Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你干、你
智慧和决心。
capacidad; talento
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你干、你
智慧和决心。
Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.
委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有干
。
Es muy positivo que hoy nos acompañe ese distinguido representante de los dirigentes.
这样一位具有干
杰出代表今天同我们坐在一起,令人非常满意。
Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.
他们干应得到安理会
充分赞扬和感谢。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我们确实很荣幸有你这样一位具备干
人来指
我们
工作。
Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.
我借此机会表示我们赞赏他在主持反恐委员会工作方面所展给人以深刻印象
干。
Sus calidades profesionales y su experiencia son ventajas que le permitirán, sin duda alguna, dirigir diligentemente nuestros trabajos.
你专业
干和经验无疑是使你能够妥善指
我们工作
保障。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
我要特别赞扬他干以及他对格鲁吉亚人民和格鲁吉亚
奉献。
Su pérdida aflige nuestros corazones, pero ha dejado tras de sí el recuerdo de un estadista distinguido por su destacada competencia y habilidad.
我们对他逝世深感悲痛,我们将永远怀念这位能力卓越、
干超
家
人。
Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.
还为在外地本
干事设计了熟悉情况
特别讨论会,以提高他们
专业
干。
En los próximos meses, la EUFOR seguirá prestando su asistencia a las autoridades locales para que mejoren sus aptitudes y capacidades en esos ámbitos.
欧盟部队将在今后几个月继续协助地方当局改善他们在这些方面能力和
干。
Asimismo, aprovechamos esta ocasión para expresar nuestra confianza en la gestión diplomática que la Argentina habrá de realizar en la conducción de este Consejo.
我们还借此机会对阿根廷在指安理会工作中
外交
干表示信心。
Exhorto a los dirigentes palestinos a mostrar determinación y liderazgo, y a eliminar el terror, la violencia y la cultura del odio en nuestras relaciones.
我呼吁巴勒斯坦人显示出决心和
干,从我们
相互关系中消除恐怖、暴力和仇恨文化。
Mi delegación confía plenamente en que su inmensa experiencia y sus dotes diplomáticas harán más eficaces las labores de este órgano supremo de nuestra Organización.
我代表团完全相信,你
广泛经验和外交
干将加强我们组织这一崇高机构工作
效率和效力。
El aumento del liderazgo y la capacidad del Gobierno para definir las prioridades nacionales dio lugar a un nuevo cálculo de los costos que reviste considerable importancia.
政府在界定家优先事项方面加强
干和能力,因此需要重计大量费用。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目是建立一个能够发挥管理
干和职业特点
精干机构。
En conclusión, las delegaciones expresaron su confianza en el liderazgo político y la situación económica de Benin y en su capacidad para ser competitivo y mejorar el clima de inversión.
最后,代表团表示对贝宁政治人
干、其经济形势、其发展竞争力
能力和改善投资环境
能力充满信心。
Tengo confianza en que con su habilidad y experiencia será capaz de conducir nuestras deliberaciones sobre los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional hacia un resultado positivo.
我深信,你凭自己干和经验将干练地指
我们关于裁军和
际安全问题
审议取得圆满结果。
Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.
最后,品质和干必须成为雇用和提升工作人员,包括本
人员
标准,而本
人员
职业发展常止步不前。
Es preciso que continúe en los campamentos la labor de los voluntarios que tratan de crear oportunidades para que los jóvenes desarrollen su talento y crean que la sociedad los necesita.
应继续在难民营开展志愿工作,尝试并为青年人提供机会发展其干,并令其感到他们为社会所需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
capacidad; talento
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,们相信你的领导才干、你的智慧和决心。
Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.
委员会法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干的领导。
Es muy positivo que hoy nos acompañe ese distinguido representante de los dirigentes.
这样一位具有领导才干的杰出代表今天同们坐在一起,令人非常满意。
Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.
们的领导才干应得到安理会的充分赞扬和
。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
们确实很荣幸有你这样一位具备领导才干的人来指导
们的工作。
Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.
