西语助手
  • 关闭
bō fù

asignar una suma de dinero

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从应急基金拨付

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款方式拨付了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这倡议,最大提款额20%将为自动拨付

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在国陷入危机时,迅速拨付足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有关政策并拨付资源,帮助民众,尤其是处境不群体意识到自身

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果政府已经为该方案执行工作拨付了大笔资金,但还需要得到发展伙伴援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前中央应急循环基金是作为改进人道主义工作个财政机制,用以确保为紧急情况迅速拨付资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定人员如需要陪同小组差,有关资源应从整个预算所列旅费中拨付

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可安全理由或因为财政资源尚未落实或拨付而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指,官方发展援助提供必须和受援国重点及特点相符合,不应有苛刻条件或复杂拨付程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心经费从使用此类中心费用和社会福拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织发展活动方面扮演了重要角色,因此,应从经常预算资源拨付给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协会已决定把收到款项拨付重建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费申请和拨付任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡直在致力有效管理恢复工作,并实现资金拨付透明度和问责制。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合作伙伴确定优先次序拨付所调动资金,而且可以采用比较简便筹资程序。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作拨付适当资源。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不足紧急情况拨付经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国关注法制建立和为此而拨付资源,还确保妇女够得到和参与正义。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,拨付个区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.1资源总额中相应所占比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


有节奏的敲击, 有节奏地跳动, 有节奏地用手指叩击, 有结的, 有金属包皮的, 有进取心的, 有进展, 有禁不止, 有经验的, 有精神病的,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从应急基金拨付

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款方式拨付了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这倡议,最大提款额20%将为自动拨付

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在国陷入危机时,迅速拨付足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有关政策并拨付资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果政府已经为该方案工作拨付了大笔资金,但还需要得到发展伙伴援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前中央应急循环基金是作为改进人道主义工作个财政机制,用以确保为紧急情况迅速拨付资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整个预旅费中拨付

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为财政资源尚未落实或拨付而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助提供必须和受援国重点及特点相符合,不应有苛刻条件或复杂拨付程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心经费从使用此类中心费用和社会福利中拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织发展活动方面扮演了重要角色,因此,应从经常预资源拨付给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协会已决定把收到款项拨付于重建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费申请和拨付任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡直在致力于有效管理恢复工作,并实现资金拨付透明度和问责制。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合作伙伴确定优先次序拨付所调动资金,而且可以采用比较简便筹资程序。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作拨付适当资源。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不足紧急情况拨付经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国关注法制建立和为此而拨付资源,还确保妇女能够得到和参与正义。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,拨付个区域核心预资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预资源调拨目标(TRAC)1.1.1资源总额中相应所占比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


有壳目的, 有可能, 有空, 有空缺的, 有空调的, 有孔虫, 有口才的, 有口皆碑, 有口难分, 有口难言,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从应急基金拨付

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款方式拨付了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这倡议,最大提款额的20%将为自动拨付

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在国陷入危机时,迅速拨付足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有关政策并拨付资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身的权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果政府已经为该方案的执拨付了大笔资金,但还需要得到发展伙伴的援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前的中央应急循环基金是为改进人道主义财政机制,用以确保为紧急情况迅速拨付资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定的人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整所列旅费中拨付

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为财政资源尚未落实或拨付而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助的提供必须和受援国的重点及特点相符合,不应有苛刻条件或复杂的拨付程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心的经费从使用此类中心的费用和社会福利中拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织的发展活动方面扮演了重要角色,因此,应从经常资源拨付给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费的申请和拨付任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡直在致力于有效管理恢复,并实现资金拨付的透明度和问责制。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合伙伴确定的优先次序拨付所调动的资金,而且可以采用比较简便的筹资程序。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院的合,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运拨付适当资源。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不足的紧急情况拨付经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国关注法制的建立和为此而拨付资源,还确保妇女能够得到和参与正义。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,拨付区域的核心资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心资源调拨目标(TRAC)1.1.1资源总额中相应所占的比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


有礼, 有礼的, 有礼貌, 有礼貌的, 有理, 有理分式, 有理函数, 有理解力的, 有理数, 有理智,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从应急基金拨付

