西语助手
  • 关闭

拉丁美洲经济一体化

添加到生词本

lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

拉丁美一体化协会的三项基本任务包括:促进及管理互惠贸易、经济互补及发展展市场的经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

拉丁美勒比地区,某些一体化机构,如拉丁美勒比经济委员会报告说们为该区域各国提供支持,以便让们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要的专题领域:(a) 分析世界经济中的全球趋势以及拉丁美勒比贸易政策;(b) 国际贸易规则、一体化趋势国家贸易政策;(c) 与该区域感兴趣的具体市场有关的问题;(d) 经济一体化的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎代表代表拉丁美勒比集团说,贸发会议应当继续从事贸易与发展领域的卓有成效的工作,重点应放3个主要领域上:(a) 贸易经济发展中的作用贸易自由化、经济增长与减贫之间的联系;(b) 多边主义与区域一体化之间的相互关系,两者既兼容又相互补充;(c) 多边谈判继续支持发展中国家参《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风, 两样, 两翼, 两用, 两院制, 两月一次的,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

拉丁美洲一体化协会的三项基本任务包括:促进及管理互惠贸易、经济互补及发展旨在扩展市场的经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

拉丁美洲地区,某些一体化机构,如拉丁美洲经济委员会报告说们为该区各国提供支持,以便让们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要的专题:(a) 析世界经济中的全球趋势以及拉丁美洲贸易政策;(b) 国际贸易规则、一体化趋势和国家贸易政策;(c) 与该区感兴趣的具体市场有关的问题;(d) 经济一体化的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎代表代表拉丁美洲集团说,贸发会议应当继续从事贸易与发展的卓有成效的工作,重点应放在3个主要上:(a) 贸易在经济发展中的作用和贸易自由化、经济增长与减贫之间的联系;(b) 多边主义与区一体化之间的相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


亮点, 亮度, 亮光, 亮晶晶, 亮晶晶的饰品, 亮牌, 亮色运动夹克, 亮私, 亮堂, 亮堂堂,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

丁美洲协会的三项基本任务包括:促进及管理互惠贸易、经济互补及发展旨在扩展经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

丁美洲和加勒比地区,某些机构,如丁美洲和加勒比经济委员会报告说们为该区域各国提供支持,以便让们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要的专题领域:(a) 分析世界经济中的全球趋势以及丁美洲和加勒比贸易政策;(b) 国际贸易规则、趋势和国家贸易政策;(c) 与该区域感兴趣的具有关的问题;(d) 经济的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表丁美洲和加勒比集团说,贸发会议应当继续从事贸易与发展领域的卓有成效的工作,重点应放在3个主要领域上:(a) 贸易在经济发展中的作用和贸易自由化、经济增长与减贫之间的联系;(b) 多边主义与区域之间的相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方案》。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


量纲, 量规, 量化, 量角器, 量具, 量力, 量力而行, 量器, 量入为出, 量身长,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

丁美洲一体化协会的三项基本任务括:促进及管理互惠贸易、经济互补及发展旨在扩展市场的经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

丁美洲和加勒比地区,某些一体化丁美洲和加勒比经济委员会报告说们为该区域各国提供支持,以便让们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方括下列主要的专题领域:(a) 分析世界经济中的全球趋势以及丁美洲和加勒比贸易政策;(b) 国际贸易规则、一体化趋势和国家贸易政策;(c) 与该区域感兴趣的具体市场有关的问题;(d) 经济一体化的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表丁美洲和加勒比集团说,贸发会议应当继续从事贸易与发展领域的卓有成效的工作,重点应放在3个主要领域上:(a) 贸易在经济发展中的作用和贸易自由化、经济增长与减贫之间的联系;(b) 多边主义与区域一体化之间的相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


晾烟, 晾衣绳, 踉踉跄跄地走, 踉跄, , 辽阔, 辽远, , 疗程, 疗法,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

拉丁美洲一体化协会的三项基本任务包括:促进及管理互惠贸易、互补及发展旨在扩展市场的作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

