西语助手
  • 关闭

托儿所

添加到生词本

tuō ér suǒ

guardería infantil; casa-cuna

www.eudic.net 版 权 所 有

Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.

职业训练方案、幼

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

犹太部分,有63.2%母亲将幼送进

El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.

部将向希望建立日托各单位提供相应补助金。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部外交部各有一个

En la actualidad, hay 67 guarderías establecidas en 58 entidades privadas y 9 entidades públicas, respectivamente.

目前58个私营9个公共工作场所分别成立了67个

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取形式要么采取幼形式,零星分布于私营部门国营部门之中。

La Sra. Ngoma (Gabón) dice que existen guarderías públicas y privadas para los hijos de todas las mujeres que trabajan.

Ngoma女士(加蓬)说,所有职业妇女孩子都可以参加公立或私立

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量社会服务,如、幼园、家政服务、加工产品等。

Habida cuenta de que, en su mayoría, los niños no utilizan esos servicios a tiempo completo, cada una de las plazas es ocupada por 1,8 niño.

由于大多数童进入非全时,每个地点接收了1.8名童。

Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.

但是,许多国家工作人员被委派到这些附属于公共机构领域从事活动民间非政府组织园中工作。

Actualmente, el sistema de guarderías y jardines de infantes se está ampliando en sus diversas formas: público, semipúblico y privado, tanto en la ciudad como en las zonas rurales.

目前,园系统正以各种形式扩展着,如城市农村地区公共、半公共私营机构。

El deporte es una materia que forma parte de todos los planes de estudios, desde el comienzo de la formación en guarderías infantiles hasta el término de la educación secundaria.

体育是一门所有学习计划中都有科目,从开始直到中等教育阶段。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha puesto en marcha un proyecto para ayudar a los establecimientos que proporcionan trabajo a establecer guarderías para los hijos de sus empleados.

妇女发展部启动了一项旨协助各工作单位为雇员建立日托计划。

En los últimos años han subido notablemente los costos de los servicios de guardería, en parte como consecuencia de mejoras en la remuneración del personal a cargo del cuidado de los niños.

近年来急剧增加,部分原因是工作人员报酬提高。

El Gobierno promueve el establecimiento de guarderías y escuelas de párvulos privadas, pero la falta de maestros capacitados y el costo relativamente alto en las zonas menos desarrolladas limitan el acceso a ellas.

政府正推动建立私人,但欠发达地区,缺乏合格教师费用较高,限制了入园率。

Una situación similar prevalece en la construcción, mantenimiento y reparación de los centros e instituciones escolares y en la disponibilidad de mobiliario escolar, con afectaciones más sensibles en el caso de los círculos infantiles.

学校教育机构建筑、维修保养方面存相同情况,日所受影响最大。

Se proporcionará un apoyo más práctico a los padres para ayudarlos a prepararse para el empleo y prestarles asistencia con el cuidado de los hijos, incluso mediante la creación de más de 85.000 nuevas plazas de guardería.

将向家长提供更多实际支持,帮助他们准备就业,并协助照顾童,包括新设85 000多个

Sin embargo, la aplicación de esta norma ha resultado difícil en el caso de las mujeres que trabajan en líneas de montaje, lejos de sus hogares o que dejan a sus hijos en guarderías a gran distancia.

不过,事实证明,对生产行业工作、离家较远或子女较远女工而言,实际运用条例是非常困难

Por otra parte, la Ley otorga una licencia de maternidad con goce de salario, prohíbe el despido de la mujer mientras hace uso de dicha licencia, establece horarios para el amamantamiento y dispone la habilitación de guarderías infantiles.

法还规定了带薪休产假制度,禁止解雇正休产假妇女,还规定了哺乳时间,成立了

Además, los 44 jardines de infancia y las 28 guarderías con que cuentan esos centros prestan un servicio muy necesario a las madres trabajadoras y a las que deseaban participar en las actividades de los centros del programa para la mujer.

此外,各中心开办44个幼28个为工作母亲希望参加妇女方案中心活动妇女提供了迫切需要服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 托儿所 的西班牙语例句

用户正在搜索


发育成熟, 发育成长, 发源, 发源地, 发愿, 发晕, 发展, 发展的, 发展计划, 发展中国家,

相似单词


托钵僧, 托钵僧的, 托词, 托词拒绝, 托辞, 托儿所, 托尔特卡人, 托尔特卡人的, 托福, 托付,
tuō ér suǒ

guardería infantil; casa-cuna

www.eudic.net 版 权 所 有

Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.

职业训练方案、幼儿园托儿所

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

犹太部分,有63.2%母亲将幼儿送进托儿所

El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.

该部将向希望建立日托托儿所单位提供相应补助金。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部外交部有一个托儿所

En la actualidad, hay 67 guarderías establecidas en 58 entidades privadas y 9 entidades públicas, respectivamente.

目前58个私营9个公共工作场所分别成立了67个托儿所

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机要么采取托儿所形式要么采取幼儿园形式,零星分布于私营部门国营部门之中。

La Sra. Ngoma (Gabón) dice que existen guarderías públicas y privadas para los hijos de todas las mujeres que trabajan.