借此机会表示
们赞赏
在主持反恐委员会工作方面所展
的给人以深刻印象的领导才干。
Sus calidades profesionales y su experiencia son ventajas que le permitirán, sin duda alguna, dirigir diligentemente nuestros trabajos.
你的专业才干和经验无疑是使你能够妥善指导们工作的保障。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
要特别赞扬
的领导才干以及
鲁吉亚人民和
鲁吉亚的奉献。
Su pérdida aflige nuestros corazones, pero ha dejado tras de sí el recuerdo de un estadista distinguido por su destacada competencia y habilidad.
们
的逝世深
悲痛,
们将永远怀念这位能力卓越、才干超群的国家领导人。
Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.
还为在外地的本国干事设计了熟悉情况的特别讨论会,以提高们的专业才干。
En los próximos meses, la EUFOR seguirá prestando su asistencia a las autoridades locales para que mejoren sus aptitudes y capacidades en esos ámbitos.
欧盟部队将在今后几个月继续协助地方当局改善们在这些方面的能力和才干。
Asimismo, aprovechamos esta ocasión para expresar nuestra confianza en la gestión diplomática que la Argentina habrá de realizar en la conducción de este Consejo.
们还借此机会
阿根廷在指导安理会工作中的外交领导才干表示信心。
Exhorto a los dirigentes palestinos a mostrar determinación y liderazgo, y a eliminar el terror, la violencia y la cultura del odio en nuestras relaciones.
呼吁巴勒斯坦领导人显示出决心和领导才干,从
们的相互关系中消除恐怖、暴力和仇恨文化。
Mi delegación confía plenamente en que su inmensa experiencia y sus dotes diplomáticas harán más eficaces las labores de este órgano supremo de nuestra Organización.
国代表团完全相信,你的广泛经验和外交才干将加强
们组织这一崇高机构工作的效率和效力。
El aumento del liderazgo y la capacidad del Gobierno para definir las prioridades nacionales dio lugar a un nuevo cálculo de los costos que reviste considerable importancia.
政府在界定国家优先事项方面加强领导才干和能力,因此需要重计大量费用。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。
En conclusión, las delegaciones expresaron su confianza en el liderazgo político y la situación económica de Benin y en su capacidad para ser competitivo y mejorar el clima de inversión.
最后,代表团表示贝宁政治领导人的才干、其经济形势、其发展竞争力的能力和改善投资环境的能力充满信心。
Tengo confianza en que con su habilidad y experiencia será capaz de conducir nuestras deliberaciones sobre los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional hacia un resultado positivo.
深信,你凭自己的才干和经验将干练地指导
们关于裁军和国际安全问题的审议取得圆满结果。
Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.
最后,品质和才干必须成为雇用和提升工作人员,包括本国人员的标准,而本国人员的职业发展常止步不前。
Es preciso que continúe en los campamentos la labor de los voluntarios que tratan de crear oportunidades para que los jóvenes desarrollen su talento y crean que la sociedad los necesita.
应继续在难民营开展志愿工作,尝试并为青年人提供机会发展其才干,并令其到
们为社会所需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
capacidad; talento
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你的领导才干、你的智慧和决心。
Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.
委员会谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(
大利)富有才干的领导。
Es muy positivo que hoy nos acompañe ese distinguido representante de los dirigentes.
这样一位具有领导才干的杰出代表今天同我们坐在一起,令人非。
Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.
他们的领导才干应得到安理会的充分赞扬和谢。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我们确实很荣幸有你这样一位具备领导才干的人来指导我们的工作。
Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.
我借此机会表示我们赞赏他在主持反恐委员会工作方面所展的给人以
刻印象的领导才干。
Sus calidades profesionales y su experiencia son ventajas que le permitirán, sin duda alguna, dirigir diligentemente nuestros trabajos.
你的专业才干和经验无疑是使你能够妥善指导我们工作的保障。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
我要特别赞扬他的领导才干以及他对格鲁吉亚人民和格鲁吉亚的奉献。
Su pérdida aflige nuestros corazones, pero ha dejado tras de sí el recuerdo de un estadista distinguido por su destacada competencia y habilidad.
