西语助手
  • 关闭

技术创新

添加到生词本

jì shù chuàng xīn

creación tecnológica

Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.

这些技术创新都在以速度实现着商业上成功。

La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.

技术创新已经成为减轻贫困主要机制之

La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.

科学研究和技术创新将继续是这种发展必要基础。

Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.

关于工业发展合作问题,它是新技术和技术创新关键来源。

I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.

.47. 尽管如此,咨询委员会注意到技术创新领域取得了长足进展。

Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.

在减轻气候变化、协助适应新气候方面,科学进步和技术创新可以发挥重要作用。

Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.

这些对话努力标是为确定新科学知识和技术创新关键需求提供更加开放性、参与性机制。

Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.

工发组织尤其在工业生产率、技术创新和投资促进等领域专业知识是经济发展方面宝贵资产。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上发布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻主要领域。

Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.

根据对问题单分析,建议联合国生物技术网在生物技术创新、政策和贸易(前尚未开发领域)新趋势方面辅导发展中国家。

El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.

他强调作为促进对社会负责可持续工业发展关键因素,科学和技术创新、能力建设以及实施各项体制、法律和财务安排重要性。

A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.

在我看来,今后几十年核能前途将取决于技术创新情况,即发展新反应堆和燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等问题。

Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.

培养对当今时代持开放态度家庭,以便根据科学成就和技术创新实现全民、可持续发展,使家庭能够打下积极价值、文化和社会经济根基,为人类文化和文明做出积极贡献。

El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.

《协定》第7条阐明了协定标,即知识产权保护和强制执行应有利于促进技术创新,有利于技术转让和传播,有利于技术知识创造方和使用方之间互利互惠并促进社会和经济福利,有利于权利和义务平衡。

Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.

技术创新为整价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂消费者管理工具、消费者行为追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付时间由通常36周减为4周)和存货管理及在线零售服务增长所表明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术创新 的西班牙语例句

用户正在搜索


板烟, 板岩, 板岩地带, 板油, 板正, 板纸, 板滞, 板状物, , 版本,

相似单词


技巧, 技巧运动, 技师, 技术, 技术差, 技术创新, 技术的, 技术含量, 技术含量低的, 技术垄断,
jì shù chuàng xīn

creación tecnológica

Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.

这些不同的技术不同的速度实现着商业上的成功。

La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.

技术已经成为减轻贫困的主要机制之一。

La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.

科学研究和技术将继续是这种发展的必要基础。

Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.

关于工业发展合作问题,它是技术和技术的关键来源。

I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.

一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些技术领域取得了长足进展。

Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.

减轻气候变化、协助适应气候方面,科学进步和技术发挥重要作用。

Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.

这些对话努力的标是为确定的科学知识和技术的关键需求提供一个更加开放性、参与性的机制。

Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.

工发组织尤其工业生产率、技术和投资促进等领域的专业知识是经济发展方面的一个宝贵资产。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

互联网上发布旅游信息和经销旅游产品是技术对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻的主要领域。

Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.

根据对问题单的分析,建议联合国生物技术网生物技术策和贸易(一个前尚未开发的领域)的趋势方面辅导发展中国家。

El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.

他强调作为促进对社会负责的可持续工业发展的关键因素,科学和技术、能力建设及实施各项体制、法律和财务安排的重要性。

A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.

我看来,今后几十年核能的前途将取决于技术的情况,即发展的反应堆和燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等问题。

Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.

培养对当今时代持开放态度的家庭,便根据科学成就和技术实现全民的、可持续的发展,使家庭能够打下积极的价值、文化和社会经济根基,为人类文化和文明做出积极贡献。

El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.

《协定》第7条阐明了协定的一个标,即知识产权的保护和强制执行应有利于促进技术,有利于技术转让和传播,有利于技术知识的造方和使用方之间的互利互惠并促进社会和经济福利,有利于权利和义务的平衡。

Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.