Ngoma女士(加蓬)说,所有职业妇女孩子都可以参加公立或私立托儿所

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、加工产品等。

Habida cuenta de que, en su mayoría, los niños no utilizan esos servicios a tiempo completo, cada una de las plazas es ocupada por 1,8 niño.

由于大多数儿童进入非全时托儿所,每个地点接收了1.8名儿童。

Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.

但是,许多国家工作人员被委派到这些附属于公共机该领域从事活动民间非政府组织托儿所幼儿园中工作。

Actualmente, el sistema de guarderías y jardines de infantes se está ampliando en sus diversas formas: público, semipúblico y privado, tanto en la ciudad como en las zonas rurales.

目前,托儿所幼儿园系统正种形式扩展着,如城市农村地区公共、半公共私营机

El deporte es una materia que forma parte de todos los planes de estudios, desde el comienzo de la formación en guarderías infantiles hasta el término de la educación secundaria.

体育是一门所有学习计划中都有科目,从托儿所开始直到中等教育阶段。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha puesto en marcha un proyecto para ayudar a los establecimientos que proporcionan trabajo a establecer guarderías para los hijos de sus empleados.

妇女发展部启动了一项旨协助工作单位为雇员建立日托托儿所计划。

En los últimos años han subido notablemente los costos de los servicios de guardería, en parte como consecuencia de mejoras en la remuneración del personal a cargo del cuidado de los niños.

托儿费近年来急剧增加,部分原因是托儿所工作人员报酬提高。

El Gobierno promueve el establecimiento de guarderías y escuelas de párvulos privadas, pero la falta de maestros capacitados y el costo relativamente alto en las zonas menos desarrolladas limitan el acceso a ellas.

政府正推动建立私人幼儿园托儿所,但欠发达地区,缺乏合格教师费用较高,限制了入园率。

Una situación similar prevalece en la construcción, mantenimiento y reparación de los centros e instituciones escolares y en la disponibilidad de mobiliario escolar, con afectaciones más sensibles en el caso de los círculos infantiles.

学校教育机建筑、维修保养方面存相同情况,日托儿所所受影响最大。

Se proporcionará un apoyo más práctico a los padres para ayudarlos a prepararse para el empleo y prestarles asistencia con el cuidado de los hijos, incluso mediante la creación de más de 85.000 nuevas plazas de guardería.

将向家长提供更多实际支持,帮助他们准备就业,并协助照顾儿童,包括新设85 000多个托儿所

Sin embargo, la aplicación de esta norma ha resultado difícil en el caso de las mujeres que trabajan en líneas de montaje, lejos de sus hogares o que dejan a sus hijos en guarderías a gran distancia.

不过,事实证明,对生产行业工作、离家较远或子女较远托儿所女工而言,实际运用该条例是非常困难

Por otra parte, la Ley otorga una licencia de maternidad con goce de salario, prohíbe el despido de la mujer mientras hace uso de dicha licencia, establece horarios para el amamantamiento y dispone la habilitación de guarderías infantiles.

该法还规定了带薪休产假制度,禁止解雇正休产假妇女,还规定了哺乳时间,成立了托儿所

Además, los 44 jardines de infancia y las 28 guarderías con que cuentan esos centros prestan un servicio muy necesario a las madres trabajadoras y a las que deseaban participar en las actividades de los centros del programa para la mujer.

此外,中心开办44个幼儿园28个托儿所为工作母亲希望参加妇女方案中心活动妇女提供了迫切需要服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 托儿所 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 伐木, 伐木者, 伐罪, , 罚出场, 罚金, 罚款, 罚球, 罚球区,

相似单词


托钵僧, 托钵僧的, 托词, 托词拒绝, 托辞, 托儿所, 托尔特卡人, 托尔特卡人的, 托福, 托付,
tuō ér suǒ

guardería infantil; casa-cuna

www.eudic.net 版 权 所 有

Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.

职业训练方案、幼儿园和托儿所

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

在犹太分,有63.2%的母亲幼儿送进托儿所

El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.

希望建立日托托儿所的各单位提供相应的补助金。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展和外交各有一个托儿所

En la actualidad, hay 67 guarderías establecidas en 58 entidades privadas y 9 entidades públicas, respectivamente.

目前58个私营的和9个公共的工作场所分别成立了67个托儿所

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营门和国营门之中。

La Sra. Ngoma (Gabón) dice que existen guarderías públicas y privadas para los hijos de todas las mujeres que trabajan.

Ngoma女士(加蓬)说,所有职业妇女的孩子都可以参加公立或私立托儿所

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、加工产品等。

Habida cuenta de que, en su mayoría, los niños no utilizan esos servicios a tiempo completo, cada una de las plazas es ocupada por 1,8 niño.

由于大多数儿童进入全时托儿所,每个地点接收了1.8名儿童。

Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.