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款方式拨付了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这倡议,最大提款额20%将为自动拨付

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在国陷入危机时,迅速拨付足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有关政策并拨付资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果政府已经为该方案执行工拨付了大笔资金,但还需要得到发展伙伴援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前中央应急循环基金是为改进人道主义工政机制,用以确保为紧急情况迅速拨付资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整预算所列旅费中拨付

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为政资源尚未落实或拨付而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助提供必须和受援国重点及特点相符合,不应有苛刻条件或复杂拨付程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心经费从使用此类中心费用和社会福利中拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织发展活动方面扮演了重要角色,因此,应从经常预算资源拨付给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协会已决定把收到款项拨付于重建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费申请和拨付任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡直在致力于有效管理恢复工,并实现资金拨付透明度和问责制。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合伙伴确定优先次序拨付所调动资金,而且可以采用比较简便筹资程序。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运拨付适当资源。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不足紧急情况拨付经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国关注法制建立和为此而拨付资源,还确保妇女能够得到和参与正义。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,拨付区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.1资源总额中相应所占比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


有利可图, 有利可图的, 有利可图的事, 有利时机, 有利条件, 有利位置, 有利有弊, 有利于, 有利于改进作风, 有联系的,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从应急基金

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款方式了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这倡议,最大提款额的20%将为自动

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

会者认为,必须确保在国陷入危机时,迅速足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有关政策并资源,帮助民众,尤其是处境利群体意识到自身的权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果政府已经为该方案的执行工作了大笔资金,但还需要得到发展伙伴的援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前的中央应急循环基金是作为改进人道主义工作的个财政机制,用以确保为紧急情况迅速资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定的人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整个预算所列旅费中

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为财政资源尚未落实或推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助的提供必须和受援国的重点及特点相应有苛刻条件或复杂的程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心的经费从使用此类中心的费用和社会福利中;这些费用完全由雇主支,而论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织的发展活动方面扮演了重要角色,因此,应从经常预算资源给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项于重建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费的申请和任何时候均可,且呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡直在致力于有效管理恢复工作,并实现资金的透明度和问责制。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得仅可以按照国家作伙伴确定的优先次序所调动的资金,而且可以采用比较简便的筹资程序。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联国同国际刑事法院的作,我国代表团坚决支持联国成立法院联络处,并为其有效运作适当资源。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资足的紧急情况经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股仅帮助联国关注法制的建立和为此而资源,还确保妇女能够得到和参正义。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,个区域的核心预算资源调目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预算资源调目标(TRAC)1.1.1资源总额中相应所占的比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


有名, 有名的, 有名望的, 有名无实, 有名有姓, 有名誉的, 有魔法的, 有魔力的, 有目共睹, 有目共赏,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

将从应急基金拨付

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款方式拨付了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这倡议,最大提款额的20%将为自动拨付

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在国陷入危机时,迅速拨付足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有关政策并拨付资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身的权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果政府已为该方案的执行工作拨付了大资金,但还需要得到发展伙伴的援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前的中央应急循环基金是作为改进人道主义工作的个财政机制,用以确保为紧急情况迅速拨付资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定的人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整个预算所列旅拨付

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安或因为财政资源尚未落实或拨付而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助的提供必须和受援国的重点及特点相符合,不应有苛刻条件或复杂的拨付程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心的从使用此类中心的用和社会福利中拨付;这些雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织的发展活动方面扮演了重要角色,因此,应从常预算资源拨付给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应的申请和拨付任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡直在致力于有效管理恢复工作,并实现资金拨付的透明度和问责制。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合作伙伴确定的优先次序拨付所调动的资金,而且可以采用比较简便的筹资程序。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院的合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作拨付适当资源。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不足的紧急情况拨付原则上紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国关注法制的建立和为此而拨付资源,还确保妇女能够得到和参与正义。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,拨付个区域的核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.1资源总额中相应所占的比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


有凭有据, 有破坏狂的人, 有魄力的, 有蹼的, 有期徒刑, 有其父,必有其子, 有企图的, 有气孔的, 有气无力, 有气无力的,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