技术为整个价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂的消费者管理工具、消费者行为追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付的时间由通常的36周减为4周)和存货管理及线零售服务的增长所表明。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术创新 的西班牙语例句

用户正在搜索


版税, 版图, , 办案, 办报, 办到, 办法, 办稿, 办公, 办公家具,

相似单词


技巧, 技巧运动, 技师, 技术, 技术差, 技术创新, 技术的, 技术含量, 技术含量低的, 技术垄断,
jì shù chuàng xīn

creación tecnológica

Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.

这些不同的技术创新都在以不同的速度实现着商业上的成功。

La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.

技术创新已经成为减轻贫困的主要机制之一。

La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.

科学研究和技术创新将继续是这种发展的必要基础。

Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.

关于工业发展合作问题,它是新技术和技术创新的关键来源。

I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.

一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些技术创新领域长足进展。

Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.

在减轻气候变化、协助适应新气候方面,科学进步和技术创新可以发挥重要作用。

Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.

这些对话努力的标是为确定新的科学知识和技术创新的关键需求提供一个更加开放性、参与性的机制。

Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.

工发组织尤其在工业率、技术创新和投资促进等领域的专业知识是经济发展方面的一个宝贵资

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上发布旅游信息和经销旅游品是技术创新对旅游企业(商和经销商)影响最深刻的主要领域。

Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.

根据对问题单的分析,建议联合国物技术网在技术创新、政策和贸易(一个前尚未开发的领域)的新趋势方面辅导发展中国家。

El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.

他强调作为促进对社会负责的可持续工业发展的关键因素,科学和技术创新、能力建设以及实施各项体制、法律和财务安排的重要性。

A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.

在我看来,今后几十年核能的前途将决于技术创新的情况,即发展新的反应堆和燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等问题。

Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.

培养对当今时代持开放态度的家庭,以便根据科学成就和技术创新实现全民的、可持续的发展,使家庭能够打下积极的价值、文化和社会经济根基,为人类文化和文明做出积极贡献。

El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.

《协定》第7条阐明协定的一个标,即知识权的保护和强制执行应有利于促进技术创新,有利于技术转让和传播,有利于技术知识的创造方和使用方之间的互利互惠并促进社会和经济福利,有利于权利和义务的平衡。

Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.

技术创新为整个价值链带来效率,提高率,如采用多渠道程序、更复杂的消费者管理工具、消费者行为追踪、准时供货(例如,Zara将品向市场交付的时间由通常的36周减为4周)和存货管理及在线零售服务的增长所表明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术创新 的西班牙语例句

用户正在搜索


办理入住或登机手续, 办理索赔, 办理退房手续, 办理营业执照, 办理证件, 办事, 办事处, 办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健,

相似单词


技巧, 技巧运动, 技师, 技术, 技术差, 技术创新, 技术的, 技术含量, 技术含量低的, 技术垄断,
jì shù chuàng xīn

creación tecnológica

Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.

这些不同的创新都在以不同的速度实现着商业上的成功。

La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.

创新已经成为减轻贫困的主要机制之一。

La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.

科学研究创新将继续是这种发展的必要基础。

Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.

关于工业发展合作问题,它是新创新的关键来源。

I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.

一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些创新领域取得了长足进展。

Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.

在减轻气候变化、协助适应新气候方面,科学进步创新可以发挥重要作用。

Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.

这些对话努力的标是为确定新的科学知识创新的关键需求提供一个更加开放性、参与性的机制。

Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.

工发组织尤其在工业生产率、创新促进等领域的专业知识是经济发展方面的一个产。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上发布旅游信息经销旅游产品是创新对旅游企业(生产商经销商)影响最深刻的主要领域。

Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.

根据对问题单的分析,建议联合国生物网在生物创新、政策贸易(一个前尚未开发的领域)的新趋势方面辅导发展中国家。

El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.

