dificultades económicas que atraviesa la Organización impiden que la Comisión pueda lograr avances en esta esfera durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea.
鉴本组织目前财政拮据,委员会不太可能在大会第六十届会议主要会期就这
问题取得太多进展。
No obstante, algunas comisiones señalaron que las dificultades financieras que enfrentaban algunos miembros de la Mesa para viajar desde sus capitales limitaban la frecuencia con que podían celebrarse esas reuniones.
然而一些委员会注意到某些主席团成员需从其首都出发参加会议而旅费拮据,因此能举行这类会议的次数有限。
43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.
43 工程处仍然无法建立一笔经费用解雇偿金,这意味着当业务最终逐步减少时其将面临严重的财政拮据状况。
Expresó su reconocimiento por el continuo apoyo y asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino, a pesar de sus constricciones presupuestarias, y dio las gracias al personal por su trabajo.
他表示赞赏,尽管算拮据,贸发会议一直在支持和援助巴勒斯坦人民,并感谢秘书处工作人员的工作。
La realidad es que debido a la difícil situación financiera, sólo cinco de los diez cantones han elaborado normas cantonales - Sarajevo, Una-Sana, Tuzla, Bosnia-Podrinje y cantones de Herzegovina occidental.
但联邦的现实如下:
财政状况拮据,10
州中只有――萨拉热窝、Una-Sana、图兹拉、波斯尼亚-Podrinje和西黑塞哥维那5
州制定了各自的州条例。
Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.
做出这项决定可能项目厅资源拮据造成的,因为需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener poco dinero; faltar el dinero
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他时手头
。
Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当经济困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算,工作人员短缺。
La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.
缺乏适当的内部管制环境主要由于资源
造成的。
Debido a los condicionamientos de recursos, la UNOPS no ha podido cooperar con el PNUD respecto de este asunto.
由于资源,项目厅难以就此事与开发计划署协商。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社会福利方面的预算个严重问题。
Las limitaciones presupuestarias no permitirán a dichos países alcanzar un nivel superior de AOD antes de un año o dos.
由于预算,使这些国家无法在
年至两年内达到
个较高的水准。
El Gobierno se mueve en un entorno fiscal mucho más estricto y esto también tiende a desalentar una nueva campaña de adquisiciones.
科特迪瓦府当前财
,这也
进行
大批采购的制约因素。
La falta de recursos ha limitado el alcance de las campañas mundiales, que hasta la fecha se han desarrollado en 10 países.
财的情况限制了全球运动的范围,到目前为止只扩展到10个国家。
Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.
这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况时保护德国国库有关。
No obstante, a causa de la falta de recursos, Nepal necesita asistencia de la comunidad internacional a fin de mejorar la vida de su pueblo.
但由于资源,尼泊尔需要国际社会提供援助以努力改善人民的生活。
No obstante, las escasez de recursos financieros y de tecnología han sido el mayor impedimento de los países en desarrollo y debemos solucionar urgentemente ese problema.
然而,发展中国家面临财资源
和技术有限这两大障碍,我们必须作为当务之急解决这
问题。
En ella se acogieron con beneplácito los esfuerzos del Organismo por proporcionar servicios de educación a los niños y jóvenes refugiados palestinos, a pesar de las dificultades financieras.
会议欢迎工程处在财的情况下努力向巴勒斯坦难民儿童和青年提供教育服务。
En total, 24 gobiernos (27% de los que respondieron) indicaron restricciones financieras en primer lugar de la lista de obstáculos a la ejecución de programas de desarrollo alternativo.
总共有24个国家府(占答复国的27%)确认资金
实施替代发展方案的
系列障碍中最为突出的障碍。
Las dificultades económicas que atraviesa la Organización impiden que la Comisión pueda lograr avances en esta esfera durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea.
