También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前、
的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
arte; habilidad; destreza
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前、
的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。
De ahí que las técnicas para promover las innovaciones a nivel de organización deban ser específicas para cada contexto.
因此,加强组织创新所需的技巧必须视具体情况而定。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出勇气、妥协和技巧。
Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.
另一方面,它们也正在努力重新调整政策与技巧,以有效地融入世界经济。
Ante estas condiciones se requiere una alternativa pedagógica que desarrolle en los alumnos habilidades y competencias básicas para el aprendizaje.
这些情况要求变教育形式,学生可以通过学习掌握基本的学习技巧和能力。
Su experiencia y habilidad, sin duda, nos llevarán a la conclusión satisfactoria de las deliberaciones de este período de sesiones.
他的经验和技巧无疑将使我们在本届会议第一委员会中的审议取得圆满成功。
En consecuencia, están surgiendo nuevas desigualdades entre las mujeres que tienen conocimientos profesionales de informática y las que no los tienen.
因此在有和信息和通信技术相关的工作技巧及没有这类技巧的妇女之间正出现新的不平等。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化的世界也带惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契
予以缓解和解决。
Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.
我们要借此机会表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南先生在领导联合国过程中所表现出的技巧与活力。
La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.
伙伴合作及宣传的效果因国家而异,取决于个人技巧和感召力。
Sr. Presidente: En ese sentido, creo que con su conocimiento y su experiencia, usted podría idear una fórmula mágica para resolver la cuestión.
我认为,在这方面,主席先生,以你的技巧,你一定能够提出并向我们建议采取一种非常有效的方案解决这一问题。
La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.
青年和成年人、特别是母亲的写读能力和技巧可降低高文盲率,并打破代际之间文盲的恶性循环。
Uno de los objetivos fundamentales de la Asociación es lograr que las niñas dispongan de la capacidad de adoptar decisiones y dotarlas de aptitudes de liderazgo.
女童军协会的基本目的之一是使女孩能成为决策者以及给予她们领导技巧。
El Código permitía además que las autoridades competentes utilizaran la entrega vigilada y otras técnicas especiales de investigación, incluidas la interceptación y la grabación de comunicaciones.
该法还允许主管当局使用控制下交付和其他特别调查技巧,包括截获和记录通信情况。
Belice ha adiestrado a oficiales de la policía, trabajadores sociales y líderes comunitarios en la dinámica de la violencia doméstica y en técnicas básicas de intervención.
伯利兹就家庭暴力中涉及的各项因素和基本干预技巧对警员、社会工作者和社区领导进行培训。
Las técnicas de análisis pueden no ser las mismas para todos los elementos de los criterios, ya que algunos tipos de datos son más sencillos que otros.
分析技巧对所有标准部分说可能不尽相同,因为某些资料比其他资料更直截
当。
Los fiscales siempre tratan de obtener pruebas más directas, pero como se ha indicado anteriormente, éstas son difíciles de obtener, pues para ello hacen falta técnicas especiales.
卡特尔案件检察官总是争取得到更多直接证据,但如上所述,这种证据很难获得,这需要特别技巧。
Otra necesidad igualmente apremiante es promover la productividad de los servicios de compras, que depende de la elevación del nivel profesional del personal interesado mediante programas eficaces de capacitación.
提高采购事务处的生产率,也同样关键地取决于通过有效的培训方案,使有关工作人员能掌握专业技巧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arte; habilidad; destreza
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间示的决心和技巧。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由他的活力和技巧,这场辩论进
常顺利,并且有可能取
切实结果。
De ahí que las técnicas para promover las innovaciones a nivel de organización deban ser específicas para cada contexto.
因此,加强组织创新所需的技巧必须视具体情况而定。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出勇气、妥协和技巧。
Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.
另一方面,它们也正在努力重新调整政策与技巧,以有效地融入世界经济。
Ante estas condiciones se requiere una alternativa pedagógica que desarrolle en los alumnos habilidades y competencias básicas para el aprendizaje.
这些情况要求变教育形式,学生可以通过学习掌握基本的学习技巧和能力。
Su experiencia y habilidad, sin duda, nos llevarán a la conclusión satisfactoria de las deliberaciones de este período de sesiones.
他的经验和技巧无疑将使我们在本届会议第一委员会中的审议取圆满成功。
En consecuencia, están surgiendo nuevas desigualdades entre las mujeres que tienen conocimientos profesionales de informática y las que no los tienen.