经费将从应急基拨付

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基以贷款方式拨付了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这倡议,最大提款额的20%将为自动拨付

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在国陷入危机时,迅速拨付足够源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有政策并拨付源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身的权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果政府已经为该方案的执行工作拨付了大,但还需要得到发展伙伴的援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前的中央应急循环基是作为改进人道主义工作的个财政机制,用以确保为紧急情况迅速拨付

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定的人员如需要陪同小组出差,有源应从整个预算所列旅费中拨付

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为财政源尚未落实或拨付而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助的提供必须和受援国的重点及特点相符合,不应有苛刻条件或复杂的拨付程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心的经费从使用此类中心的费用和社会福利中拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织的发展活动方面扮演了重要角色,因此,应从经常预算拨付给它们足够

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费的申请和拨付任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡直在致力于有效管理恢复工作,并实现拨付的透明度和问责制。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基,该基将使得不仅可以按照国家合作伙伴确定的优先次序拨付所调动的,而且可以采用比较简便的筹程序。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院的合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作拨付适当源。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供不足的紧急情况拨付经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国注法制的建立和为此而拨付源,还确保妇女能够得到和参与正义。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,拨付个区域的核心预算源调拨目标(TRAC)1.1.2源以该区域在所有区域核心预算源调拨目标(TRAC)1.1.1源总额中相应所占的比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


有球瘾, 有区别, 有区别的, 有趣, 有趣的, 有趣地, 有趣可爱的表情或动作, 有权势, 有权势的, 有权威的,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从应急基金

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这倡议,最大提款额的20%将为自动

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在国陷入危机时,迅速资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有关政策并资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身的权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果政府已经为该案的执行工作了大笔资金,但还需要得到展伙伴的援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前的中央应急循环基金是作为改进人道主义工作的个财政机制,用以确保为紧急情况迅速资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定的人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整个预算所列旅费中

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

展机构可能出于安全理由或因为财政资源尚未落实或而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,展援助的提供必须和受援国的重点及特点相符合,不应有苛刻条件或复杂的程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心的经费从使用此类中心的费用和社会福利中;这些费用完全由雇主支,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织的展活动面扮演了重要角色,因此,应从经常预算资源给它们资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项于重建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费的申请和任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡直在致力于有效管理恢复工作,并实现资金的透明度和问责制。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合作伙伴确定的优先次序所调动的资金,而且可以采用比较简便的筹资程序。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院的合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作适当资源。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不的紧急情况经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国关注法制的建立和为此而资源,还确保妇女能得到和参与正义。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,个区域的核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.1资源总额中相应所占的比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


有溶解力的, 有三个头的, 有色, 有色的, 有色金属, 有色人种, 有啥说啥, 有疝的, 有伤风化, 有伤风化的,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从应急基金拨付

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款方式拨付了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这倡议,最大提款额20%将为自动拨付

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在国陷入危机时,迅速拨付足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有关策并拨付资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果府已经为该方案执行拨付了大笔资金,但还需要得到发展伙伴援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前中央应急循环基金是为改进人道主义机制,用以确保为紧急情况迅速拨付资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整预算所列旅费中拨付

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为资源尚未落实或拨付而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助提供必须和受援国重点及特点相符合,不应有苛刻条件或复杂拨付程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心经费从使用此类中心费用和社会福利中拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织发展活动方面扮演了重要角色,因此,应从经常预算资源拨付给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协会已决定把收到款项拨付于重建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费申请和拨付任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡直在致力于有效管理恢复,并实现资金拨付透明度和问责制。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合伙伴确定优先次序拨付所调动资金,而且可以采用比较简便筹资程序。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运拨付适当资源。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不足紧急情况拨付经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国关注法制建立和为此而拨付资源,还确保妇女能够得到和参与正义。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,拨付区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.1资源总额中相应所占比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


有生以来, 有生长力的, 有生殖力的, 有生殖能力的, 有声读物, 有声片, 有声音的, 有声有色, 有剩余的, 有失体面,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,