拉丁美洲和加勒比地区,某些一体化机构,如拉丁美洲和加勒比委员会报告说们为该区域各国提供支持,便让们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要的专题领域:(a) 分析世界中的全球拉丁美洲和加勒比贸易政策;(b) 国际贸易规则、一体化和国家贸易政策;(c) 与该区域感兴趣的具体市场有关的问题;(d) 一体化的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表拉丁美洲和加勒比集团说,贸发会议应当继续从事贸易与发展领域的卓有成效的工作,重点应放在3个主要领域上:(a) 贸易在发展中的作用和贸易自由化、增长与减贫之间的联系;(b) 多边主义与区域一体化之间的相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方案》。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , , 寥廓, 寥寥无几, 寥落, 寥若晨星, 撩拨,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

拉丁美洲一体化协会三项基本任务包括:促进及管理互惠贸易、经济互补及发展旨在扩展市场经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

拉丁美洲和加勒比一体化机构,如拉丁美洲和加勒比经济委员会报告说们为该域各国提供支持,以便让们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要领域:(a) 分析世界经济全球趋势以及拉丁美洲和加勒比贸易政策;(b) 国际贸易规则、一体化趋势和国家贸易政策;(c) 与该域感兴趣具体市场有关;(d) 经济一体化社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表拉丁美洲和加勒比集团说,贸发会议应当继续从事贸易与发展领域卓有成效工作,重点应放在3个主要领域上:(a) 贸易在经济发展中作用和贸易自由化、经济增长与减贫之间联系;(b) 多边主义与一体化之间相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


缭乱, 缭绕, , 燎泡, 燎原, 尥蹶子, , 料到, 料斗, 料酒,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

一体化协会三项基本任务包括:促进及管理互惠贸易、经济互补及发展旨在扩展市场经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

和加勒比地区,某些一体化机构,如和加勒比经济委员会报告说们为该区域各国提供支持,以便让们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要专题领域:(a) 分析世界经济全球趋势以及和加勒比贸易政策;(b) 国际贸易规则、一体化趋势和国家贸易政策;(c) 与该区域感兴体市场有关问题;(d) 经济一体化社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表和加勒比集团说,贸发会议应当继续从事贸易与发展领域卓有成效工作,重点应放在3个主要领域上:(a) 贸易在经济发展中作用和贸易自由化、经济增长与减贫之间联系;(b) 多边主义与区域一体化之间相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


撂挑子, 瞭望台, , 镣铐, 咧嘴, , 列兵, 列车, 列出, 列传,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

拉丁美洲一体化协会的三项基本任务包括:促进及管理互惠贸易、经济互补及发展旨在扩展市场的经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

拉丁美洲和加区,某些一体化机构,如拉丁美洲和加经济委员会报告说们为该区各国提供支持,以便让们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要的专:(a) 分析世界经济中的全球趋势以及拉丁美洲和加贸易政策;(b) 国际贸易规则、一体化趋势和国家贸易政策;(c) 与该区感兴趣的具体市场有关的问;(d) 经济一体化的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表拉丁美洲和加集团说,贸发会议应当继续从事贸易与发展的卓有成效的工作,重点应放在3个主要上:(a) 贸易在经济发展中的作用和贸易自由化、经济增长与减贫之间的联系;(b) 多边主义与区一体化之间的相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


列为黑名单, 列席, 列支敦士登, 列柱门廊, , 劣等, 劣等的, 劣等羊毛, 劣根性, 劣弧,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

拉丁美洲一体化协会的三项基本任务包括:促进及管理互惠贸易、经济互补及发展旨在扩展市场的经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

拉丁美洲和加勒比地区,某些一体化机构,如拉丁美洲和加勒比经济委员会报告为该区域各国提供支持,以便让能够对能源部门作出判断并策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要的专题领域:(a) 分析世界经济中的全球趋势以及拉丁美洲和加勒比贸易策;(b) 国际贸易规则、一体化趋势和国家贸易策;(c) 与该区域感兴趣的具体市场有关的问题;(d) 经济一体化的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表拉丁美洲和加勒比集团,贸发会议应当继续从事贸易与发展领域的卓有成效的工作,重点应放在3个主要领域上:(a) 贸易在经济发展中的作用和贸易自由化、经济增长与减贫之间的联系;(b) 多边主义与区域一体化之间的相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


烈火, 烈酒, 烈女, 烈日, 烈士, 烈属, 烈性, 烈性的, 烈性酒, 烈焰,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,