因此在有和信息和通信技术相关的工作技巧及没有这类技巧的妇女之间正出现新的不平等。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将
常有助
他领导大会第六十届会议的工作获
圆满成功。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。
Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.
我们要借此机会表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南先生在领导联合国过程中所表现出的技巧与活力。
La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.
伙伴合作及宣传的效果因国家而异,取决个人技巧和感召力。
Sr. Presidente: En ese sentido, creo que con su conocimiento y su experiencia, usted podría idear una fórmula mágica para resolver la cuestión.
我认为,在这方面,主席先生,以你的技巧,你一定能够提出并向我们建议采取一种常有效的方案解决这一问题。
La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.
青年和成年人、特别是母亲的写读能力和技巧可降低高文盲率,并打破代际之间文盲的恶性循环。
Uno de los objetivos fundamentales de la Asociación es lograr que las niñas dispongan de la capacidad de adoptar decisiones y dotarlas de aptitudes de liderazgo.
女童军协会的基本目的之一是使女孩能成为决策者以及给予她们领导技巧。
El Código permitía además que las autoridades competentes utilizaran la entrega vigilada y otras técnicas especiales de investigación, incluidas la interceptación y la grabación de comunicaciones.
该法还允许主管当局使用控制下交付和他特别调查技巧,包括截获和记录通信情况。
Belice ha adiestrado a oficiales de la policía, trabajadores sociales y líderes comunitarios en la dinámica de la violencia doméstica y en técnicas básicas de intervención.
伯利兹就家庭暴力中涉及的各项因素和基本干预技巧对警员、社会工作者和社区领导进行了培训。
Las técnicas de análisis pueden no ser las mismas para todos los elementos de los criterios, ya que algunos tipos de datos son más sencillos que otros.
分析技巧对所有标准部分来说可能不尽相同,因为某些资料比他资料更直截了当。
Los fiscales siempre tratan de obtener pruebas más directas, pero como se ha indicado anteriormente, éstas son difíciles de obtener, pues para ello hacen falta técnicas especiales.
卡特尔案件检察官总是争取到更多直接证据,但如上所述,这种证据很难获
,这需要特别技巧。
Otra necesidad igualmente apremiante es promover la productividad de los servicios de compras, que depende de la elevación del nivel profesional del personal interesado mediante programas eficaces de capacitación.
提高采购事务处的生产率,也同样关键地取决通过有效的培训方案,使有关工作人员能掌握专业技巧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arte; habilidad; destreza
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和巧。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力和巧,
场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。
De ahí que las técnicas para promover las innovaciones a nivel de organización deban ser específicas para cada contexto.
因此,加强组所需的
巧必须视具体情况而定。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出勇气、妥协和
巧。
Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.
另一方面,它们也正在努力重调整政策与
巧,以有效地融入世界经济。
Ante estas condiciones se requiere una alternativa pedagógica que desarrolle en los alumnos habilidades y competencias básicas para el aprendizaje.
些情况要求
变教育形式,学生可以通过学习掌握基本的学习
巧和能力。
Su experiencia y habilidad, sin duda, nos llevarán a la conclusión satisfactoria de las deliberaciones de este período de sesiones.
他的经验和巧无疑将使我们在本届会议第一委员会中的审议取得圆满成功。
En consecuencia, están surgiendo nuevas desigualdades entre las mujeres que tienen conocimientos profesionales de informática y las que no los tienen.
因此在有和信息和通信术相关的工作
巧及没有
巧的妇女之间正出现
的不平等。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、巧和默契来予以缓解和解决。
Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.
我们要借此机会表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南先生在领导联合国过程中所表现出的巧与活力。
La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.
伙伴合作及宣传的效果因国家而异,取决于个人巧和感召力。
Sr. Presidente: En ese sentido, creo que con su conocimiento y su experiencia, usted podría idear una fórmula mágica para resolver la cuestión.
我认为,在方面,主席先生,以你的
巧,你一定能够提出并向我们建议采取一种非常有效的方案解决
一问题。
La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.
青年和成年人、特别是母亲的写读能力和巧可降低高文盲率,并打破代际之间文盲的恶性循环。
Uno de los objetivos fundamentales de la Asociación es lograr que las niñas dispongan de la capacidad de adoptar decisiones y dotarlas de aptitudes de liderazgo.