鉴于本组织目前财,委员会不太可能在大会第六十届会议主要会期就这个问题取得太多进展。
No obstante, algunas comisiones señalaron que las dificultades financieras que enfrentaban algunos miembros de la Mesa para viajar desde sus capitales limitaban la frecuencia con que podían celebrarse esas reuniones.
然而些委员会注意到由于某些主席团成员需从其首都出发参加会议而旅费
,因此能举行这类会议的次数有限。
43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.
43 工程处仍然无法建立笔经费用于解雇偿金,这意味着当业务最终逐步减少时其将面临严重的财
状况。
Expresó su reconocimiento por el continuo apoyo y asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino, a pesar de sus constricciones presupuestarias, y dio las gracias al personal por su trabajo.
他表示赞赏,尽管预算,贸发会议
直在支持和援助巴勒斯坦人民,并感谢秘书处工作人员的工作。
La realidad es que debido a la difícil situación financiera, sólo cinco de los diez cantones han elaborado normas cantonales - Sarajevo, Una-Sana, Tuzla, Bosnia-Podrinje y cantones de Herzegovina occidental.
但联邦的现实如下:由于财
状况
,10个州中只有――萨拉热窝、Una-Sana、图兹拉、波斯尼亚-Podrinje和西黑塞哥维那5个州制定了各自的州条例。
Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.
做出这项决定可能由于项目厅资源
造成的,因为需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener poco dinero; faltar el dinero
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头拮据。
Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,家边防局预算拮据,工作人员短缺。
La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.
缺乏适当的内部管制环境主要由于资源拮据造成的。
Debido a los condicionamientos de recursos, la UNOPS no ha podido cooperar con el PNUD respecto de este asunto.
由于资源拮据,项目厅难以就此事与开发计划署协商。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社会福利方面的预算拮据一个严重问题。
Las limitaciones presupuestarias no permitirán a dichos países alcanzar un nivel superior de AOD antes de un año o dos.
由于预算拮据,使家无法在一年至两年内达到一个较高的水准。
El Gobierno se mueve en un entorno fiscal mucho más estricto y esto también tiende a desalentar una nueva campaña de adquisiciones.
科特迪瓦政府当财政拮据,
也
进行新一轮大批采购的制约因素。
La falta de recursos ha limitado el alcance de las campañas mundiales, que hasta la fecha se han desarrollado en 10 países.
财政拮据的情况限制了全球运动的范围,到目只扩展到10个
家。
Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.
种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德
库有关。
No obstante, a causa de la falta de recursos, Nepal necesita asistencia de la comunidad internacional a fin de mejorar la vida de su pueblo.
但由于资源拮据,尼泊尔需要际社会提供援助以努力改善人民的生活。
No obstante, las escasez de recursos financieros y de tecnología han sido el mayor impedimento de los países en desarrollo y debemos solucionar urgentemente ese problema.
然而,发展中家面临财政资源拮据和技术有限
两大障碍,我们必须作
当务之急解决
一问题。
En ella se acogieron con beneplácito los esfuerzos del Organismo por proporcionar servicios de educación a los niños y jóvenes refugiados palestinos, a pesar de las dificultades financieras.
会议欢迎工程处在财政拮据的情况下努力向巴勒斯坦难民儿童和青年提供教育服务。
En total, 24 gobiernos (27% de los que respondieron) indicaron restricciones financieras en primer lugar de la lista de obstáculos a la ejecución de programas de desarrollo alternativo.
总共有24个家政府(占答复
的27%)确认资金拮据
实施替代发展方案的一系列障碍中最
突出的障碍。
Las dificultades económicas que atraviesa la Organización impiden que la Comisión pueda lograr avances en esta esfera durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea.
鉴于本组织目财政拮据,委员会不太可能在大会第六十届会议主要会期就
个问题取得太多进展。
No obstante, algunas comisiones señalaron que las dificultades financieras que enfrentaban algunos miembros de la Mesa para viajar desde sus capitales limitaban la frecuencia con que podían celebrarse esas reuniones.