我们对他的逝悲痛,我们将永远怀念这位能力卓越、才干超群的国家领导人。
Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.
还为在外地的本国干事设计了熟悉情况的特别讨论会,以提高他们的专业才干。
En los próximos meses, la EUFOR seguirá prestando su asistencia a las autoridades locales para que mejoren sus aptitudes y capacidades en esos ámbitos.
欧盟部队将在今后几个月继续协助地方当局改善他们在这些方面的能力和才干。
Asimismo, aprovechamos esta ocasión para expresar nuestra confianza en la gestión diplomática que la Argentina habrá de realizar en la conducción de este Consejo.
我们还借此机会对阿根廷在指导安理会工作中的外交领导才干表示信心。
Exhorto a los dirigentes palestinos a mostrar determinación y liderazgo, y a eliminar el terror, la violencia y la cultura del odio en nuestras relaciones.
我呼吁巴勒斯坦领导人显示出决心和领导才干,从我们的相互关系中消除恐怖、暴力和仇恨文化。
Mi delegación confía plenamente en que su inmensa experiencia y sus dotes diplomáticas harán más eficaces las labores de este órgano supremo de nuestra Organización.
我国代表团完全相信,你的广泛经验和外交才干将加强我们组织这一崇高机构工作的效率和效力。
El aumento del liderazgo y la capacidad del Gobierno para definir las prioridades nacionales dio lugar a un nuevo cálculo de los costos que reviste considerable importancia.
政府在界定国家优先事项方面加强领导才干和能力,因此需要重计大量费用。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。
En conclusión, las delegaciones expresaron su confianza en el liderazgo político y la situación económica de Benin y en su capacidad para ser competitivo y mejorar el clima de inversión.
最后,代表团表示对贝宁政治领导人的才干、其经济形势、其发展竞争力的能力和改善投资环境的能力充信心。
Tengo confianza en que con su habilidad y experiencia será capaz de conducir nuestras deliberaciones sobre los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional hacia un resultado positivo.
我信,你凭自己的才干和经验将干练地指导我们关于裁军和国际安全问题的审议取得圆
结果。
Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.
最后,品质和才干必须成为雇用和提升工作人员,包括本国人员的标准,而本国人员的职业发展止步不前。
Es preciso que continúe en los campamentos la labor de los voluntarios que tratan de crear oportunidades para que los jóvenes desarrollen su talento y crean que la sociedad los necesita.
应继续在难民营开展志愿工作,尝试并为青年人提供机会发展其才干,并令其到他们为社会所需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
capacidad; talento
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,相信你的领导才干、你的智慧和决心。
Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.
委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干的领导。
Es muy positivo que hoy nos acompañe ese distinguido representante de los dirigentes.
这样一位具有领导才干的杰出代表今天同在一起,令人非常满意。
Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.
他的领导才干应得到安理会的充分赞扬和感谢。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
确实很荣幸有你这样一位具备领导才干的人来指导
的工作。
Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.
借此机会表示
赞赏他在主持反恐委员会工作方面所展
的给人以深刻印象的领导才干。
Sus calidades profesionales y su experiencia son ventajas que le permitirán, sin duda alguna, dirigir diligentemente nuestros trabajos.
你的专业才干和经验无疑是使你能够妥善指导工作的保障。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
要特别赞扬他的领导才干以及他对格鲁吉亚人民和格鲁吉亚的奉献。
Su pérdida aflige nuestros corazones, pero ha dejado tras de sí el recuerdo de un estadista distinguido por su destacada competencia y habilidad.
对他的逝世深感悲痛,
将永
这位能力卓越、才干超群的国家领导人。
Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.
还为在外地的本国干事设计了熟悉情况的特别讨论会,以提高他的专业才干。
En los próximos meses, la EUFOR seguirá prestando su asistencia a las autoridades locales para que mejoren sus aptitudes y capacidades en esos ámbitos.