女童军协会的基本目的之一是使女孩能成为决策者以及给予她们领导巧。
El Código permitía además que las autoridades competentes utilizaran la entrega vigilada y otras técnicas especiales de investigación, incluidas la interceptación y la grabación de comunicaciones.
该法还允许主管当局使用控制下交付和其他特别调查巧,包括截获和记录通信情况。
Belice ha adiestrado a oficiales de la policía, trabajadores sociales y líderes comunitarios en la dinámica de la violencia doméstica y en técnicas básicas de intervención.
伯利兹就家庭暴力中涉及的各项因素和基本干预巧对警员、社会工作者和社区领导进行了培训。
Las técnicas de análisis pueden no ser las mismas para todos los elementos de los criterios, ya que algunos tipos de datos son más sencillos que otros.
分析巧对所有标准部分来说可能不尽相同,因为某些资料比其他资料更直截了当。
Los fiscales siempre tratan de obtener pruebas más directas, pero como se ha indicado anteriormente, éstas son difíciles de obtener, pues para ello hacen falta técnicas especiales.
卡特尔案件检察官总是争取得到更多直接证据,但如上所述,种证据很难获得,
需要特别
巧。
Otra necesidad igualmente apremiante es promover la productividad de los servicios de compras, que depende de la elevación del nivel profesional del personal interesado mediante programas eficaces de capacitación.
提高采购事务处的生产率,也同样关键地取决于通过有效的培训方案,使有关工作人员能掌握专业巧。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arte; habilidad; destreza
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你前任、兄弟
加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议
工作期间展示
决心和
巧。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他活力和
巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。
De ahí que las técnicas para promover las innovaciones a nivel de organización deban ser específicas para cada contexto.
因此,加强组织创新所需巧必须视具体情况而定。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民领导人表现出勇气、妥协和
巧。
Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.
另一方面,它们也正在努力重新调整政巧,以有效地融入世界经济。
Ante estas condiciones se requiere una alternativa pedagógica que desarrolle en los alumnos habilidades y competencias básicas para el aprendizaje.
这些情况要求变教育形式,
生可以通过
掌握基本
巧和能力。
Su experiencia y habilidad, sin duda, nos llevarán a la conclusión satisfactoria de las deliberaciones de este período de sesiones.
他经验和
巧无疑将使我们在本届会议第一委员会中
审议取得圆满成功。
En consecuencia, están surgiendo nuevas desigualdades entre las mujeres que tienen conocimientos profesionales de informática y las que no los tienen.
因此在有和信息和通信术相关
工作
巧及没有这类
巧
妇女之间正出现新
不平等。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史紧要阶段时,埃利亚松先生
长期经验和外交
巧将非常有助于他领导大会第六十届会议
工作获得圆满成功。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、
巧和默契来予以缓解和解决。
Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.
我们要借此机会表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南先生在领导联合国过程中所表现出巧
活力。
La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.
伙伴合作及宣传效果因国家而异,取决于个人
巧和感召力。
Sr. Presidente: En ese sentido, creo que con su conocimiento y su experiencia, usted podría idear una fórmula mágica para resolver la cuestión.
我认为,在这方面,主席先生,以你巧,你一定能够提出并向我们建议采取一种非常有效
方案解决这一问题。
La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.
青年和成年人、特别是母亲写读能力和
巧可降低高文盲率,并打破代际之间文盲
恶性循环。
Uno de los objetivos fundamentales de la Asociación es lograr que las niñas dispongan de la capacidad de adoptar decisiones y dotarlas de aptitudes de liderazgo.
女童军协会基本目
之一是使女孩能成为决
者以及给予她们领导
巧。
El Código permitía además que las autoridades competentes utilizaran la entrega vigilada y otras técnicas especiales de investigación, incluidas la interceptación y la grabación de comunicaciones.
该法还允许主管当局使用控制下交付和其他特别调查巧,包括截获和记录通信情况。
Belice ha adiestrado a oficiales de la policía, trabajadores sociales y líderes comunitarios en la dinámica de la violencia doméstica y en técnicas básicas de intervención.
伯利兹就家庭暴力中涉及各项因素和基本干预
巧对警员、社会工作者和社区领导进行了培训。
Las técnicas de análisis pueden no ser las mismas para todos los elementos de los criterios, ya que algunos tipos de datos son más sencillos que otros.