他强调作为促进对社会负责的可持续工业发展的关键因素,科学创新、能力建设以及实施各项体制、法律财务安排的重要性。

A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.

在我看来,今后几十年核能的前途将取决于创新的情况,即发展新的反应堆燃料循环,解决核安全、扩散、核废料经济考虑等等问题。

Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.

培养对当今时代持开放态度的家庭,以便根据科学成就创新实现全民的、可持续的发展,使家庭能够打下积极的价值、文化社会经济根基,为人类文化文明做出积极贡献。

El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.

《协定》第7条阐明了协定的一个标,即知识产权的保护强制执行应有利于促进创新,有利于转让传播,有利于知识的创造方使用方之间的互利互惠并促进社会经济福利,有利于权利义务的平衡。

Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.

创新为整个价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂的消费者管理工具、消费者行为追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付的时间由通常的36周减为4周)存货管理及在线零售服务的增长所表明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术创新 的西班牙语例句

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


技巧, 技巧运动, 技师, 技术, 技术差, 技术创新, 技术的, 技术含量, 技术含量低的, 技术垄断,
jì shù chuàng xīn

creación tecnológica

Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.

这些不同技术创新都在以不同速度实现着商业上成功。

La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.

技术创新已经成为减轻贫困主要机制之一。

La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.

科学研究和技术创新将继续是这种发展必要基础。

Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.

关于工业发展合作问题,它是新技术和技术创新关键来源。

I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.

一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些技术创新领域取得了长足进展。

Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.

在减轻气候变助适应新气候方面,科学进步和技术创新可以发挥重要作用。

Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.

这些对话努力标是为确定新科学知识和技术创新关键需求提供一个更加开放、参机制。

Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.

工发组织尤其在工业生产率、技术创新和投资促进等领域专业知识是经济发展方面一个宝贵资产。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上发布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻主要领域。

Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.

根据对问题单分析,建议联合国生物技术网在生物技术创新、政策和贸易(一个前尚未开发领域)新趋势方面辅导发展中国家。

El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.

他强调作为促进对社会负责可持续工业发展关键因素,科学和技术创新、能力建设以及实施各项体制、法律和财务安排重要

A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.

在我看来,今后几十年核能前途将取决于技术创新情况,即发展新反应堆和燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等问题。

Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.

培养对当今时代持开放态度家庭,以便根据科学成就和技术创新实现全民、可持续发展,使家庭能够打下积极价值、文和社会经济根基,为人类文和文明做出积极贡献。

El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.

定》第7条阐明了一个标,即知识产权保护和强制执行应有利于促进技术创新,有利于技术转让和传播,有利于技术知识创造方和使用方之间互利互惠并促进社会和经济福利,有利于权利和义务平衡。

Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.

技术创新为整个价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂消费者管理工具、消费者行为追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付时间由通常36周减为4周)和存货管理及在线零售服务增长所表明。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术创新 的西班牙语例句

用户正在搜索


半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座,

相似单词


技巧, 技巧运动, 技师, 技术, 技术差, 技术创新, 技术的, 技术含量, 技术含量低的, 技术垄断,
jì shù chuàng xīn

creación tecnológica

Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.

这些创新都在以速度实现着商业上成功。

La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.

创新已经成为减轻贫困主要机制之一。

La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.

科学研究和创新将继续是这种发展必要基础。

Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.

关于工业发展合作问题,它是新创新关键来源。

I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.

一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些创新领域取得了长足进展。

Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.

在减轻气候变化、协助适应新气候方面,科学进步和创新可以发挥重要作用。

Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.

这些对话努力标是为确定新科学知识和创新关键需求提供一个更加开放性、参与性机制。

Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.

工发组织尤其在工业生产率、创新和投资促进等领域专业知识是经济发展方面一个宝贵资产。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上发布旅游信息和经销旅游产品是创新对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻主要领域。

Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.