然而一委员会注意到由于某
主席团成员需从其首都出发参加会议而旅费拮据,因此能举行
类会议的次数有限。
43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.
43 工程处仍然无法建立一笔经费用于解雇偿金,意味着当业务最终逐步减少时其将面临严重的财政拮据状况。
Expresó su reconocimiento por el continuo apoyo y asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino, a pesar de sus constricciones presupuestarias, y dio las gracias al personal por su trabajo.
他表示赞赏,尽管预算拮据,贸发会议一直在支持和援助巴勒斯坦人民,并感谢秘书处工作人员的工作。
La realidad es que debido a la difícil situación financiera, sólo cinco de los diez cantones han elaborado normas cantonales - Sarajevo, Una-Sana, Tuzla, Bosnia-Podrinje y cantones de Herzegovina occidental.
但联邦的现实如下:由于财政状况拮据,10个州中只有――萨拉热窝、Una-Sana、图兹拉、波斯尼亚-Podrinje和西黑塞哥维那5个州制定了各自的州条例。
Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.
做出项决定可能
由于项目厅资源拮据造成的,因
需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener poco dinero; faltar el dinero
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头拮据。
Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.
缺乏适的内部管制环境主要
由于资源拮据造成的。
Debido a los condicionamientos de recursos, la UNOPS no ha podido cooperar con el PNUD respecto de este asunto.
由于资源拮据,项目厅难以就此事与开发计划署协商。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社会福利方面的预算拮据一个严重问题。
Las limitaciones presupuestarias no permitirán a dichos países alcanzar un nivel superior de AOD antes de un año o dos.
由于预算拮据,使这些国家无法在一年至两年内达到一个较高的水准。
El Gobierno se mueve en un entorno fiscal mucho más estricto y esto también tiende a desalentar una nueva campaña de adquisiciones.
科特迪瓦政财政拮据,这也
进行新一轮大
的制约因素。
La falta de recursos ha limitado el alcance de las campañas mundiales, que hasta la fecha se han desarrollado en 10 países.
财政拮据的情况限制了全球运动的范围,到目为止只扩展到10个国家。
Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.
这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。
No obstante, a causa de la falta de recursos, Nepal necesita asistencia de la comunidad internacional a fin de mejorar la vida de su pueblo.
但由于资源拮据,尼泊尔需要国际社会提供援助以努力改善人民的生活。
No obstante, las escasez de recursos financieros y de tecnología han sido el mayor impedimento de los países en desarrollo y debemos solucionar urgentemente ese problema.
然而,发展中国家面临财政资源拮据和技术有限这两大障碍,我们必须作为务之急解决这一问题。
En ella se acogieron con beneplácito los esfuerzos del Organismo por proporcionar servicios de educación a los niños y jóvenes refugiados palestinos, a pesar de las dificultades financieras.
会议欢迎工程处在财政拮据的情况下努力向巴勒斯坦难民儿童和青年提供教育服务。
En total, 24 gobiernos (27% de los que respondieron) indicaron restricciones financieras en primer lugar de la lista de obstáculos a la ejecución de programas de desarrollo alternativo.
总共有24个国家政(占答复国的27%)确认资金拮据
实施替代发展方案的一系列障碍中最为突出的障碍。
Las dificultades económicas que atraviesa la Organización impiden que la Comisión pueda lograr avances en esta esfera durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea.
鉴于本组织目财政拮据,委员会不太可能在大会第六十届会议主要会期就这个问题取得太多进展。
No obstante, algunas comisiones señalaron que las dificultades financieras que enfrentaban algunos miembros de la Mesa para viajar desde sus capitales limitaban la frecuencia con que podían celebrarse esas reuniones.
然而一些委员会注意到由于某些主席团成员需从其首都出发参加会议而旅费拮据,因此能举行这类会议的次数有限。
43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.