分析巧对所有标准部分来说可能不尽相同,因为某些资料比其他资料更直截了当。
Los fiscales siempre tratan de obtener pruebas más directas, pero como se ha indicado anteriormente, éstas son difíciles de obtener, pues para ello hacen falta técnicas especiales.
卡特尔案件检察官总是争取得到更多直接证据,但如上所述,这种证据很难获得,这需要特别巧。
Otra necesidad igualmente apremiante es promover la productividad de los servicios de compras, que depende de la elevación del nivel profesional del personal interesado mediante programas eficaces de capacitación.
提高采购事务处生产率,也同样关键地取决于通过有效
培训方案,使有关工作人员能掌握专业
巧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arte; habilidad; destreza
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你前任、兄弟
加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议
工作期间展示
决心和
。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他活力和
,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。
De ahí que las técnicas para promover las innovaciones a nivel de organización deban ser específicas para cada contexto.
因此,加创新所需
必须视具体情况而定。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民领导人表现出勇气、妥协和
。
Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.
另一方面,它们也正在努力重新调整政策与,以有效地融入世界经济。
Ante estas condiciones se requiere una alternativa pedagógica que desarrolle en los alumnos habilidades y competencias básicas para el aprendizaje.
这些情况要求变教育形式,学生可以通过学习掌握基本
学习
和能力。
Su experiencia y habilidad, sin duda, nos llevarán a la conclusión satisfactoria de las deliberaciones de este período de sesiones.
他经验和
无疑将使我们在本届会议第一委员会中
审议取得圆满成功。
En consecuencia, están surgiendo nuevas desigualdades entre las mujeres que tienen conocimientos profesionales de informática y las que no los tienen.
因此在有和信息和通信术相关
工作
及没有这类
妇女之间正出现新
不平等。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史紧要阶段时,埃利亚松先生
长期经验和外交
将非常有助于他领导大会第六十届会议
工作获得圆满成功。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、
和默契来予以缓解和解决。
Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.
我们要借此机会表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南先生在领导联合国过程中所表现出与活力。
La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.
伙伴合作及宣传效果因国家而异,取决于个人
和感召力。
Sr. Presidente: En ese sentido, creo que con su conocimiento y su experiencia, usted podría idear una fórmula mágica para resolver la cuestión.
我认为,在这方面,主席先生,以你,你一定能够提出并向我们建议采取一种非常有效
方案解决这一问题。
La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.
青年和成年人、特别是母亲写读能力和
可降低高文盲率,并打破代际之间文盲
恶性循环。
Uno de los objetivos fundamentales de la Asociación es lograr que las niñas dispongan de la capacidad de adoptar decisiones y dotarlas de aptitudes de liderazgo.
女童军协会基本目
之一是使女孩能成为决策者以及给予她们领导
。
El Código permitía además que las autoridades competentes utilizaran la entrega vigilada y otras técnicas especiales de investigación, incluidas la interceptación y la grabación de comunicaciones.
该法还允许主管当局使用控制下交付和其他特别调查,包括截获和记录通信情况。
Belice ha adiestrado a oficiales de la policía, trabajadores sociales y líderes comunitarios en la dinámica de la violencia doméstica y en técnicas básicas de intervención.
伯利兹就家庭暴力中涉及各项因素和基本干预
对警员、社会工作者和社区领导进行了培训。
Las técnicas de análisis pueden no ser las mismas para todos los elementos de los criterios, ya que algunos tipos de datos son más sencillos que otros.
分析对所有标准部分来说可能不尽相同,因为某些资料比其他资料更直截了当。
Los fiscales siempre tratan de obtener pruebas más directas, pero como se ha indicado anteriormente, éstas son difíciles de obtener, pues para ello hacen falta técnicas especiales.
卡特尔案件检察官总是争取得到更多直接证据,但如上所述,这种证据很难获得,这需要特别。
Otra necesidad igualmente apremiante es promover la productividad de los servicios de compras, que depende de la elevación del nivel profesional del personal interesado mediante programas eficaces de capacitación.
提高采购事务处生产率,也同样关键地取决于通过有效
培训方案,使有关工作人员能掌握专业
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arte; habilidad; destreza
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心
技巧。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可
取得切实结果。
De ahí que las técnicas para promover las innovaciones a nivel de organización deban ser específicas para cada contexto.
因此,加强组织创所需的技巧必须视具体情况而定。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要以色列巴勒斯坦人民的领导人表现出勇气、妥协
技巧。
Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.
