西语助手
  • 关闭
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样的海山都发现了数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样检验,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里的审计结果取自少量抽样,并不意味着情逐渐恶化。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的抽样审查显示,外处适当核实了所有抽样的次级项目监测报告。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样中,难民专员处的外处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查的执行伙伴提交了经审计的合并年度财务报表,但没有具体项目的审计。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境的行动。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质量是一个经常向检查专员提及的问题,对这些报告的抽样所作的审查证明,质量的确参差不齐。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


训练有素的, 训令, 训示, 训育, 训谕, 训喻, 训政, , 讯问, 讯息,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料可靠外,还有抽样可靠问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样海山都发现了数量很多新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样检验,其中有22.3% 人血呈阳毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究对象组分两个年龄组,平均年龄11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里审计结果取自少量抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会抽样审查显示,外地办事处适当核实了所有抽样次级项目监测报告。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查执行伙伴提交了经审计合并年度财务报表,但没有具体项目审计。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境行动。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,了准确起见,在进行相应职等工作时,应使用一批随机抽样按新标准叙级联合国职位。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告质量是一个经常向检查专员提及问题,对这些报告抽样所作审查证明,质量确参差不齐。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上动物多样较高。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位最经常被抽样动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


迅猛地, 迅猛发展而难以控制的, 迅速, 迅速带走, 迅速的, 迅速低下, 迅速发展, 迅速疾驰, 迅速结束, 迅速扩散的,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样的海山都发现很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受抽样检验,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象分为两个年龄年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里的审计结果取自少抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本有限并受到抽样工具的制约,对物种不论作出何种估计都可能是保守的。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的抽样审查显示,外地办事处适当核实所有抽样的次级项目监测报告。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查的执行伙伴提交经审计的合并年度财务报表,但没有具体项目的审计。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境的行动。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质是一个经常向检查专员提及的问题,对这些报告的抽样所作的审查证明,质的确参差不齐。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行抽样开验和计票,重新计票期间有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


殉节, 殉难, 殉难者, 殉难者名册, 殉情, 殉葬, 殉葬品, 殉职, , 蕈状物,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样的海山都发现了很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样检验,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里的审计结果取自少抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本有限并受到抽样工具的制约,对物种不论作出何种估计都可能是保守的。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的抽样审查显示,外地办事处适当核实了所有抽样的次级项目监测报告。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查的执行伙伴提交了经审计的合并年度财务报表,但没有具体项目的审计。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一抽样学校改善学校环境的行动。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质是一个经常向检查专员提及的问题,对这报告的抽样所作的审查证明,质的确参差不齐。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


压秤, 压出凸纹, 压床, 压倒, 压倒多数, 压倒一切的任务, 压低, 压低嗓门, 压电, 压锻,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样的海山都发现了数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样检验,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里的审计结果取自少量抽样,并不意味着情逐渐恶化。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的抽样审查显示,外地适当核实了所有抽样的次级项目监测报告。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员的外地都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查的执行伙伴提交了经审计的合并年度财务报表,但没有具体项目的审计。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境的行动。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质量是一个经常向检查专员提及的问题,对这些报告的抽样所作的审查证明,质量的确参差不齐。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


压惊, 压境, 压卷, 压垮, 压捆机, 压力, 压力表, 压力计, 压力瓶, 压力重重的,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,

用户正在搜索


亚麻油地毡, 亚麻织物, 亚麻制品, 亚麻制品商店, 亚麻籽, 亚麻籽壳, 亚马孙河, 亚马逊河, 亚美尼亚, 亚美尼亚的,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,

用户正在搜索


淹留, 淹没, 淹死, , 腌泡, 腌泡汁, 腌肉, 腌鱼, 腌制, 腌制的,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

作出特别努力,探索未抽样调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样的海山都发现数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受抽样检验,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,里的审计结果取自少量抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的抽样审查显示,外地办事处适当核实所有抽样的次级项目监测

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查的执行伙伴提交经审计的合并年度财务表,但没有具体项目的审计。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境的行动。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别的质量是一个经常向检查专员提及的问题,对这些抽样所作的审查证明,质量的确参差不齐。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


延髓, 延误, 延误时机, 延误时日, 延性, 延续, 延续半年的, 延续几百年的, 延音, 延展性,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调抽样和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

每个被抽样的海山都发现了数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样检验,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

重指出,该报告里的审计结果取自少量抽样,并不意味事情逐渐恶化。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的抽样显示,外地办事处适当核实了所有抽样的次级项目监测报告。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样的执行伙伴提交了经审计的合并年度财务报表,但没有具体项目的审计。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境的行动。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质量是一个经常向检专员提及的问题,对这些报告的抽样所作的审证明,质量的确参差不齐。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


严惩措施, 严词, 严词谴责, 严冬, 严防, 严父, 严格, 严格按照事实地, 严格的, 严格的素食主义的,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料可靠性外,还有抽样可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男伴侣齐全

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究规模相当小,只分别沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样海山都发现了数量很多新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名受了抽样检验,其中约有22.3% 人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里审计结果取自少量抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具制约,物种数量不论作出何种估计都可能是保守

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会抽样审查显示,外地办事处适当核实了所有抽样次级项目监测报告。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处外地办事处都没有拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查执行伙伴提交了经审计合并年度财务报表,但没有具体项目审计。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境行动。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等工作时,应使用一批随机抽样按新标准叙级联合国职位。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告质量是一个经常向检查专员提及问题,这些报告抽样所作审查证明,质量确参差不齐。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上动物多样性较高。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位最经常被抽样动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


严谨, 严谨的, 严谨的科学态度, 严禁, 严禁体罚, 严峻, 严峻的, 严峻的局势, 严峻的考验, 严酷,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料可靠性,还有抽样可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样海山都发现了数量很多新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样检验,其中约有22.3% 人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里审计结果取自少量抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会抽样审查显示,办事处适当核实了所有抽样次级项目监测报告。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样中,难民专员办事处办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中抽样系指在实或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查执行伙伴提交了经审计合并年度财务报表,但没有具体项目审计。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境行动。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等工作时,应使用一批随机抽样按新标准叙级联合国职位。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告质量是一个经常向检查专员提及问题,对这些报告抽样所作审查证明,质量确参差不齐。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上动物多样性较高。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位最经常被抽样动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


严厉训斥, 严厉制裁, 严密, 严密的, 严密地, 严密封锁, 严密监视, 严明, 严实, 严是爱,松是害,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,