43 工程处仍然无法建立一笔经费用于解雇偿金,这意味着业务最终逐步减少时其将面临严重的财政拮据状况。
Expresó su reconocimiento por el continuo apoyo y asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino, a pesar de sus constricciones presupuestarias, y dio las gracias al personal por su trabajo.
他表示赞赏,尽管预算拮据,贸发会议一直在支持和援助巴勒斯坦人民,并感谢秘书处工作人员的工作。
La realidad es que debido a la difícil situación financiera, sólo cinco de los diez cantones han elaborado normas cantonales - Sarajevo, Una-Sana, Tuzla, Bosnia-Podrinje y cantones de Herzegovina occidental.
但联邦的现实如下:由于财政状况拮据,10个州中只有――萨拉热窝、Una-Sana、图兹拉、波斯尼亚-Podrinje和西黑塞哥维那5个州制定了各自的州条例。
Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.
做出这项决定可能由于项目厅资源拮据造成的,因为需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener poco dinero; faltar el dinero
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他时手头
。
Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当经济困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算,工作人员短缺。
La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.
缺乏适当的内部管制环境主要由于资源
造成的。
Debido a los condicionamientos de recursos, la UNOPS no ha podido cooperar con el PNUD respecto de este asunto.
由于资源,项目厅难以就此事与开发计划署协商。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社会福利方面的预算个严重问题。
Las limitaciones presupuestarias no permitirán a dichos países alcanzar un nivel superior de AOD antes de un año o dos.
由于预算,使这些国家无法在
年至两年内达到
个较高的水准。
El Gobierno se mueve en un entorno fiscal mucho más estricto y esto también tiende a desalentar una nueva campaña de adquisiciones.
科特迪瓦府当前财
,这也
进行
大批采购的制约因素。
La falta de recursos ha limitado el alcance de las campañas mundiales, que hasta la fecha se han desarrollado en 10 países.
财的情况限制了全球运动的范围,到目前为止只扩展到10个国家。
Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.
这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况时保护德国国库有关。
No obstante, a causa de la falta de recursos, Nepal necesita asistencia de la comunidad internacional a fin de mejorar la vida de su pueblo.
但由于资源,尼泊尔需要国际社会提供援助以努力改善人民的生活。
No obstante, las escasez de recursos financieros y de tecnología han sido el mayor impedimento de los países en desarrollo y debemos solucionar urgentemente ese problema.
然而,发展中国家面临财资源
和技术有限这两大障碍,我们必须作为当务之急解决这
问题。
En ella se acogieron con beneplácito los esfuerzos del Organismo por proporcionar servicios de educación a los niños y jóvenes refugiados palestinos, a pesar de las dificultades financieras.
会议欢迎工程处在财的情况下努力向巴勒斯坦难民儿童和青年提供教育服务。
En total, 24 gobiernos (27% de los que respondieron) indicaron restricciones financieras en primer lugar de la lista de obstáculos a la ejecución de programas de desarrollo alternativo.
总共有24个国家府(占答复国的27%)确认资金
实施替代发展方案的
系列障碍中最为突出的障碍。
Las dificultades económicas que atraviesa la Organización impiden que la Comisión pueda lograr avances en esta esfera durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea.
鉴于本组织目前财,委员会不太可能在大会第六十届会议主要会期就这个问题取得太多进展。
No obstante, algunas comisiones señalaron que las dificultades financieras que enfrentaban algunos miembros de la Mesa para viajar desde sus capitales limitaban la frecuencia con que podían celebrarse esas reuniones.
然而些委员会注意到由于某些主席团成员需从其首都出发参加会议而旅费
,因此能举行这类会议的次数有限。
43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.
43 工程处仍然无法建立笔经费用于解雇偿金,这意味着当业务最终逐步减少时其将面临严重的财
状况。
Expresó su reconocimiento por el continuo apoyo y asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino, a pesar de sus constricciones presupuestarias, y dio las gracias al personal por su trabajo.