欧盟部队将在今后几个月继续协助地方当局改善他在这些方面的能力和才干。
Asimismo, aprovechamos esta ocasión para expresar nuestra confianza en la gestión diplomática que la Argentina habrá de realizar en la conducción de este Consejo.
还借此机会对阿根廷在指导安理会工作中的外交领导才干表示信心。
Exhorto a los dirigentes palestinos a mostrar determinación y liderazgo, y a eliminar el terror, la violencia y la cultura del odio en nuestras relaciones.
呼吁巴勒斯坦领导人显示出决心和领导才干,从
的相互关系中消除恐怖、暴力和仇恨文化。
Mi delegación confía plenamente en que su inmensa experiencia y sus dotes diplomáticas harán más eficaces las labores de este órgano supremo de nuestra Organización.
国代表团完全相信,你的广泛经验和外交才干将加强
组织这一崇高机构工作的效率和效力。
El aumento del liderazgo y la capacidad del Gobierno para definir las prioridades nacionales dio lugar a un nuevo cálculo de los costos que reviste considerable importancia.
政府在界定国家优先事项方面加强领导才干和能力,因此需要重计大量费用。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。
En conclusión, las delegaciones expresaron su confianza en el liderazgo político y la situación económica de Benin y en su capacidad para ser competitivo y mejorar el clima de inversión.
最后,代表团表示对贝宁政治领导人的才干、其经济形势、其发展竞争力的能力和改善投资环境的能力充满信心。
Tengo confianza en que con su habilidad y experiencia será capaz de conducir nuestras deliberaciones sobre los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional hacia un resultado positivo.
深信,你凭自己的才干和经验将干练地指导
关于裁军和国际安全问题的审议取得圆满结果。
Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.
最后,品质和才干必须成为雇用和提升工作人员,包括本国人员的标准,而本国人员的职业发展常止步不前。
Es preciso que continúe en los campamentos la labor de los voluntarios que tratan de crear oportunidades para que los jóvenes desarrollen su talento y crean que la sociedad los necesita.
应继续在难民营开展志愿工作,尝试并为青年人提供机会发展其才干,并令其感到他为社会所需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。
capacidad; talento
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,们相信你的领导才干、你的智慧和决心。
Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.
委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干的领导。
Es muy positivo que hoy nos acompañe ese distinguido representante de los dirigentes.
这样一位具有领导才干的杰出代表今天同们坐在一起,
常满意。
Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.
他们的领导才干应得到安理会的充分赞扬和感谢。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
们确实很荣幸有你这样一位具备领导才干的
来指导
们的工作。
Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.
借此机会表示
们赞赏他在主持反恐委员会工作方面所展
的给
以深刻印象的领导才干。
Sus calidades profesionales y su experiencia son ventajas que le permitirán, sin duda alguna, dirigir diligentemente nuestros trabajos.
你的专业才干和经验无疑是使你能够妥善指导们工作的保障。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
要特别赞扬他的领导才干以及他对格鲁吉亚
民和格鲁吉亚的奉献。
Su pérdida aflige nuestros corazones, pero ha dejado tras de sí el recuerdo de un estadista distinguido por su destacada competencia y habilidad.
们对他的逝世深感
,
们将永远怀念这位能力卓越、才干超群的国家领导
。
Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.
还为在外地的本国干事设计了熟悉情况的特别讨论会,以提高他们的专业才干。
En los próximos meses, la EUFOR seguirá prestando su asistencia a las autoridades locales para que mejoren sus aptitudes y capacidades en esos ámbitos.
欧盟部队将在今后几个月继续协助地方当局改善他们在这些方面的能力和才干。
Asimismo, aprovechamos esta ocasión para expresar nuestra confianza en la gestión diplomática que la Argentina habrá de realizar en la conducción de este Consejo.
们还借此机会对阿根廷在指导安理会工作中的外交领导才干表示信心。
Exhorto a los dirigentes palestinos a mostrar determinación y liderazgo, y a eliminar el terror, la violencia y la cultura del odio en nuestras relaciones.