但是,许多国家工作人员被委派到这些附属于公共机构和在该领域从事活动的政府组织的托儿所和幼儿园中工作。

Actualmente, el sistema de guarderías y jardines de infantes se está ampliando en sus diversas formas: público, semipúblico y privado, tanto en la ciudad como en las zonas rurales.

目前,托儿所和幼儿园系统正在以各种形式扩展着,如城市和农村地区的公共、半公共和私营机构。

El deporte es una materia que forma parte de todos los planes de estudios, desde el comienzo de la formación en guarderías infantiles hasta el término de la educación secundaria.

体育是一门所有学习计划中都有的科目,从托儿所开始直到中等教育阶段。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha puesto en marcha un proyecto para ayudar a los establecimientos que proporcionan trabajo a establecer guarderías para los hijos de sus empleados.

妇女发展启动了一项旨在协助各工作单位为雇员建立日托托儿所的计划。

En los últimos años han subido notablemente los costos de los servicios de guardería, en parte como consecuencia de mejoras en la remuneración del personal a cargo del cuidado de los niños.

托儿费在近年来急剧增加,分原因是托儿所工作人员报酬的提高。

El Gobierno promueve el establecimiento de guarderías y escuelas de párvulos privadas, pero la falta de maestros capacitados y el costo relativamente alto en las zonas menos desarrolladas limitan el acceso a ellas.

政府正在推动建立私人的幼儿园和托儿所,但在欠发达地区,缺乏合格的教师和费用较高,限制了入园率。

Una situación similar prevalece en la construcción, mantenimiento y reparación de los centros e instituciones escolares y en la disponibilidad de mobiliario escolar, con afectaciones más sensibles en el caso de los círculos infantiles.

在学校和教育机构的建筑、维修保养方面存在相同情况,日托儿所所受的影响最大。

Se proporcionará un apoyo más práctico a los padres para ayudarlos a prepararse para el empleo y prestarles asistencia con el cuidado de los hijos, incluso mediante la creación de más de 85.000 nuevas plazas de guardería.

家长提供更多的实际支持,帮助他们准备就业,并协助照顾儿童,包括新设85 000多个托儿所

Sin embargo, la aplicación de esta norma ha resultado difícil en el caso de las mujeres que trabajan en líneas de montaje, lejos de sus hogares o que dejan a sus hijos en guarderías a gran distancia.

不过,事实证明,对在生产行业工作、离家较远或子女在较远的托儿所的女工而言,实际运用该条例是常困难的。

Por otra parte, la Ley otorga una licencia de maternidad con goce de salario, prohíbe el despido de la mujer mientras hace uso de dicha licencia, establece horarios para el amamantamiento y dispone la habilitación de guarderías infantiles.

该法还规定了带薪休产假制度,禁止解雇正在休产假的妇女,还规定了哺乳时,成立了托儿所

Además, los 44 jardines de infancia y las 28 guarderías con que cuentan esos centros prestan un servicio muy necesario a las madres trabajadoras y a las que deseaban participar en las actividades de los centros del programa para la mujer.

此外,各中心开办的44个幼儿园和28个托儿所为工作母亲和希望参加妇女方案中心活动的妇女提供了迫切需要的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 托儿所 的西班牙语例句

用户正在搜索


法办, 法宝, 法场, 法典, 法定, 法定代理人, 法定的, 法定节假日, 法定人数, 法定休假日,

相似单词


托钵僧, 托钵僧的, 托词, 托词拒绝, 托辞, 托儿所, 托尔特卡人, 托尔特卡人的, 托福, 托付,
tuō ér suǒ

guardería infantil; casa-cuna

www.eudic.net 版 权 所 有

Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.

职业训练方案、

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

在犹太部分,有63.2%的母亲将送进

El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.

该部将向希望建立日托的各单位提供相应的补助金。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部和外交部各有一个

En la actualidad, hay 67 guarderías establecidas en 58 entidades privadas y 9 entidades públicas, respectivamente.

目前58个私营的和9个公共的工作场所分别成立了67个

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构的形式的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。

La Sra. Ngoma (Gabón) dice que existen guarderías públicas y privadas para los hijos de todas las mujeres que trabajan.

Ngoma女士(加蓬)说,所有职业妇女的孩子都可以参加公立或私立

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量的社会服务,如、家政服务、加工产品等。

Habida cuenta de que, en su mayoría, los niños no utilizan esos servicios a tiempo completo, cada una de las plazas es ocupada por 1,8 niño.

由于大多数童进入非全时,每个地点接收了1.8名童。

Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.

但是,许多国家工作人员被委派到这些附属于公共机构和在该领域从事活动的民间非政府组织的中工作。

Actualmente, el sistema de guarderías y jardines de infantes se está ampliando en sus diversas formas: público, semipúblico y privado, tanto en la ciudad como en las zonas rurales.

目前,系统正在以各种形式扩展着,如城市和农村地区的公共、半公共和私营机构。

El deporte es una materia que forma parte de todos los planes de estudios, desde el comienzo de la formación en guarderías infantiles hasta el término de la educación secundaria.

体育是一门所有学习计划中都有的科目,从开始直到中等教育阶段。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha puesto en marcha un proyecto para ayudar a los establecimientos que proporcionan trabajo a establecer guarderías para los hijos de sus empleados.