他表示赞赏,尽管预算,贸发会议
直在支持和援助巴勒斯坦人民,并感谢秘书处工作人员的工作。
La realidad es que debido a la difícil situación financiera, sólo cinco de los diez cantones han elaborado normas cantonales - Sarajevo, Una-Sana, Tuzla, Bosnia-Podrinje y cantones de Herzegovina occidental.
但联邦的现实如下:由于财
状况
,10个州中只有――萨拉热窝、Una-Sana、图兹拉、波斯尼亚-Podrinje和西黑塞哥维那5个州制定了各自的州条例。
Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.
做出这项决定可能由于项目厅资源
造成的,因为需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener poco dinero; faltar el dinero
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头据。
Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算据,
作人员短缺。
La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.
缺乏适当的内部管制环境主要由于资源
据造成的。
Debido a los condicionamientos de recursos, la UNOPS no ha podido cooperar con el PNUD respecto de este asunto.
由于资源据,项目厅难以就此事与开发计划署协商。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社会福利方面的预算据
一个严重问题。
Las limitaciones presupuestarias no permitirán a dichos países alcanzar un nivel superior de AOD antes de un año o dos.
由于预算据,使这些国家无法在一年至两年内达到一个较高的水准。
El Gobierno se mueve en un entorno fiscal mucho más estricto y esto también tiende a desalentar una nueva campaña de adquisiciones.
科特迪瓦政府当前财政据,这也
进行新一轮大批采购的制约因素。
La falta de recursos ha limitado el alcance de las campañas mundiales, que hasta la fecha se han desarrollado en 10 países.
财政据的情况限制了全球运动的范围,到目前为止只扩展到10个国家。
Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.
这种歧视性的待遇可能同法院打算在状况
据时保护德国国库有关。
No obstante, a causa de la falta de recursos, Nepal necesita asistencia de la comunidad internacional a fin de mejorar la vida de su pueblo.
但由于资源据,尼泊尔需要国际社会提供援助以努力改善人民的生活。
No obstante, las escasez de recursos financieros y de tecnología han sido el mayor impedimento de los países en desarrollo y debemos solucionar urgentemente ese problema.
然而,发展中国家面临财政资源据和技术有限这两大障碍,我们必须作为当务之急解决这一问题。
En ella se acogieron con beneplácito los esfuerzos del Organismo por proporcionar servicios de educación a los niños y jóvenes refugiados palestinos, a pesar de las dificultades financieras.
会议程处在财政
据的情况下努力向巴勒斯坦难民儿童和青年提供教育服务。
En total, 24 gobiernos (27% de los que respondieron) indicaron restricciones financieras en primer lugar de la lista de obstáculos a la ejecución de programas de desarrollo alternativo.
总共有24个国家政府(占答复国的27%)确认资金据
实施替代发展方案的一系列障碍中最为突出的障碍。
Las dificultades económicas que atraviesa la Organización impiden que la Comisión pueda lograr avances en esta esfera durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea.
鉴于本组织目前财政据,委员会不太可能在大会第六十届会议主要会期就这个问题取得太多进展。
No obstante, algunas comisiones señalaron que las dificultades financieras que enfrentaban algunos miembros de la Mesa para viajar desde sus capitales limitaban la frecuencia con que podían celebrarse esas reuniones.
然而一些委员会注意到由于某些主席团成员需从其首都出发参加会议而旅费据,因此能举行这类会议的次数有限。
43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.
43 程处仍然无法建立一笔
费用于解雇偿金,这意味着当业务最终逐步减少时其将面临严重的财政
据状况。
Expresó su reconocimiento por el continuo apoyo y asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino, a pesar de sus constricciones presupuestarias, y dio las gracias al personal por su trabajo.