呼吁巴勒斯坦领导
显示出决心和领导才干,从
们的相互关系中消除恐怖、暴力和仇恨文化。
Mi delegación confía plenamente en que su inmensa experiencia y sus dotes diplomáticas harán más eficaces las labores de este órgano supremo de nuestra Organización.
国代表团完全相信,你的广泛经验和外交才干将加强
们组织这一崇高机构工作的效率和效力。
El aumento del liderazgo y la capacidad del Gobierno para definir las prioridades nacionales dio lugar a un nuevo cálculo de los costos que reviste considerable importancia.
政府在界定国家优先事项方面加强领导才干和能力,因此需要重计大量费用。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。
En conclusión, las delegaciones expresaron su confianza en el liderazgo político y la situación económica de Benin y en su capacidad para ser competitivo y mejorar el clima de inversión.
最后,代表团表示对贝宁政治领导的才干、其经济形势、其发展竞争力的能力和改善投资环境的能力充满信心。
Tengo confianza en que con su habilidad y experiencia será capaz de conducir nuestras deliberaciones sobre los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional hacia un resultado positivo.
深信,你凭自己的才干和经验将干练地指导
们关于裁军和国际安全问题的审议取得圆满结果。
Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.
最后,品质和才干必须成为雇用和提升工作员,包括本国
员的标准,而本国
员的职业发展常止步不前。
Es preciso que continúe en los campamentos la labor de los voluntarios que tratan de crear oportunidades para que los jóvenes desarrollen su talento y crean que la sociedad los necesita.
应继续在难民营开展志愿工作,尝试并为青年提供机会发展其才干,并
其感到他们为社会所需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
capacidad; talento
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信领导才干、
智慧和决心。
Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.
委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干领导。
Es muy positivo que hoy nos acompañe ese distinguido representante de los dirigentes.
样一位具有领导才干
杰出代表今天同我们坐在一起,令人非常满意。
Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.
们
领导才干应得到安理会
充分赞
和感谢。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我们确实很荣幸有样一位具备领导才干
人来指导我们
工作。
Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.
我借此机会表示我们赞赏在主持反恐委员会工作方面所展
给人以深刻印象
领导才干。
Sus calidades profesionales y su experiencia son ventajas que le permitirán, sin duda alguna, dirigir diligentemente nuestros trabajos.
专业才干和经验无疑是使
能够妥善指导我们工作
保障。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
我要特别赞领导才干以及
对格鲁吉亚人民和格鲁吉亚
奉献。
Su pérdida aflige nuestros corazones, pero ha dejado tras de sí el recuerdo de un estadista distinguido por su destacada competencia y habilidad.
我们对逝世深感悲痛,我们将永远怀念
位能力卓越、才干超群
国家领导人。
Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.
还为在外地本国干事设计了熟悉情况
特别讨论会,以提高
们
专业才干。
En los próximos meses, la EUFOR seguirá prestando su asistencia a las autoridades locales para que mejoren sus aptitudes y capacidades en esos ámbitos.
欧盟部队将在今后几个月继续协助地方当局改善们在
些方面
能力和才干。
Asimismo, aprovechamos esta ocasión para expresar nuestra confianza en la gestión diplomática que la Argentina habrá de realizar en la conducción de este Consejo.
我们还借此机会对阿根廷在指导安理会工作中外交领导才干表示信心。
Exhorto a los dirigentes palestinos a mostrar determinación y liderazgo, y a eliminar el terror, la violencia y la cultura del odio en nuestras relaciones.
我呼吁巴勒斯坦领导人显示出决心和领导才干,从我们相互关系中消除恐怖、暴力和仇恨文化。
Mi delegación confía plenamente en que su inmensa experiencia y sus dotes diplomáticas harán más eficaces las labores de este órgano supremo de nuestra Organización.