妇女发展部启动了一项旨在协助各工作单位为雇员建立日托的计划。

En los últimos años han subido notablemente los costos de los servicios de guardería, en parte como consecuencia de mejoras en la remuneración del personal a cargo del cuidado de los niños.

费在近年来急剧增加,部分原因是工作人员报酬的提高。

El Gobierno promueve el establecimiento de guarderías y escuelas de párvulos privadas, pero la falta de maestros capacitados y el costo relativamente alto en las zonas menos desarrolladas limitan el acceso a ellas.

政府正在推动建立私人的,但在欠发达地区,缺乏合格的教师和费用较高,限制了入率。

Una situación similar prevalece en la construcción, mantenimiento y reparación de los centros e instituciones escolares y en la disponibilidad de mobiliario escolar, con afectaciones más sensibles en el caso de los círculos infantiles.

在学校和教育机构的建筑、维修保养方面存在相同情况,日所受的影响最大。

Se proporcionará un apoyo más práctico a los padres para ayudarlos a prepararse para el empleo y prestarles asistencia con el cuidado de los hijos, incluso mediante la creación de más de 85.000 nuevas plazas de guardería.

将向家长提供更多的实际支持,帮助他们准备就业,并协助照顾童,包括新设85 000多个

Sin embargo, la aplicación de esta norma ha resultado difícil en el caso de las mujeres que trabajan en líneas de montaje, lejos de sus hogares o que dejan a sus hijos en guarderías a gran distancia.

不过,事实证明,对在生产行业工作、离家较远或子女在较远的的女工而言,实际运用该条例是非常困难的。

Por otra parte, la Ley otorga una licencia de maternidad con goce de salario, prohíbe el despido de la mujer mientras hace uso de dicha licencia, establece horarios para el amamantamiento y dispone la habilitación de guarderías infantiles.

该法还规定了带薪休产假制度,禁止解雇正在休产假的妇女,还规定了哺乳时间,成立了

Además, los 44 jardines de infancia y las 28 guarderías con que cuentan esos centros prestan un servicio muy necesario a las madres trabajadoras y a las que deseaban participar en las actividades de los centros del programa para la mujer.

此外,各中心开办的44个和28个为工作母亲和希望参加妇女方案中心活动的妇女提供了迫切需的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 托儿所 的西班牙语例句

用户正在搜索


法国人, 法国梧桐, 法纪, 法警, 法拉, 法兰, 法兰得斯的, 法兰绒, 法郎, 法老,

相似单词


托钵僧, 托钵僧的, 托词, 托词拒绝, 托辞, 托儿所, 托尔特卡人, 托尔特卡人的, 托福, 托付,
tuō ér suǒ

guardería infantil; casa-cuna

www.eudic.net 版 权 所 有

Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.

职业训、幼儿园和托儿所

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

犹太部分,有63.2%的母亲将幼儿送进托儿所

El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.

该部将向希望建立日托托儿所的各单位提供相应的补助金。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所

En la actualidad, hay 67 guarderías establecidas en 58 entidades privadas y 9 entidades públicas, respectivamente.

目前58个私营的和9个公共的工作场所分别成立了67个托儿所

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。

La Sra. Ngoma (Gabón) dice que existen guarderías públicas y privadas para los hijos de todas las mujeres que trabajan.

Ngoma女士(加蓬)说,所有职业妇女的孩子都可以参加公立或私立托儿所

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、加工产品等。

Habida cuenta de que, en su mayoría, los niños no utilizan esos servicios a tiempo completo, cada una de las plazas es ocupada por 1,8 niño.

由于大多数儿童进入非全时托儿所,每个地点接收了1.8名儿童。

Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.

但是,许多国家工作人员被委派到这些附属于公共机构和该领域从事活动的民间非政府组织的托儿所和幼儿园中工作。

Actualmente, el sistema de guarderías y jardines de infantes se está ampliando en sus diversas formas: público, semipúblico y privado, tanto en la ciudad como en las zonas rurales.

目前,托儿所和幼儿园系以各种形式扩展着,如城市和农村地区的公共、半公共和私营机构。

El deporte es una materia que forma parte de todos los planes de estudios, desde el comienzo de la formación en guarderías infantiles hasta el término de la educación secundaria.

体育是一门所有学习计划中都有的科目,从托儿所开始直到中等教育阶段。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha puesto en marcha un proyecto para ayudar a los establecimientos que proporcionan trabajo a establecer guarderías para los hijos de sus empleados.

妇女发展部启动了一项旨协助各工作单位为雇员建立日托托儿所的计划。

En los últimos años han subido notablemente los costos de los servicios de guardería, en parte como consecuencia de mejoras en la remuneración del personal a cargo del cuidado de los niños.

托儿费近年来急剧增加,部分原因是托儿所工作人员报酬的提高。

El Gobierno promueve el establecimiento de guarderías y escuelas de párvulos privadas, pero la falta de maestros capacitados y el costo relativamente alto en las zonas menos desarrolladas limitan el acceso a ellas.