另一方面,它们也正在努整政策与技巧,以有效地融入世界经济。
Ante estas condiciones se requiere una alternativa pedagógica que desarrolle en los alumnos habilidades y competencias básicas para el aprendizaje.
这些情况要求变教育形式,学生可以通过学习掌握基本的学习技巧
。
Su experiencia y habilidad, sin duda, nos llevarán a la conclusión satisfactoria de las deliberaciones de este período de sesiones.
他的经验技巧无疑将使我们在本届会议第一委员会中的审议取得圆满成功。
En consecuencia, están surgiendo nuevas desigualdades entre las mujeres que tienen conocimientos profesionales de informática y las que no los tienen.
因此在有信息
通信技术相关的工作技巧及没有这类技巧的妇女之间正出现
的不平等。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化的世界也带来了恐惧冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧
默契来予以缓解
解决。
Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.
我们要借此机会表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南先生在领导联合国过程中所表现出的技巧与活。
La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.
伙伴合作及宣传的效果因国家而异,取决于个人技巧感召
。
Sr. Presidente: En ese sentido, creo que con su conocimiento y su experiencia, usted podría idear una fórmula mágica para resolver la cuestión.
我认为,在这方面,主席先生,以你的技巧,你一定够提出并向我们建议采取一种非常有效的方案解决这一问题。
La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.
青年成年人、特别是母亲的写读
技巧可降低高文盲率,并打破代际之间文盲的恶性循环。
Uno de los objetivos fundamentales de la Asociación es lograr que las niñas dispongan de la capacidad de adoptar decisiones y dotarlas de aptitudes de liderazgo.
女童军协会的基本目的之一是使女孩成为决策者以及给予她们领导技巧。
El Código permitía además que las autoridades competentes utilizaran la entrega vigilada y otras técnicas especiales de investigación, incluidas la interceptación y la grabación de comunicaciones.
该法还允许主管当局使用控制下交付其他特别
查技巧,包括截获
记录通信情况。
Belice ha adiestrado a oficiales de la policía, trabajadores sociales y líderes comunitarios en la dinámica de la violencia doméstica y en técnicas básicas de intervención.
伯利兹就家庭暴中涉及的各项因素
基本干预技巧对警员、社会工作者
社区领导进行了培训。
Las técnicas de análisis pueden no ser las mismas para todos los elementos de los criterios, ya que algunos tipos de datos son más sencillos que otros.
分析技巧对所有标准部分来说可不尽相同,因为某些资料比其他资料更直截了当。
Los fiscales siempre tratan de obtener pruebas más directas, pero como se ha indicado anteriormente, éstas son difíciles de obtener, pues para ello hacen falta técnicas especiales.
卡特尔案件检察官总是争取得到更多直接证据,但如上所述,这种证据很难获得,这需要特别技巧。
Otra necesidad igualmente apremiante es promover la productividad de los servicios de compras, que depende de la elevación del nivel profesional del personal interesado mediante programas eficaces de capacitación.
提高采购事务处的生产率,也同样关键地取决于通过有效的培训方案,使有关工作人员掌握专业技巧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arte; habilidad; destreza
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。
De ahí que las técnicas para promover las innovaciones a nivel de organización deban ser específicas para cada contexto.
因此,强组织创新所需的技巧必须视具体情况而定。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出勇气、妥协和技巧。
Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.
另一方面,它们正在努力重新调整政策与技巧,以有效地融入
经济。
Ante estas condiciones se requiere una alternativa pedagógica que desarrolle en los alumnos habilidades y competencias básicas para el aprendizaje.
这些情况要求变教育形式,学生可以通过学习掌握基本的学习技巧和能力。
Su experiencia y habilidad, sin duda, nos llevarán a la conclusión satisfactoria de las deliberaciones de este período de sesiones.
他的经验和技巧无疑将使我们在本届会议第一委员会中的审议取得圆满成功。
En consecuencia, están surgiendo nuevas desigualdades entre las mujeres que tienen conocimientos profesionales de informática y las que no los tienen.
因此在有和信息和通信技术相关的工作技巧及没有这类技巧的妇女之间正出现新的不平等。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化的带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。
Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.
我们要借此机会表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南先生在领导联合国过程中所表现出的技巧与活力。
La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.