我国代表团完全相信,广泛经验和外交才干将加强我们组织
一崇高机构工作
效率和效力。
El aumento del liderazgo y la capacidad del Gobierno para definir las prioridades nacionales dio lugar a un nuevo cálculo de los costos que reviste considerable importancia.
政府在界定国家优先事项方面加强领导才干和能力,因此需要重计大量费用。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目是建立一个能够发挥管理才干和职业特点
精干机构。
En conclusión, las delegaciones expresaron su confianza en el liderazgo político y la situación económica de Benin y en su capacidad para ser competitivo y mejorar el clima de inversión.
最后,代表团表示对贝宁政治领导人才干、其经济形势、其发展竞争力
能力和改善投资环境
能力充满信心。
Tengo confianza en que con su habilidad y experiencia será capaz de conducir nuestras deliberaciones sobre los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional hacia un resultado positivo.
我深信,凭自己
才干和经验将干练地指导我们关于裁军和国际安全问题
审议取得圆满结果。
Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.
最后,品质和才干必须成为雇用和提升工作人员,包括本国人员标准,而本国人员
职业发展常止步不前。
Es preciso que continúe en los campamentos la labor de los voluntarios que tratan de crear oportunidades para que los jóvenes desarrollen su talento y crean que la sociedad los necesita.
应继续在难民营开展志愿工作,尝试并为青年人提供机会发展其才干,并令其感到们为社会所需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
capacidad; talento
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你的领导才干、你的智慧和决心。
Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.
委谢法律小组委
主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干的领导。
Es muy positivo que hoy nos acompañe ese distinguido representante de los dirigentes.
这样一位具有领导才干的杰出代表今天同我们坐在一起,令人非常满意。
Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.
他们的领导才干应得到安理的充分赞扬和
谢。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我们确实很荣幸有你这样一位具备领导才干的人来指导我们的工作。
Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.
我借此机表示我们赞赏他在主持反恐委
工作方面所展
的给人
深刻印象的领导才干。
Sus calidades profesionales y su experiencia son ventajas que le permitirán, sin duda alguna, dirigir diligentemente nuestros trabajos.
你的专业才干和经验无疑是使你能够妥善指导我们工作的保障。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
我要特别赞扬他的领导才干及他对格鲁吉亚人民和格鲁吉亚的奉献。
Su pérdida aflige nuestros corazones, pero ha dejado tras de sí el recuerdo de un estadista distinguido por su destacada competencia y habilidad.
我们对他的逝世深悲痛,我们将永远怀念这位能力卓越、才干超群的国家领导人。
Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.
还为在外地的本国干事设计了熟悉情况的特别讨论,
高他们的专业才干。
En los próximos meses, la EUFOR seguirá prestando su asistencia a las autoridades locales para que mejoren sus aptitudes y capacidades en esos ámbitos.
欧盟部队将在今后几个月继续协助地方当局改善他们在这些方面的能力和才干。
Asimismo, aprovechamos esta ocasión para expresar nuestra confianza en la gestión diplomática que la Argentina habrá de realizar en la conducción de este Consejo.
我们还借此机对阿根廷在指导安理
工作中的外交领导才干表示信心。
Exhorto a los dirigentes palestinos a mostrar determinación y liderazgo, y a eliminar el terror, la violencia y la cultura del odio en nuestras relaciones.
我呼吁巴勒斯坦领导人显示出决心和领导才干,从我们的相互关系中消除恐怖、暴力和仇恨文化。
Mi delegación confía plenamente en que su inmensa experiencia y sus dotes diplomáticas harán más eficaces las labores de este órgano supremo de nuestra Organización.
我国代表团完全相信,你的广泛经验和外交才干将加强我们组织这一崇高机构工作的效率和效力。
El aumento del liderazgo y la capacidad del Gobierno para definir las prioridades nacionales dio lugar a un nuevo cálculo de los costos que reviste considerable importancia.
政府在界定国家优先事项方面加强领导才干和能力,因此需要重计大量费用。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。
En conclusión, las delegaciones expresaron su confianza en el liderazgo político y la situación económica de Benin y en su capacidad para ser competitivo y mejorar el clima de inversión.