政府推动建立私人的幼儿园和托儿所,但欠发达地区,缺乏合格的教师和费用较高,限制了入园率。

Una situación similar prevalece en la construcción, mantenimiento y reparación de los centros e instituciones escolares y en la disponibilidad de mobiliario escolar, con afectaciones más sensibles en el caso de los círculos infantiles.

学校和教育机构的建筑、维修保养面存相同情况,日托儿所所受的影响最大。

Se proporcionará un apoyo más práctico a los padres para ayudarlos a prepararse para el empleo y prestarles asistencia con el cuidado de los hijos, incluso mediante la creación de más de 85.000 nuevas plazas de guardería.

将向家长提供更多的实际支持,帮助他们准备就业,并协助照顾儿童,包括新设85 000多个托儿所

Sin embargo, la aplicación de esta norma ha resultado difícil en el caso de las mujeres que trabajan en líneas de montaje, lejos de sus hogares o que dejan a sus hijos en guarderías a gran distancia.

不过,事实证明,对生产行业工作、离家较远或子女较远的托儿所的女工而言,实际运用该条例是非常困难的。

Por otra parte, la Ley otorga una licencia de maternidad con goce de salario, prohíbe el despido de la mujer mientras hace uso de dicha licencia, establece horarios para el amamantamiento y dispone la habilitación de guarderías infantiles.

该法还规定了带薪休产假制度,禁止解雇休产假的妇女,还规定了哺乳时间,成立了托儿所

Además, los 44 jardines de infancia y las 28 guarderías con que cuentan esos centros prestan un servicio muy necesario a las madres trabajadoras y a las que deseaban participar en las actividades de los centros del programa para la mujer.

此外,各中心开办的44个幼儿园和28个托儿所为工作母亲和希望参加妇女中心活动的妇女提供了迫切需要的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 托儿所 的西班牙语例句

用户正在搜索


法律顾问, 法律规定的, 法律行为, 法律手续, 法律学, 法律学家, 法律援助, 法律制定, 法门, 法内加,

相似单词


托钵僧, 托钵僧的, 托词, 托词拒绝, 托辞, 托儿所, 托尔特卡人, 托尔特卡人的, 托福, 托付,
tuō ér suǒ

guardería infantil; casa-cuna

www.eudic.net 版 权 所 有

Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.

职业训练方案、幼儿园和托儿所

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

在犹太部分,有63.2%的母亲将幼儿送进托儿所

El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.

该部将向希望建立日托托儿所的各供相应的补助金。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所

En la actualidad, hay 67 guarderías establecidas en 58 entidades privadas y 9 entidades públicas, respectivamente.

目前58个私营的和9个的工作场所分别成立了67个托儿所

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。

La Sra. Ngoma (Gabón) dice que existen guarderías públicas y privadas para los hijos de todas las mujeres que trabajan.

Ngoma女士(加蓬)说,所有职业妇女的孩子都可以参加立或私立托儿所

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、加工产品等。

Habida cuenta de que, en su mayoría, los niños no utilizan esos servicios a tiempo completo, cada una de las plazas es ocupada por 1,8 niño.

由于大多数儿童进入非全时托儿所,每个地点接收了1.8名儿童。

Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.

但是,许多国家工作人员被委派到这些附属于构和在该领域从事活动的民间非政府组织的托儿所和幼儿园中工作。

Actualmente, el sistema de guarderías y jardines de infantes se está ampliando en sus diversas formas: público, semipúblico y privado, tanto en la ciudad como en las zonas rurales.

目前,托儿所和幼儿园系统正在以各种形式扩展着,如城市和农村地区的、半和私营构。

El deporte es una materia que forma parte de todos los planes de estudios, desde el comienzo de la formación en guarderías infantiles hasta el término de la educación secundaria.

体育是一门所有学习计划中都有的科目,从托儿所开始直到中等教育阶段。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha puesto en marcha un proyecto para ayudar a los establecimientos que proporcionan trabajo a establecer guarderías para los hijos de sus empleados.

妇女发展部启动了一项旨在协助各工作为雇员建立日托托儿所的计划。

En los últimos años han subido notablemente los costos de los servicios de guardería, en parte como consecuencia de mejoras en la remuneración del personal a cargo del cuidado de los niños.

托儿费在近年来急剧增加,部分原因是托儿所工作人员报酬的高。

El Gobierno promueve el establecimiento de guarderías y escuelas de párvulos privadas, pero la falta de maestros capacitados y el costo relativamente alto en las zonas menos desarrolladas limitan el acceso a ellas.

政府正在推动建立私人的幼儿园和托儿所,但在欠发达地区,缺乏合格的教师和费用较高,限制了入园率。

Una situación similar prevalece en la construcción, mantenimiento y reparación de los centros e instituciones escolares y en la disponibilidad de mobiliario escolar, con afectaciones más sensibles en el caso de los círculos infantiles.