根据对问题单分析,建议联合国生网在生创新、政策和贸易(一个前尚未开发领域)新趋势方面辅导发展中国家。

El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.

他强调作为促进对社会负责可持续工业发展关键因素,科学和创新、能力建设以及实施各项体制、法律和财务安排重要性。

A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.

在我看来,今后几十年核能前途将取决于创新情况,即发展新反应堆和燃料循环,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等问题。

Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.

培养对当今时代持开放态度家庭,以便根据科学成就和创新实现全民、可持续发展,使家庭能够打下积极价值、文化和社会经济根基,为人类文化和文明做出积极贡献。

El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.

《协定》第7条阐明了协定一个标,即知识产权保护和强制执行应有利于促进创新,有利于转让和传播,有利于知识创造方和使用方之间互利互惠并促进社会和经济福利,有利于权利和义务平衡。

Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.

创新为整个价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂消费者管理工具、消费者行为追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付时间由通常36周减为4周)和存货管理及在线零售服务增长所表明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术创新 的西班牙语例句

用户正在搜索


半衰期, 半死不活, 半天, 半透明, 半透明的, 半途, 半途而废, 半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白,

相似单词


技巧, 技巧运动, 技师, 技术, 技术差, 技术创新, 技术的, 技术含量, 技术含量低的, 技术垄断,
jì shù chuàng xīn

creación tecnológica

Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.

这些不同的技术创新都在以不同的速度实现着商业上的成功。

La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.

技术创新已经成为减贫困的主要机之一。

La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.

科学研究和技术创新将继续是这种展的必要基础。

Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.

关于展合作问题,它是新技术和技术创新的关键来源。

I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.

一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些技术创新领域取得了长足进展。

Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.

在减变化、协助适应新方面,科学进步和技术创新可以挥重要作用。

Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.

这些对话努力的标是为确定新的科学知识和技术创新的关键需求提供一个更加开放性、参与性的机

Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.

组织尤其在业生产率、技术创新和投资促进等领域的专业知识是经济展方面的一个宝贵资产。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻的主要领域。

Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.

根据对问题单的分析,建议联合国生物技术网在生物技术创新、政策和贸易(一个前尚未开的领域)的新趋势方面辅导展中国家。

El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.

他强调作为促进对社会负责的可持续展的关键因素,科学和技术创新、能力建设以及实施各项体、法律和财务安排的重要性。

A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.

在我看来,今后几十年核能的前途将取决于技术创新的情况,即展新的反应堆和燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等问题。

Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.

培养对当今时代持开放态度的家庭,以便根据科学成就和技术创新实现全民的、可持续的展,使家庭能够打下积极的价值、文化和社会经济根基,为人类文化和文明做出积极贡献。

El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.

《协定》第7条阐明了协定的一个标,即知识产权的保护和强执行应有利于促进技术创新,有利于技术转让和传播,有利于技术知识的创造方和使用方之间的互利互惠并促进社会和经济福利,有利于权利和义务的平衡。

Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.

技术创新为整个价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂的消费者管理具、消费者行为追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付的时间由通常的36周减为4周)和存货管理及在线零售服务的增长所表明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术创新 的西班牙语例句

用户正在搜索


半圆的, 半圆屋顶, 半圆形, 半圆形大厅, 半圆仪, 半圆周, 半月板, 半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济,

相似单词


技巧, 技巧运动, 技师, 技术, 技术差, 技术创新, 技术的, 技术含量, 技术含量低的, 技术垄断,
jì shù chuàng xīn

creación tecnológica

Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.

这些不同的技术创新都在以不同的速度实现着商业上的成功。

La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.

技术创新已经成减轻贫困的主要机制之一。

La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.

科学研究和技术创新将继续是这种发展的必要基础。

Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.

关于工业发展合作问题,它是新技术和技术创新的关键来源。

I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.

一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些技术创新领域取得了长足进展。

Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.

