Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻方面
专业人士。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻方面
专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康角度出发写了这篇
。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
传媒
,警察多数只在当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
告表示,许多观察员对人
主义局势进行夸大
。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物情况常见于
。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关这些事件人员伤亡
。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允许
双边会谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几星期里,,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有称,有人被投入火
活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
发生了若干起宗教间紧张
事件并得到当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代表大会等进行简要。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
新闻
,英国电
和无线电公司正在以技术上最先进
系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻报道方面专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻报道。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健度出发写了这篇报道。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据报道,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报道,警察多数只在当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告表示,许多观察员对人道主义局势进行夸大报道。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒情况常见于报道。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关这些事件中人员伤亡报道。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允许报道
双边会谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几星期里,据报道,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童报道虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗教间紧张事件并得到当局
理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代表大会等进行简要报道。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法报道值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓报道屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性报道。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件报道。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻方面的专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒,警察多数
场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
告表示,许多观察员对人
主义局势进行夸大
。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒的情况常见于。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关这些事件中人员伤亡的。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允许
的双边会谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
过去仅仅几星期里,据
,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童的虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据发生了若干起宗教间紧张的事件并得到
局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代表大会等进行简要。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓的屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性的
。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件的。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻,英国电
和无线电公司正
以技术上最先进的系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻方面
专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康角度出发写了这篇
。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
传媒
,警察多数只在当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
告表示,许多观察员对人
主义局势进行夸大
。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物情况常见于
。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关这些事件人员伤亡
。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允许
双边会谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几星期里,,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有称,有人被投入火
活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
发生了若干起宗教间紧张
事件并得到当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代表大会等进行简要。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
新闻
,英国电
和无线电公司正在以技术上最先进
系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
是新闻报道方面的专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻报道。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据报道,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报道,警察多数只在当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告表示,许多观察员对人道主义局势进行夸大报道。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒的情况常见于报道。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关这些事件中人员伤亡的报道。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
对允许报道的双边会谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几星期里,据报道,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童的报道虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代表大会等进行简要报道。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓的报道屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽
性的报道。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件的报道。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进的系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻报道方面的专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻报道。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据报道,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报道,察
数只在当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告表,
观察员对人道主义局势进行夸大报道。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒的情况常见于报道。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关这些事件中人员伤亡的报道。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允
报道的双边会谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几星期里,据报道,就有达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童的报道虽然值得,
基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代表大会等进行简要报道。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用边办法的报道值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓的报道屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性的报道。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件的报道。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进的系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻报道方面的专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻报道。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据报道,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报道,警察多数只在当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告表示,许多观察员对人道主义局势进行夸大报道。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒的见于报道。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关这些事件中人员伤亡的报道。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允许报道的双边会谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几,据报道,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童的报道虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代表大会等进行简要报道。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓的报道屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性的报道。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件的报道。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进的系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻报道方面的专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻报道。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了篇报道。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据报道,一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报道,警察多数只在当场行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告表示,许多观察员对人道主义局势行夸大报道。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒的情况常见于报道。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关件中人员伤亡的报道。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允许报道的双边
行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几星期里,据报道,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童的报道虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗教间紧张的件并得到当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨、代表大
等
行简要报道。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计活动将
通过电视新闻报道而得到
一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员行威胁和恐吓的报道屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性的报道。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全件的报道。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先的系统改
其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻报道方面的专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻报道。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据报道,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报道,警察多数只在当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告,
多观察员对人道主义局势进行夸大报道。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒的情况常见于报道。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关这些事件中人员伤亡的报道。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允
报道的双边会谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几星期里,据报道,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童的报道虽然值得警,
本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代大会等进行简要报道。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓的报道屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性的报道。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件的报道。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进的系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。