在学校和教育构的建筑、维修保养方面存在相同情况,日托儿所所受的影响最大。

Se proporcionará un apoyo más práctico a los padres para ayudarlos a prepararse para el empleo y prestarles asistencia con el cuidado de los hijos, incluso mediante la creación de más de 85.000 nuevas plazas de guardería.

将向家长供更多的实际支持,帮助他们准备就业,并协助照顾儿童,包括新设85 000多个托儿所

Sin embargo, la aplicación de esta norma ha resultado difícil en el caso de las mujeres que trabajan en líneas de montaje, lejos de sus hogares o que dejan a sus hijos en guarderías a gran distancia.

不过,事实证明,对在生产行业工作、离家较远或子女在较远的托儿所的女工而言,实际运用该条例是非常困难的。

Por otra parte, la Ley otorga una licencia de maternidad con goce de salario, prohíbe el despido de la mujer mientras hace uso de dicha licencia, establece horarios para el amamantamiento y dispone la habilitación de guarderías infantiles.

该法还规定了带薪休产假制度,禁止解雇正在休产假的妇女,还规定了哺乳时间,成立了托儿所

Además, los 44 jardines de infancia y las 28 guarderías con que cuentan esos centros prestan un servicio muy necesario a las madres trabajadoras y a las que deseaban participar en las actividades de los centros del programa para la mujer.

此外,各中心开办的44个幼儿园和28个托儿所为工作母亲和希望参加妇女方案中心活动的妇女供了迫切需要的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 托儿所 的西班牙语例句

用户正在搜索


法庭科学取证的, 法庭人员, 法外的, 法网, 法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学,

相似单词


托钵僧, 托钵僧的, 托词, 托词拒绝, 托辞, 托儿所, 托尔特卡人, 托尔特卡人的, 托福, 托付,
tuō ér suǒ

guardería infantil; casa-cuna

www.eudic.net 版 权 所 有

Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.

职业训练方案、

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

在犹太部分,有63.2%的母亲送进

El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.

该部向希望建立日托的各单位提供相应的补助金。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部外交部各有一个

En la actualidad, hay 67 guarderías establecidas en 58 entidades privadas y 9 entidades públicas, respectivamente.

目前58个私营的9个公共的工作场所分别成立了67个

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取的形式要么采取园的形式,零星分布于私营部门国营部门之中。

La Sra. Ngoma (Gabón) dice que existen guarderías públicas y privadas para los hijos de todas las mujeres que trabajan.

Ngoma女士(加蓬)说,所有职业妇女的孩子都可以参加公立或私立

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量的社会服务,如园、家政服务、加工产品等。

Habida cuenta de que, en su mayoría, los niños no utilizan esos servicios a tiempo completo, cada una de las plazas es ocupada por 1,8 niño.

由于大多数童进入非全时,每个地点接收了1.8名童。

Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.

但是,许多国家工作人员被委派到这些附属于公共机构在该领域从事活动的民间非政府组织的园中工作。

Actualmente, el sistema de guarderías y jardines de infantes se está ampliando en sus diversas formas: público, semipúblico y privado, tanto en la ciudad como en las zonas rurales.

目前,园系统正在以各种形式扩展着,如城市农村地区的公共、半公共私营机构。

El deporte es una materia que forma parte de todos los planes de estudios, desde el comienzo de la formación en guarderías infantiles hasta el término de la educación secundaria.

体育是一门所有学习计划中都有的科目,从开始直到中等教育阶段。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha puesto en marcha un proyecto para ayudar a los establecimientos que proporcionan trabajo a establecer guarderías para los hijos de sus empleados.

妇女发展部启动了一项旨在协助各工作单位为雇员建立日托的计划。

En los últimos años han subido notablemente los costos de los servicios de guardería, en parte como consecuencia de mejoras en la remuneración del personal a cargo del cuidado de los niños.

费在近年来急剧增加,部分原因是工作人员报酬的提高。

El Gobierno promueve el establecimiento de guarderías y escuelas de párvulos privadas, pero la falta de maestros capacitados y el costo relativamente alto en las zonas menos desarrolladas limitan el acceso a ellas.

政府正在推动建立私人的,但在欠发达地区,缺乏合格的教师费用较高,限制了入园率。

Una situación similar prevalece en la construcción, mantenimiento y reparación de los centros e instituciones escolares y en la disponibilidad de mobiliario escolar, con afectaciones más sensibles en el caso de los círculos infantiles.

在学校教育机构的建筑、维修保养方面存在相同情况,日所受的影响最大。

Se proporcionará un apoyo más práctico a los padres para ayudarlos a prepararse para el empleo y prestarles asistencia con el cuidado de los hijos, incluso mediante la creación de más de 85.000 nuevas plazas de guardería.

向家长提供更多的实际支持,帮助他们准备就业,并协助照顾童,包括新设85 000多个

Sin embargo, la aplicación de esta norma ha resultado difícil en el caso de las mujeres que trabajan en líneas de montaje, lejos de sus hogares o que dejan a sus hijos en guarderías a gran distancia.