在减轻气候变化、协助适应新气候方面,科学进步和技术创新可以发挥重要作用。

Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.

这些力的标是新的科学知识和技术创新的关键需求提供一个更加开放性、参与性的机制。

Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.

工发组织尤其在工业生产率、技术创新和投资促进等领域的专业知识是经济发展方面的一个宝贵资产。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上发布旅游信息和经销旅游产品是技术创新旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻的主要领域。

Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.

根据问题单的分析,建议联合国生物技术网在生物技术创新、政策和贸易(一个前尚未开发的领域)的新趋势方面辅导发展中国家。

El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.

他强调作促进社会负责的可持续工业发展的关键因素,科学和技术创新、能力建设以及实施各项体制、法律和财务安排的重要性。

A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.

在我看来,今后几十年核能的前途将取决于技术创新的情况,即发展新的反应堆和燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等问题。

Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.

培养当今时代持开放态度的家庭,以便根据科学成就和技术创新实现全民的、可持续的发展,使家庭能够打下积极的价值、文化和社会经济根基,人类文化和文明做出积极贡献。

El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.

《协》第7条阐明了协的一个标,即知识产权的保护和强制执行应有利于促进技术创新,有利于技术转让和传播,有利于技术知识的创造方和使用方之间的互利互惠并促进社会和经济福利,有利于权利和义务的平衡。

Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.

技术创新整个价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂的消费者管理工具、消费者行追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付的时间由通常的36周减4周)和存货管理及在线零售服务的增长所表明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术创新 的西班牙语例句

用户正在搜索


伴同, 伴舞的, 伴星, 伴奏, , 拌合, 拌面, 拌嘴, , 绊倒,

相似单词


技巧, 技巧运动, 技师, 技术, 技术差, 技术创新, 技术的, 技术含量, 技术含量低的, 技术垄断,
jì shù chuàng xīn

creación tecnológica

Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.

这些不同都在以不同速度实现着商业上成功。

La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.

已经成为减轻贫困主要机制之一。

La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.

科学研究和将继续是这种发展必要基础。

Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.

于工业发展合作问题,它是键来源。

I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.

一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些领域取得了长足进展。

Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.

在减轻气候变化、协助适应气候方面,科学进步和可以发挥重要作用。

Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.

这些对话努力标是为确定科学知识和键需求提供一个更加开放性、参与性机制。

Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.

工发组织尤其在工业生产率、和投资促进等领域专业知识是经济发展方面一个宝贵资产。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上发布旅游信息和经销旅游产品是对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻主要领域。

Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.

根据对问题单分析,建议联合国生物技网在生物、政策和贸易(一个前尚未开发领域)趋势方面辅导发展中国家。

El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.

他强调作为促进对社会负责可持续工业发展键因素,科学和、能力建设以及实施各项体制、法律和财务安排重要性。

A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.

在我看来,今后几十年核能前途将取决于情况,即发展反应堆和燃料循环技,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等问题。

Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.

培养对当今时代持开放态度家庭,以便根据科学成就和实现全民、可持续发展,使家庭能够打下积极价值、文化和社会经济根基,为人类文化和文明做出积极贡献。

El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.

《协定》第7条阐明了协定一个标,即知识产权保护和强制执行应有利于促进,有利于技转让和传播,有利于技知识造方和使用方之间互利互惠并促进社会和经济福利,有利于权利和义务平衡。

Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.

为整个价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂消费者管理工具、消费者行为追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付时间由通常36周减为4周)和存货管理及在线零售服务增长所表明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术创新 的西班牙语例句

用户正在搜索


扮演逼真, 扮演老年人的演员, 扮演者, 扮装, , 邦迪, 邦交, 邦联, 邦人, 邦土,

相似单词


技巧, 技巧运动, 技师, 技术, 技术差, 技术创新, 技术的, 技术含量, 技术含量低的, 技术垄断,