他表示赞赏,尽管预算据,贸发会议一直在支持和援助巴勒斯坦人民,并感谢秘书处
作人员的
作。
La realidad es que debido a la difícil situación financiera, sólo cinco de los diez cantones han elaborado normas cantonales - Sarajevo, Una-Sana, Tuzla, Bosnia-Podrinje y cantones de Herzegovina occidental.
但联邦的现实如下:由于财政状况
据,10个州中只有――萨拉热窝、Una-Sana、图兹拉、波斯尼亚-Podrinje和西黑塞哥维那5个州制定了各自的州条例。
Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.
做出这项决定可能由于项目厅资源
据造成的,因为需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
tener poco dinero; faltar el dinero
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头据。
Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当经济据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算据,工
短缺。
La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.
缺乏适当的内部管制环境主要由于
据造成的。
Debido a los condicionamientos de recursos, la UNOPS no ha podido cooperar con el PNUD respecto de este asunto.
由于据,项目厅难以就此事与开发计划署协商。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社会福利方面的预算据
一个严重问题。
Las limitaciones presupuestarias no permitirán a dichos países alcanzar un nivel superior de AOD antes de un año o dos.
由于预算据,使这些国家无法在一年至两年内达到一个较高的水准。
El Gobierno se mueve en un entorno fiscal mucho más estricto y esto también tiende a desalentar una nueva campaña de adquisiciones.
科特迪瓦政府当前财政据,这也
进行新一轮大批采购的制约因素。
La falta de recursos ha limitado el alcance de las campañas mundiales, que hasta la fecha se han desarrollado en 10 países.
财政据的情况限制了全球运动的范围,到目前为止只扩展到10个国家。
Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.
这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况据时保护德国国库有关。
No obstante, a causa de la falta de recursos, Nepal necesita asistencia de la comunidad internacional a fin de mejorar la vida de su pueblo.
但由于据,尼泊尔需要国际社会提供援助以努力改善
民的生活。
No obstante, las escasez de recursos financieros y de tecnología han sido el mayor impedimento de los países en desarrollo y debemos solucionar urgentemente ese problema.
然而,发展中国家面临财政据和技术有限这两大障碍,我们必须
为当务之急解决这一问题。
En ella se acogieron con beneplácito los esfuerzos del Organismo por proporcionar servicios de educación a los niños y jóvenes refugiados palestinos, a pesar de las dificultades financieras.
会议欢迎工程处在财政据的情况下努力向巴勒斯坦难民儿童和青年提供教育服务。
En total, 24 gobiernos (27% de los que respondieron) indicaron restricciones financieras en primer lugar de la lista de obstáculos a la ejecución de programas de desarrollo alternativo.
总共有24个国家政府(占答复国的27%)确认金
据
实施替代发展方案的一系列障碍中最为突出的障碍。
Las dificultades económicas que atraviesa la Organización impiden que la Comisión pueda lograr avances en esta esfera durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea.
鉴于本组织目前财政据,委
会不太可能在大会第六十届会议主要会期就这个问题取得太多进展。
No obstante, algunas comisiones señalaron que las dificultades financieras que enfrentaban algunos miembros de la Mesa para viajar desde sus capitales limitaban la frecuencia con que podían celebrarse esas reuniones.
然而一些委会注意到由于某些主席团成
需从其首都出发参加会议而旅费
据,因此能举行这类会议的次数有限。
43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.
43 工程处仍然无法建立一笔经费用于解雇偿金,这意味着当业务最终逐步减少时其将面临严重的财政据状况。
Expresó su reconocimiento por el continuo apoyo y asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino, a pesar de sus constricciones presupuestarias, y dio las gracias al personal por su trabajo.
他表示赞赏,尽管预算据,贸发会议一直在支持和援助巴勒斯坦
民,并感谢秘书处工
的工
。
La realidad es que debido a la difícil situación financiera, sólo cinco de los diez cantones han elaborado normas cantonales - Sarajevo, Una-Sana, Tuzla, Bosnia-Podrinje y cantones de Herzegovina occidental.