不过,事实证明,对在生产行业工作、离家较远或子女在较远的的女工而言,实际运用该条例是非常困难的。

Por otra parte, la Ley otorga una licencia de maternidad con goce de salario, prohíbe el despido de la mujer mientras hace uso de dicha licencia, establece horarios para el amamantamiento y dispone la habilitación de guarderías infantiles.

该法还规定了带薪休产假制度,禁止解雇正在休产假的妇女,还规定了哺乳时间,成立了

Además, los 44 jardines de infancia y las 28 guarderías con que cuentan esos centros prestan un servicio muy necesario a las madres trabajadoras y a las que deseaban participar en las actividades de los centros del programa para la mujer.

此外,各中心开办的44个28个为工作母亲希望参加妇女方案中心活动的妇女提供了迫切需要的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 托儿所 的西班牙语例句

用户正在搜索


法院的, 法则, 法杖, 法制, 法制建设, 法治, 法子, 砝码, 珐琅, 珐琅浆,

相似单词


托钵僧, 托钵僧的, 托词, 托词拒绝, 托辞, 托儿所, 托尔特卡人, 托尔特卡人的, 托福, 托付,
tuō ér suǒ

guardería infantil; casa-cuna

www.eudic.net 版 权 所 有

Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.

职业训练方案、幼儿园和托儿所

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

在犹太部分,有63.2%母亲将幼儿送进托儿所

El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.

该部将向希望建立日托托儿所各单位提供相应补助金。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所

En la actualidad, hay 67 guarderías establecidas en 58 entidades privadas y 9 entidades públicas, respectivamente.

目前58个私营和9个工作场所分别成立了67个托儿所

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取托儿所形式要么采取幼儿园形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。

La Sra. Ngoma (Gabón) dice que existen guarderías públicas y privadas para los hijos de todas las mujeres que trabajan.

Ngoma女士(加蓬)说,所有职业妇女孩子都可以参加立或私立托儿所

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、加工产品等。

Habida cuenta de que, en su mayoría, los niños no utilizan esos servicios a tiempo completo, cada una de las plazas es ocupada por 1,8 niño.

由于大多数儿童进入非全时托儿所,每个地点接收了1.8名儿童。

Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.

但是,许多国家工作人员被委派到这些附属于机构和在该领域从事活动民间非政府组织托儿所和幼儿园中工作。

Actualmente, el sistema de guarderías y jardines de infantes se está ampliando en sus diversas formas: público, semipúblico y privado, tanto en la ciudad como en las zonas rurales.

目前,托儿所和幼儿园系统正在以各种形式扩展着,如城市和农村地区、半和私营机构。

El deporte es una materia que forma parte de todos los planes de estudios, desde el comienzo de la formación en guarderías infantiles hasta el término de la educación secundaria.

体育是一门所有学习计划中都有科目,从托儿所开始直到中等教育阶段。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha puesto en marcha un proyecto para ayudar a los establecimientos que proporcionan trabajo a establecer guarderías para los hijos de sus empleados.

妇女发展部启动了一项旨在协助各工作单位为雇员建立日托托儿所计划。

En los últimos años han subido notablemente los costos de los servicios de guardería, en parte como consecuencia de mejoras en la remuneración del personal a cargo del cuidado de los niños.

托儿费在近年来急剧增加,部分原因是托儿所工作人员报酬提高。

El Gobierno promueve el establecimiento de guarderías y escuelas de párvulos privadas, pero la falta de maestros capacitados y el costo relativamente alto en las zonas menos desarrolladas limitan el acceso a ellas.

政府正在推动建立私人幼儿园和托儿所,但在欠发达地区,缺乏合格教师和费用较高,限制了入园率。

Una situación similar prevalece en la construcción, mantenimiento y reparación de los centros e instituciones escolares y en la disponibilidad de mobiliario escolar, con afectaciones más sensibles en el caso de los círculos infantiles.

在学校和教育机构建筑、维修保养方面存在相同情况,日托儿所所受影响最大。

Se proporcionará un apoyo más práctico a los padres para ayudarlos a prepararse para el empleo y prestarles asistencia con el cuidado de los hijos, incluso mediante la creación de más de 85.000 nuevas plazas de guardería.

将向家长提供更多实际支持,帮助他们准备就业,并协助照顾儿童,包括新设85 000多个托儿所

Sin embargo, la aplicación de esta norma ha resultado difícil en el caso de las mujeres que trabajan en líneas de montaje, lejos de sus hogares o que dejan a sus hijos en guarderías a gran distancia.

不过,事实证明,对在生产行业工作、离家较远或子女在较远托儿所女工而言,实际运用该条例是非常困难

Por otra parte, la Ley otorga una licencia de maternidad con goce de salario, prohíbe el despido de la mujer mientras hace uso de dicha licencia, establece horarios para el amamantamiento y dispone la habilitación de guarderías infantiles.

该法还规定了带薪休产假制度,禁止解雇正在休产假妇女,还规定了哺乳时间,成立了托儿所

Además, los 44 jardines de infancia y las 28 guarderías con que cuentan esos centros prestan un servicio muy necesario a las madres trabajadoras y a las que deseaban participar en las actividades de los centros del programa para la mujer.

