Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域技术知识。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域技术知识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询和专门技术知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术和知识转让为国际范围内合作提供了最好
保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间合作伙伴关系是进行技术和知识转让
另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印度境内外国人
动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开相应
能力建设工作、以及为此而推动技术和专门知识
转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源技术专业知识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长和知识、企业、管理技能以及基础设施等方面达到了很高
水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识和技术对经济关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识和技术对经济增长贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术和专门知识,以增强在减少灾害风险方面能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术和专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识和技术不仅是动态
,而且还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求技术知识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间组织也为项目和方案提供政策和财务支助以及技术
专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识和技术,以及就业机会和进入市场机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技术和专门知识从印度向境外动以及海外印度人导致
这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国系统应该通过规划手段推动面向中国家
知识和技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可需要新领域的
。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
和
转让为国际范围内的合作提供了最好的保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合作伙伴关系是进行和
转让的另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管这些
和专门
向印度境内的外国人的
动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的力建设工作、以及为此而推动
和专门
的转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的专业
。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在专长和
、企业发展、管
以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著、
、革新和习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学和
对经济发展的关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,和
对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让、
和专门
,以增强在减少灾害风险方面的
力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长必须伴之以提高各层次教育水平的措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、和专门
来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学和
的发展不仅是动态的,而且还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可不具备许多员额要求的
。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间的组织也为项目和方案提供政策和财务支助以及的专门
。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、和
,以及就业机会和进入市场的机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途和专门
从印度向境外的
动以及海外印度人导致的这种
动实行管
。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国系统应该通过规划手段推动面向发展中国家的和
转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域技术知识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询和专门技术知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术和知识转让为国际范围作提供了最好
保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间作伙伴关系是进行技术和知识转让
另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向境
外国人
动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应能力建设工作、以及为此而推动技术和专门知识
转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
起草提案时,缔约方可利用任何来源
技术专业知识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
技术专长和知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高
水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识和技术对经济发展关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识和技术对经济增长贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术和专门知识,以增强减少灾害风险方面
能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术和专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识和技术发展不仅是动态
,而且还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求技术知识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间组织也为项目和方案提供政策和财务支助以及技术
专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识和技术,以及就业机会和进入市场机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技术和专门知识从向境外
动以及海外
人导致
这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联国系统应该通过规划手段推动面向发展中国家
知识和技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术知识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术和知识转让为国际范围内的合作提供了最好的保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合作伙伴关系是进行技术和知识转让的另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还理这些技术和专门知识向印度境内的外国人的
动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力作、以及为此而推动技术和专门知识的转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长和知识、企业发展、理技能以及基础
施等方面达到了很高的水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识和技术对经济发展的关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识和技术对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术和专门知识,以增强在减少灾害风险方面的能力。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平的措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术和专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识和技术的发展不仅是动态的,而且还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要的技术知识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间的组织也为项目和方案提供政策和财务支助以及技术的专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识和技术,以及就业机会和进入市场的机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技术和专门知识从印度向境外的动以及海外印度人导致的这种
动实行
理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国系统应该通过规划手段推动面向发展中国家的知识和技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域知识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询
专门
知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
知识
为国际范围内
合作提供了最好
保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间合作伙伴关系是进行
知识
另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些专门知识向印度境内
外国人
动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应能力建设工作、以及为此而推动
专门知识
。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源专业知识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在专长
知识、企业发展、管理
能以及基础设施等方面达到了很高
水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、、革新
习俗
处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识对经济发展
关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识对经济增长
贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 知识、
专门知识,以增强在减少灾害风险方面
能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长知识必须伴之以提高各层次教育水平
措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识发展不仅是动态
,而且还日益专业化
多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求知识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域政府间
组织也为项目
方案提供政策
财务支助以及
专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识,以及就业机会
进入市场
机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感双重用途
专门知识从印度向境外
动以及海外印度人导致
这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国系统应该通过规划手段推动面向发展中国家知识
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且了它所需要的专家咨询和专门技术
。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术和转让为国际范围内的合
了最好的保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合伙伴关系是进行技术和
转让的另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术和专门向印度境内的外国人的
动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建设工、以及为此而推动技术和专门
的转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草案时,缔约方可利用任何来源的技术专业
。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长和、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著、技术、革新和习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学和技术对经济发展的关键
用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,和技术对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让、技术和专门
,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术必须伴之以
高各层次教育水平的措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术和专门来
高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学和技术的发展不仅是动态的,而且还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求的技术。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间的组织也为项目和方案政策和财务支助以及技术的专门
。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资一系列资源,包括资本、
和技术,以及就业机会和进入市场的机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技术和专门从印度向境外的
动以及海外印度人导致的这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国系统应该通过规划手段推动面向发展中国家的和技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术知识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术和知识转让为国际范围内的合作供了最好的保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合作伙是进行技术和知识转让的另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印度境内的外国人的动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建设工作、以及为此而推动技术和专门知识的转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长和知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识和技术对经济发展的键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识和技术对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术和专门知识,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须之以
高各层次教育水平的措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术和专门知识来高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识和技术的发展不仅是动态的,而且还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求的技术知识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间的组织也为项目和方案供政策和财务支助以及技术的专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资供一
列资源,包括资本、知识和技术,以及就业机会和进入市场的机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技术和专门知识从印度向境外的动以及海外印度人导致的这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国统应该通过规划手段推动面向发展中国家的知识和技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术知识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询专门技术知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术知识转让
范围内的合作提供了最好的保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合作伙伴关系是进行技术知识转让的另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术专门知识向印度境内的外
人的
动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
此需要
改进此种情况而开展相应的能力建设工作、以及
此而推动技术
专门知识的转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识技术对经济发展的关键作用,如何强调也不
过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识技术对经济增
的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术专门知识,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增技术知识必须伴之以提高各层次教育水平的措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
化可以推动这一进程,通过获得资金、技术
专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识技术的发展不仅是动态的,而且还日益专业化
多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因妇女可能不具备许多员额要求的技术知识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域政府间的组织也
项目
方案提供政策
财务支助以及技术的专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识技术,以及就业机会
进入市场的机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感双重用途技术
专门知识从印度向境外的
动以及海外印度人导致的这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合系统应该通过规划手段推动面向发展中
家的知识
技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术知识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术和知识转让为国际范围内的合作供了最好的保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合作伙是进行技术和知识转让的另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印度境内的外国人的动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建设工作、以及为此而推动技术和专门知识的转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长和知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识和技术对经济发展的键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识和技术对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术和专门知识,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须之以
高各层次教育水平的措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术和专门知识来高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识和技术的发展不仅是动态的,而且还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求的技术知识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间的组织也为项目和方案供政策和财务支助以及技术的专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资供一
列资源,包括资本、知识和技术,以及就业机会和进入市场的机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技术和专门知识从印度向境外的动以及海外印度人导致的这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国统应该通过规划手段推动面向发展中国家的知识和技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。