最后,代表团表示对贝宁政治领导人的才干、其经济形势、其发展竞争力的能力和改善投资环境的能力充满信心。
Tengo confianza en que con su habilidad y experiencia será capaz de conducir nuestras deliberaciones sobre los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional hacia un resultado positivo.
我深信,你凭自己的才干和经验将干练地指导我们关于裁军和国际安全问题的审议取得圆满结果。
Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.
最后,品质和才干必须成为雇用和升工作人
,包括本国人
的标准,而本国人
的职业发展常止步不前。
Es preciso que continúe en los campamentos la labor de los voluntarios que tratan de crear oportunidades para que los jóvenes desarrollen su talento y crean que la sociedad los necesita.
应继续在难民营开展志愿工作,尝试并为青年人供机
发展其才干,并令其
到他们为社
所需要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
capacidad; talento
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你的领导才干、你的智慧决心。
Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.
委员感谢法律小组委员
主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干的领导。
Es muy positivo que hoy nos acompañe ese distinguido representante de los dirigentes.
这样一位具有领导才干的杰出代今天同我们坐在一起,令人非常满意。
Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.
他们的领导才干应得到安理的充分赞扬
感谢。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我们确实很荣幸有你这样一位具备领导才干的人来指导我们的工作。
Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.
我借此机我们赞赏他在主持反恐委员
工作方面所展
的给人以深刻印象的领导才干。
Sus calidades profesionales y su experiencia son ventajas que le permitirán, sin duda alguna, dirigir diligentemente nuestros trabajos.
你的专业才干无疑是使你能够妥善指导我们工作的保障。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
我要特别赞扬他的领导才干以及他对格鲁吉亚人民格鲁吉亚的奉献。
Su pérdida aflige nuestros corazones, pero ha dejado tras de sí el recuerdo de un estadista distinguido por su destacada competencia y habilidad.
我们对他的逝世深感悲痛,我们将永远怀念这位能力卓越、才干超群的国家领导人。
Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.
还为在外地的本国干事设计了熟悉情况的特别讨论,以提高他们的专业才干。
En los próximos meses, la EUFOR seguirá prestando su asistencia a las autoridades locales para que mejoren sus aptitudes y capacidades en esos ámbitos.
欧盟部队将在今后几个月继续协助地方当局改善他们在这些方面的能力才干。
Asimismo, aprovechamos esta ocasión para expresar nuestra confianza en la gestión diplomática que la Argentina habrá de realizar en la conducción de este Consejo.
我们还借此机对阿根廷在指导安理
工作中的外交领导才干
信心。
Exhorto a los dirigentes palestinos a mostrar determinación y liderazgo, y a eliminar el terror, la violencia y la cultura del odio en nuestras relaciones.
我呼吁巴勒斯坦领导人显出决心
领导才干,从我们的相互关系中消除恐怖、暴力
仇恨文化。
Mi delegación confía plenamente en que su inmensa experiencia y sus dotes diplomáticas harán más eficaces las labores de este órgano supremo de nuestra Organización.
我国代团完全相信,你的广泛
外交才干将加强我们组织这一崇高机构工作的效率
效力。
El aumento del liderazgo y la capacidad del Gobierno para definir las prioridades nacionales dio lugar a un nuevo cálculo de los costos que reviste considerable importancia.
政府在界定国家优先事项方面加强领导才干能力,因此需要重计大量费用。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干职业特点的精干机构。
En conclusión, las delegaciones expresaron su confianza en el liderazgo político y la situación económica de Benin y en su capacidad para ser competitivo y mejorar el clima de inversión.
最后,代团
对贝宁政治领导人的才干、其
济形势、其发展竞争力的能力
改善投资环境的能力充满信心。
Tengo confianza en que con su habilidad y experiencia será capaz de conducir nuestras deliberaciones sobre los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional hacia un resultado positivo.
我深信,你凭自己的才干将干练地指导我们关于裁军
国际安全问题的审议取得圆满结果。
Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.