伙伴合作及宣传的效果因国家而异,取决于个人技巧和感召力。
Sr. Presidente: En ese sentido, creo que con su conocimiento y su experiencia, usted podría idear una fórmula mágica para resolver la cuestión.
我认为,在这方面,主席先生,以你的技巧,你一定能够提出并向我们建议采取一种非常有效的方案解决这一问题。
La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.
青年和成年人、特别是母亲的写读能力和技巧可降低高文盲率,并打破代际之间文盲的恶性循环。
Uno de los objetivos fundamentales de la Asociación es lograr que las niñas dispongan de la capacidad de adoptar decisiones y dotarlas de aptitudes de liderazgo.
女童军协会的基本目的之一是使女孩能成为决策者以及给予她们领导技巧。
El Código permitía además que las autoridades competentes utilizaran la entrega vigilada y otras técnicas especiales de investigación, incluidas la interceptación y la grabación de comunicaciones.
该法还允许主管当局使用控制下交付和其他特别调查技巧,包括截获和记录通信情况。
Belice ha adiestrado a oficiales de la policía, trabajadores sociales y líderes comunitarios en la dinámica de la violencia doméstica y en técnicas básicas de intervención.
伯利兹就家庭暴力中涉及的各项因素和基本干预技巧对警员、社会工作者和社区领导进行了培训。
Las técnicas de análisis pueden no ser las mismas para todos los elementos de los criterios, ya que algunos tipos de datos son más sencillos que otros.
分析技巧对所有标准部分来说可能不尽相同,因为某些资料比其他资料更直截了当。
Los fiscales siempre tratan de obtener pruebas más directas, pero como se ha indicado anteriormente, éstas son difíciles de obtener, pues para ello hacen falta técnicas especiales.
卡特尔案件检察官总是争取得到更多直接证据,但如上所述,这种证据很难获得,这需要特别技巧。
Otra necesidad igualmente apremiante es promover la productividad de los servicios de compras, que depende de la elevación del nivel profesional del personal interesado mediante programas eficaces de capacitación.
提高采购事务处的生产率,同样关键地取决于通过有效的培训方案,使有关工作人员能掌握专业技巧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arte; habilidad; destreza
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力和技,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。
De ahí que las técnicas para promover las innovaciones a nivel de organización deban ser específicas para cada contexto.
因此,加强组织创新所需的技必须视具体情况而定。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出勇气、妥协和技
。
Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.
另一方面,它们也正在努力重新调整政策与技,
有效地融入世界经济。
Ante estas condiciones se requiere una alternativa pedagógica que desarrolle en los alumnos habilidades y competencias básicas para el aprendizaje.
这些情况要求变教育形式,学生可
通过学习掌
的学习技
和能力。
Su experiencia y habilidad, sin duda, nos llevarán a la conclusión satisfactoria de las deliberaciones de este período de sesiones.
他的经验和技无疑将使我们在
届会议第一委员会中的审议取得圆满成功。
En consecuencia, están surgiendo nuevas desigualdades entre las mujeres que tienen conocimientos profesionales de informática y las que no los tienen.
因此在有和信息和通信技术相关的工作技及没有这类技
的妇女之间正出现新的不平等。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技和默契来予
缓解和解决。
Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.
我们要借此机会表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南先生在领导联合国过程中所表现出的技与活力。
La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.
伙伴合作及宣传的效果因国家而异,取决于个人技和感召力。
Sr. Presidente: En ese sentido, creo que con su conocimiento y su experiencia, usted podría idear una fórmula mágica para resolver la cuestión.
我认为,在这方面,主席先生,你的技
,你一定能够提出并向我们建议采取一种非常有效的方案解决这一问题。
La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.
青年和成年人、特别是母亲的写读能力和技可降低高文盲率,并打破代际之间文盲的恶性循环。
Uno de los objetivos fundamentales de la Asociación es lograr que las niñas dispongan de la capacidad de adoptar decisiones y dotarlas de aptitudes de liderazgo.
女童军协会的目的之一是使女孩能成为决策者
及给予她们领导技
。
El Código permitía además que las autoridades competentes utilizaran la entrega vigilada y otras técnicas especiales de investigación, incluidas la interceptación y la grabación de comunicaciones.
该法还允许主管当局使用控制下交付和其他特别调查技,包括截获和记录通信情况。
Belice ha adiestrado a oficiales de la policía, trabajadores sociales y líderes comunitarios en la dinámica de la violencia doméstica y en técnicas básicas de intervención.