但联邦的现实如下:由于财政状况
据,10个州中只有――萨拉热窝、Una-Sana、图兹拉、波斯尼亚-Podrinje和西黑塞哥维那5个州制定了各自的州条例。
Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.
做出这项决定可能由于项目厅
据造成的,因为需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备
金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener poco dinero; faltar el dinero
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头拮据。
Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.
缺乏适当的内部管制环境主要由于资源拮据造成的。
Debido a los condicionamientos de recursos, la UNOPS no ha podido cooperar con el PNUD respecto de este asunto.
由于资源拮据,项目厅难以就事与开发计划署协商。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如,青年和社会福利方面的预算拮据
一个严重问题。
Las limitaciones presupuestarias no permitirán a dichos países alcanzar un nivel superior de AOD antes de un año o dos.
由于预算拮据,使这些国家无法在一年至两年内达到一个较高的水准。
El Gobierno se mueve en un entorno fiscal mucho más estricto y esto también tiende a desalentar una nueva campaña de adquisiciones.
科特迪瓦政府当前财政拮据,这也进行新一轮大批采购的制约因素。
La falta de recursos ha limitado el alcance de las campañas mundiales, que hasta la fecha se han desarrollado en 10 países.
财政拮据的情况限制了全球运动的范围,到目前为止只扩展到10个国家。
Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.
这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。
No obstante, a causa de la falta de recursos, Nepal necesita asistencia de la comunidad internacional a fin de mejorar la vida de su pueblo.
但由于资源拮据,尼泊尔需要国际社会提供援助以努力改善人民的生活。
No obstante, las escasez de recursos financieros y de tecnología han sido el mayor impedimento de los países en desarrollo y debemos solucionar urgentemente ese problema.
然而,发展中国家面临财政资源拮据和技术有限这两大障碍,须作为当务之急解决这一问题。
En ella se acogieron con beneplácito los esfuerzos del Organismo por proporcionar servicios de educación a los niños y jóvenes refugiados palestinos, a pesar de las dificultades financieras.
会议欢迎工程处在财政拮据的情况下努力向巴勒斯坦难民儿童和青年提供教育服务。
En total, 24 gobiernos (27% de los que respondieron) indicaron restricciones financieras en primer lugar de la lista de obstáculos a la ejecución de programas de desarrollo alternativo.
总共有24个国家政府(占答复国的27%)确认资金拮据实施替代发展方案的一系列障碍中最为突出的障碍。
Las dificultades económicas que atraviesa la Organización impiden que la Comisión pueda lograr avances en esta esfera durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea.
鉴于本组织目前财政拮据,委员会不太可能在大会第六十届会议主要会期就这个问题取得太多进展。
No obstante, algunas comisiones señalaron que las dificultades financieras que enfrentaban algunos miembros de la Mesa para viajar desde sus capitales limitaban la frecuencia con que podían celebrarse esas reuniones.
然而一些委员会注意到由于某些主席团成员需从其首都出发参加会议而旅费拮据,因能举行这类会议的次数有限。
43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.
43 工程处仍然无法建立一笔经费用于解雇偿金,这意味着当业务最终逐步减少时其将面临严重的财政拮据状况。
Expresó su reconocimiento por el continuo apoyo y asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino, a pesar de sus constricciones presupuestarias, y dio las gracias al personal por su trabajo.
他表示赞赏,尽管预算拮据,贸发会议一直在支持和援助巴勒斯坦人民,并感谢秘书处工作人员的工作。
La realidad es que debido a la difícil situación financiera, sólo cinco de los diez cantones han elaborado normas cantonales - Sarajevo, Una-Sana, Tuzla, Bosnia-Podrinje y cantones de Herzegovina occidental.
但联邦的现实如下:由于财政状况拮据,10个州中只有――萨拉热窝、Una-Sana、图兹拉、波斯尼亚-Podrinje和西黑塞哥维那5个州制定了各自的州条例。
Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.