最后,品质才干必须成为雇用
提升工作人员,包括本国人员的标准,而本国人员的职业发展常止步不前。
Es preciso que continúe en los campamentos la labor de los voluntarios que tratan de crear oportunidades para que los jóvenes desarrollen su talento y crean que la sociedad los necesita.
应继续在难民营开展志愿工作,尝试并为青年人提供机发展其才干,并令其感到他们为社
所需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
capacidad; talento
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你的领导才干、你的智慧决心。
Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.
委员感谢法律小组委员
主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干的领导。
Es muy positivo que hoy nos acompañe ese distinguido representante de los dirigentes.
这样一位具有领导才干的杰出代今天同我们坐在一起,令人非常满意。
Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.
他们的领导才干应得到安理的充分赞扬
感谢。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我们确实很荣幸有你这样一位具备领导才干的人来指导我们的工作。
Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.
我借此机我们赞赏他在主持反恐委员
工作方面所展
的给人以深刻印象的领导才干。
Sus calidades profesionales y su experiencia son ventajas que le permitirán, sin duda alguna, dirigir diligentemente nuestros trabajos.
你的专业才干无疑是使你能够妥善指导我们工作的保障。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
我要特别赞扬他的领导才干以及他对格鲁吉亚人民格鲁吉亚的奉献。
Su pérdida aflige nuestros corazones, pero ha dejado tras de sí el recuerdo de un estadista distinguido por su destacada competencia y habilidad.
我们对他的逝世深感悲痛,我们将永远怀念这位能力卓越、才干超群的国家领导人。
Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.
还为在外地的本国干事设计了熟悉情况的特别讨论,以提高他们的专业才干。
En los próximos meses, la EUFOR seguirá prestando su asistencia a las autoridades locales para que mejoren sus aptitudes y capacidades en esos ámbitos.
欧盟部队将在今后几个月继续协助地方当局改善他们在这些方面的能力才干。
Asimismo, aprovechamos esta ocasión para expresar nuestra confianza en la gestión diplomática que la Argentina habrá de realizar en la conducción de este Consejo.
我们还借此机对阿根廷在指导安理
工作中的外交领导才干
信心。
Exhorto a los dirigentes palestinos a mostrar determinación y liderazgo, y a eliminar el terror, la violencia y la cultura del odio en nuestras relaciones.
我呼吁巴勒斯坦领导人显出决心
领导才干,从我们的相互关系中消除恐怖、暴力
仇恨文化。
Mi delegación confía plenamente en que su inmensa experiencia y sus dotes diplomáticas harán más eficaces las labores de este órgano supremo de nuestra Organización.
我国代团完全相信,你的广泛
外交才干将加强我们组织这一崇高机构工作的效率
效力。
El aumento del liderazgo y la capacidad del Gobierno para definir las prioridades nacionales dio lugar a un nuevo cálculo de los costos que reviste considerable importancia.
政府在界定国家优先事项方面加强领导才干能力,因此需要重计大量费用。
La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.
秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干职业特点的精干机构。
En conclusión, las delegaciones expresaron su confianza en el liderazgo político y la situación económica de Benin y en su capacidad para ser competitivo y mejorar el clima de inversión.
最后,代团
对贝宁政治领导人的才干、其
济形势、其发展竞争力的能力
改善投资环境的能力充满信心。
Tengo confianza en que con su habilidad y experiencia será capaz de conducir nuestras deliberaciones sobre los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional hacia un resultado positivo.
我深信,你凭自己的才干将干练地指导我们关于裁军
国际安全问题的审议取得圆满结果。
Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.
最后,品质才干必须成为雇用
提升工作人员,包括本国人员的标准,而本国人员的职业发展常止步不前。
Es preciso que continúe en los campamentos la labor de los voluntarios que tratan de crear oportunidades para que los jóvenes desarrollen su talento y crean que la sociedad los necesita.
应继续在难民营开展志愿工作,尝试并为青年人提供机发展其才干,并令其感到他们为社
所需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。