此外,各中心开办44个幼儿园和28个托儿所为工作母亲和希望参加妇女方案中心活动妇女提供了迫切需要服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 托儿所 的西班牙语例句

用户正在搜索


帆船手, 帆船运动, 帆幅, 帆桁, 帆脚索, 帆具, , 番瓜, 番号, 番红花,

相似单词


托钵僧, 托钵僧的, 托词, 托词拒绝, 托辞, 托儿所, 托尔特卡人, 托尔特卡人的, 托福, 托付,
tuō ér suǒ

guardería infantil; casa-cuna

www.eudic.net 版 权 所 有

Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.

职业训练方案、幼儿园和托儿所

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

在犹太部分,有63.2%母亲将幼儿送进托儿所

El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.

该部将向希望建立日托托儿所各单位提供相应补助金。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所

En la actualidad, hay 67 guarderías establecidas en 58 entidades privadas y 9 entidades públicas, respectivamente.

目前58个私营和9个公共工作场所分别成立了67个托儿所

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取托儿所形式要么采取幼儿园形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。

La Sra. Ngoma (Gabón) dice que existen guarderías públicas y privadas para los hijos de todas las mujeres que trabajan.

Ngoma女士(加蓬)说,所有职业妇女孩子都可以参加公立或私立托儿所

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、加工产品等。

Habida cuenta de que, en su mayoría, los niños no utilizan esos servicios a tiempo completo, cada una de las plazas es ocupada por 1,8 niño.

由于大多数儿童进入非全时托儿所,每个点接收了1.8名儿童。

Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.

但是,许多国家工作人员被委派到这些附属于公共机构和在该领域从事活动民间非政府组织托儿所和幼儿园中工作。

Actualmente, el sistema de guarderías y jardines de infantes se está ampliando en sus diversas formas: público, semipúblico y privado, tanto en la ciudad como en las zonas rurales.

目前,托儿所和幼儿园系统正在以各种形式扩展着,如城市和农村公共、半公共和私营机构。

El deporte es una materia que forma parte de todos los planes de estudios, desde el comienzo de la formación en guarderías infantiles hasta el término de la educación secundaria.

体育是一门所有学习计划中都有科目,从托儿所开始直到中等教育阶段。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha puesto en marcha un proyecto para ayudar a los establecimientos que proporcionan trabajo a establecer guarderías para los hijos de sus empleados.

妇女发展部启动了一项旨在协助各工作单位为雇员建立日托托儿所计划。

En los últimos años han subido notablemente los costos de los servicios de guardería, en parte como consecuencia de mejoras en la remuneración del personal a cargo del cuidado de los niños.

托儿费在近年来急剧增加,部分原因是托儿所工作人员报酬提高。

El Gobierno promueve el establecimiento de guarderías y escuelas de párvulos privadas, pero la falta de maestros capacitados y el costo relativamente alto en las zonas menos desarrolladas limitan el acceso a ellas.

政府正在推动建立私人幼儿园和托儿所,但在欠发达,缺乏合格教师和费用较高,限制了入园率。

Una situación similar prevalece en la construcción, mantenimiento y reparación de los centros e instituciones escolares y en la disponibilidad de mobiliario escolar, con afectaciones más sensibles en el caso de los círculos infantiles.

在学校和教育机构建筑、维修保养方面存在相同情况,日托儿所所受影响最大。

Se proporcionará un apoyo más práctico a los padres para ayudarlos a prepararse para el empleo y prestarles asistencia con el cuidado de los hijos, incluso mediante la creación de más de 85.000 nuevas plazas de guardería.

将向家长提供更多实际支持,帮助他们准备就业,并协助照顾儿童,包括新设85 000多个托儿所

Sin embargo, la aplicación de esta norma ha resultado difícil en el caso de las mujeres que trabajan en líneas de montaje, lejos de sus hogares o que dejan a sus hijos en guarderías a gran distancia.

不过,事实证明,对在生产行业工作、离家较远或子女在较远托儿所女工而言,实际运用该条例是非常困难

Por otra parte, la Ley otorga una licencia de maternidad con goce de salario, prohíbe el despido de la mujer mientras hace uso de dicha licencia, establece horarios para el amamantamiento y dispone la habilitación de guarderías infantiles.

该法还规定了带薪休产假制度,禁止解雇正在休产假妇女,还规定了哺乳时间,成立了托儿所

Además, los 44 jardines de infancia y las 28 guarderías con que cuentan esos centros prestan un servicio muy necesario a las madres trabajadoras y a las que deseaban participar en las actividades de los centros del programa para la mujer.

此外,各中心开办44个幼儿园和28个托儿所为工作母亲和希望参加妇女方案中心活动妇女提供了迫切需要服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 托儿所 的西班牙语例句

用户正在搜索


藩篱, 藩属, , 翻案, 翻把, 翻版, 翻本, 翻场, 翻唱, 翻炒,

相似单词


托钵僧, 托钵僧的, 托词, 托词拒绝, 托辞, 托儿所, 托尔特卡人, 托尔特卡人的, 托福, 托付,