El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
欧 路 软 件El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
须调动一切政治意
,
和扭转这种情况。
Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的迹象日益增多。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这种事情的自然顺序。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,须扭转这种情况。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此种令人极其不安的趋势。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象须扭转,但
只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但,
重要的
,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表现最差的经济。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差的经济情况。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎管理城市化,而不
扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Desde la independencia, hemos avanzado con una clara intención de rectificar esa situación y hemos logrado grandes progresos.
独立之后,我们采取了行动,我们目的明确,就要扭转这种情形,我们已经取得巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
欧 路 软 件El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
须调动一切政治意愿,遏
和扭转这种情况。
Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的迹象日益增多。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这种事情的自然顺序。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果使外国直接投资产生具体的效益,
须扭转这种情况。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需采取更多的行动来扭转此种令人极其不安的趋势。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才
恢复。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政扭转表现最差的经济。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政可以扭转表现最差的经济情况。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Desde la independencia, hemos avanzado con una clara intención de rectificar esa situación y hemos logrado grandes progresos.
独立之后,我们采取了行动,我们目的明确,就是扭转这种情形,我们已经取得巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
欧 路 软 件El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
调动一切政治意愿,遏制和扭转这种情况。
Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的迹象日益增多。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这种事情的自然顺序。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,扭转这种情况。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此种令人极其不安的趋势。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主所
,我们尚未扭转这一流行病。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表现最差的经济。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差的经济情况。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Desde la independencia, hemos avanzado con una clara intención de rectificar esa situación y hemos logrado grandes progresos.
独立之后,我们采取了行动,我们目的明确,就是要扭转这种情形,我们已经取得巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
欧 路 软 件El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动种情况,将弹药
移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和些消极
、具有破坏性
动态。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
须调动一切政治意愿,遏制和
种情况。
Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现迹象日益增多。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目人
克隆将企图
种事情
自然顺序。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体效益,
须
种情况。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多行动来
此种令人极其不安
趋势。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降现象
须
,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未
一流行病。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
政策能够
表现最差
经济。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,一破坏性进程。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
政策可以
表现最差
经济情况。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
须
首先损害该国普通人民
恶性循环。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法罪恶
暴行。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到
。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该一趋势,并采取对实地具有明显影响
有效措施
时候了。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短
时间内
我们经济
经验。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,
了前些年
下降趋势。
Desde la independencia, hemos avanzado con una clara intención de rectificar esa situación y hemos logrado grandes progresos.
独立之后,我们采取了行动,我们目明确,就是要
种情形,我们已经取得巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
欧 路 软 件El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转种情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转些消极的、具有
坏性的动态。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
须调动
切政治意愿,遏制和扭转
种情况。
Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的迹象日益增多。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转种事情的自然顺序。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,须扭转
种情况。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此种令人极其不安的趋势。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转流行病。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表现最差的经济。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转坏性进程。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差的经济情况。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Desde la independencia, hemos avanzado con una clara intención de rectificar esa situación y hemos logrado grandes progresos.
独立之后,我们采取了行动,我们目的明确,就是要扭转种情形,我们已经取得巨大进展。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
欧 路 软 件El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需控制和扭转这些消极
、具有破坏性
动态。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
须调动一切
愿,遏制和扭转这种情况。
Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转迹象日益增多。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于疗目
人
克隆将企图扭转这种事情
自然顺序。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果使外国直接投资产生具体
效益,
须扭转这种情况。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需采取更多
行动来扭转此种令人极其不安
趋势。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降现象
须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好策能够扭转表现最差
经济。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好策可以扭转表现最差
经济情况。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
须扭转首先损害该国普通人民
恶性循环。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪恶
暴行。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响有效措施
时候了。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济
经验。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年
下降趋势。
Desde la independencia, hemos avanzado con una clara intención de rectificar esa situación y hemos logrado grandes progresos.
独立之后,我们采取了行动,我们目明确,就是
扭转这种情形,我们已经取得巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
欧 路 软 件El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
须调动一切政治意愿,遏制和扭转这
况。
Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,况出现扭转的迹象日益增多。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的的克隆将企图扭转这
的自然顺序。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,须扭转这
况。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此极其不安的趋势。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表现最差的经济。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差的经济况。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
须扭转首先损害该国普通
民的恶性循环。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Desde la independencia, hemos avanzado con una clara intención de rectificar esa situación y hemos logrado grandes progresos.
独立之后,我们采取了行动,我们目的明确,就是要扭转这形,我们已经取得巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
欧 路 软 件El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
须调动一切政治意愿,遏制和扭转这
况。
Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,况出现扭转的迹象日益增多。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的的克隆将企图扭转这
的自然顺序。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,须扭转这
况。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此极其不安的趋势。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表现最差的经济。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差的经济况。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
须扭转首先损害该国普通
民的恶性循环。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Desde la independencia, hemos avanzado con una clara intención de rectificar esa situación y hemos logrado grandes progresos.
独立之后,我们采取了行动,我们目的明确,就是要扭转这形,我们已经取得巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
欧 路 软 件El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
须调动一切
治意愿,遏制和扭转这种情况。
Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的迹象日益增多。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这种事情的自然顺序。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,须扭转这种情况。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此种令人极其不安的趋势。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良的
能够扭转表现最差的经济。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
可以扭转表现最差的经济情况。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Desde la independencia, hemos avanzado con una clara intención de rectificar esa situación y hemos logrado grandes progresos.
独立之后,我们采取了行动,我们目的明确,就是要扭转这种情形,我们已经取得巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。