做出这项决定可能由于项目厅资源拮据造成的,因为需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
tener poco dinero; faltar el dinero
Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他时手头拮据。
Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当经济拮据困扰他家庭时,他不得不卖掉了钢琴。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.
缺乏适当内部管制环境主要
由于资源拮据造成
。
Debido a los condicionamientos de recursos, la UNOPS no ha podido cooperar con el PNUD respecto de este asunto.
由于资源拮据,项目厅难以就此事与开发计划署协商。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,青年和社会福利方面预算拮据
严重问题。
Las limitaciones presupuestarias no permitirán a dichos países alcanzar un nivel superior de AOD antes de un año o dos.
由于预算拮据,使这些国家无法在年至两年内达到
较高
水准。
El Gobierno se mueve en un entorno fiscal mucho más estricto y esto también tiende a desalentar una nueva campaña de adquisiciones.
科特迪瓦政府当前财政拮据,这也进行新
轮大批采购
制约因素。
La falta de recursos ha limitado el alcance de las campañas mundiales, que hasta la fecha se han desarrollado en 10 países.
财政拮据情况限制了全球运动
范围,到目前为止只扩展到10
国家。
Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.
这种歧视遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。
No obstante, a causa de la falta de recursos, Nepal necesita asistencia de la comunidad internacional a fin de mejorar la vida de su pueblo.
但由于资源拮据,尼泊尔需要国际社会提供援助以努力改善人民生活。
No obstante, las escasez de recursos financieros y de tecnología han sido el mayor impedimento de los países en desarrollo y debemos solucionar urgentemente ese problema.
然而,发展中国家面临财政资源拮据和技术有限这两大障碍,我们必须作为当务之急解决这问题。
En ella se acogieron con beneplácito los esfuerzos del Organismo por proporcionar servicios de educación a los niños y jóvenes refugiados palestinos, a pesar de las dificultades financieras.
会议欢迎工程处在财政拮据情况下努力向巴勒斯坦难民儿童和青年提供教育服务。
En total, 24 gobiernos (27% de los que respondieron) indicaron restricciones financieras en primer lugar de la lista de obstáculos a la ejecución de programas de desarrollo alternativo.
总共有24国家政府(占答复国
27%)确认资金拮据
实施替代发展方案
系列障碍中最为突出
障碍。
Las dificultades económicas que atraviesa la Organización impiden que la Comisión pueda lograr avances en esta esfera durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea.
鉴于本组织目前财政拮据,委员会不太可能在大会第六十届会议主要会期就这问题取得太多进展。
No obstante, algunas comisiones señalaron que las dificultades financieras que enfrentaban algunos miembros de la Mesa para viajar desde sus capitales limitaban la frecuencia con que podían celebrarse esas reuniones.
然而些委员会注意到由于某些主席团成员需从其首都出发参加会议而旅费拮据,因此能举行这类会议
次数有限。
43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.
43 工程处仍然无法建立笔经费用于解雇偿金,这意味着当业务最终逐步减少时其将面临严重
财政拮据状况。
Expresó su reconocimiento por el continuo apoyo y asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino, a pesar de sus constricciones presupuestarias, y dio las gracias al personal por su trabajo.
他表示赞赏,尽管预算拮据,贸发会议直在支持和援助巴勒斯坦人民,并感谢秘书处工作人员
工作。
La realidad es que debido a la difícil situación financiera, sólo cinco de los diez cantones han elaborado normas cantonales - Sarajevo, Una-Sana, Tuzla, Bosnia-Podrinje y cantones de Herzegovina occidental.
但联邦
现实如下:由于财政状况拮据,10
州中只有――萨拉热窝、Una-Sana、图兹拉、波斯尼亚-Podrinje和西黑塞哥维那5
州制定了各自
州条例。
Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.
做出这项决定可能由于项目厅资源拮据造成
,因为需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。