伯利兹就家庭暴力中涉及的各项因素和干预技
对警员、社会工作者和社区领导进行了培训。
Las técnicas de análisis pueden no ser las mismas para todos los elementos de los criterios, ya que algunos tipos de datos son más sencillos que otros.
分析技对所有标准部分来说可能不尽相同,因为某些资料比其他资料更直截了当。
Los fiscales siempre tratan de obtener pruebas más directas, pero como se ha indicado anteriormente, éstas son difíciles de obtener, pues para ello hacen falta técnicas especiales.
卡特尔案件检察官总是争取得到更多直接证据,但如上所述,这种证据很难获得,这需要特别技。
Otra necesidad igualmente apremiante es promover la productividad de los servicios de compras, que depende de la elevación del nivel profesional del personal interesado mediante programas eficaces de capacitación.
提高采购事务处的生产率,也同样关键地取决于通过有效的培训方案,使有关工作人员能掌专业技
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arte; habilidad; destreza
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力和技巧,这场辩论进展非常顺利,并且有可能取
结果。
De ahí que las técnicas para promover las innovaciones a nivel de organización deban ser específicas para cada contexto.
因此,加强组织创所需的技巧必须视具体情况而定。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表勇气、妥协和技巧。
Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.
另一方面,它们也正在努力重调整政策与技巧,以有效地融入世界经济。
Ante estas condiciones se requiere una alternativa pedagógica que desarrolle en los alumnos habilidades y competencias básicas para el aprendizaje.
这些情况要求变教育形式,学生可以通过学习掌握基本的学习技巧和能力。
Su experiencia y habilidad, sin duda, nos llevarán a la conclusión satisfactoria de las deliberaciones de este período de sesiones.
他的经验和技巧无疑将使我们在本届会议第一委员会中的审议取圆满成功。
En consecuencia, están surgiendo nuevas desigualdades entre las mujeres que tienen conocimientos profesionales de informática y las que no los tienen.
因此在有和信息和通信技术相关的工作技巧及没有这类技巧的妇女之间正的不平等。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获圆满成功。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。
Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.
我们要借此机会表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南先生在领导联合国过程中所表的技巧与活力。
La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.
伙伴合作及宣传的效果因国家而异,取决于个人技巧和感召力。
Sr. Presidente: En ese sentido, creo que con su conocimiento y su experiencia, usted podría idear una fórmula mágica para resolver la cuestión.
我认为,在这方面,主席先生,以你的技巧,你一定能够提并向我们建议采取一种非常有效的方案解决这一问题。
La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.
青年和成年人、特别是母亲的写读能力和技巧可降低高文盲率,并打破代际之间文盲的恶性循环。
Uno de los objetivos fundamentales de la Asociación es lograr que las niñas dispongan de la capacidad de adoptar decisiones y dotarlas de aptitudes de liderazgo.
女童军协会的基本目的之一是使女孩能成为决策者以及给予她们领导技巧。
El Código permitía además que las autoridades competentes utilizaran la entrega vigilada y otras técnicas especiales de investigación, incluidas la interceptación y la grabación de comunicaciones.
该法还允许主管当局使用控制下交付和其他特别调查技巧,包括截获和记录通信情况。
Belice ha adiestrado a oficiales de la policía, trabajadores sociales y líderes comunitarios en la dinámica de la violencia doméstica y en técnicas básicas de intervención.
伯利兹就家庭暴力中涉及的各项因素和基本干预技巧对警员、社会工作者和社区领导进行了培训。
Las técnicas de análisis pueden no ser las mismas para todos los elementos de los criterios, ya que algunos tipos de datos son más sencillos que otros.
分析技巧对所有标准部分来说可能不尽相同,因为某些资料比其他资料更直截了当。
Los fiscales siempre tratan de obtener pruebas más directas, pero como se ha indicado anteriormente, éstas son difíciles de obtener, pues para ello hacen falta técnicas especiales.
卡特尔案件检察官总是争取到更多直接证据,但如上所述,这种证据很难获
,这需要特别技巧。
Otra necesidad igualmente apremiante es promover la productividad de los servicios de compras, que depende de la elevación del nivel profesional del personal interesado mediante programas eficaces de capacitación.
提高采购事务处的生产率,也同样关键地取决于通过有效的培训方案,使有关工作人员能掌握专业技巧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。