西语助手
  • 关闭
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员会收集到可靠,因而可以指认金戈威德民兵两名成员直接命令手下处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税务员、5名移民官员其他工作员。

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

委员会注意到在少年司法中发生对儿童暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所和监狱警察手下残忍、不道或有待遇或处罚受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难巴勒斯坦民,或是协助巴勒斯坦民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


minivoltio, minnesinger, mino, miñoco, minoico, miñón, miñona, minoraci n, minoración, minorar,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数平都是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德兵的两成员直接命令手下处决平

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一主管控制,他手下大约有11海关和税务员、5官员其他员。

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

委员会注意到在少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所和监狱的警察手下残忍、不道或有辱格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦,或是协助巴勒斯坦恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


minucia, minuciosamente, minuciosidad, minucioso, minué, minuendo, minuete, minunchar, minúscula, minúsculo,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下人增加产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员会收集到可靠信息,因而可以指认金戈威德民兵两名成员直接命令手下人处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主,他手下大约有11名海关和税务人员、5名移民官员其他工作人员。

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

委员会注意到在少年司法中发儿童暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所和监狱警察手下残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


minverita, mio-, mío, mioblasto, miocardio, miocardiopatía, miocarditis, miocelo, mioceno, miocito,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下的人增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大民都是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两名成员直接命令手下的人处决民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关税务人员、5名移民官员其他工作人员。

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

委员会注意到在少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所监狱的警察手下残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权在他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


miología, mioma, miomalacia, miomío, mionema, mionjío, miopatía, miope, miopía, miosarcoma,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下的人增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德兵的两名成员直接命令手下的人处决

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税务人员、5名移官员其他工作人员。

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

委员注意到少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所和监狱的警察手下残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事现和和预防冲突方面取得了一些成功,特别是非洲,我们感到失望和沮丧的是,安理迄今为止未能采取任何措施保护占领国手下受难的巴勒斯坦人,或是协助巴勒斯坦人恢复其领土,使其能够现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


miquilo, miquis, mir, mira, mirabel, mirabilita, mirabolano, miracidio, mirada, mirada fija,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下的人增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两名成员直手下的人处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税务人员、5名移民官员其他工作人员。

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

委员会注意到在少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是、拘留所和监狱的手下残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


miranda, mirandense, mirandés, mirar, mirar a hurtadillas, mirar atónito, mirar boquiabierto, mirar detenidamente, mirar fijamente, mirar furtivamente,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下的人增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

星期被杀害的绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两名成员直接命令手下的人处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税务人员、5名移民官员其他工作人员。

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

委员会注意到在少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所和监狱的警察手下残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


mirifico, mirífico, mirilla, miriñaque, miringitis, miringoscopio, miringotomía, miriópodo, miriópodos, miriquiná,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下的人增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星害的绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两名成员直接命令手下的人处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税务人员、5名移民官员其他工作人员。

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

委员会注意到在少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所和监狱的警察手下残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和预防面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


mirobálano, mirobrigense, mirón, mirotón, mirra, mirrado, mirranga, mirrauste, mirria, mirrino,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

任要他手下的人增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员会收集可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两名成员直接命令手下的人处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名管控制,他手下大约有11名海关和税务人员、5名移民官员其他工作人员。

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

委员会注意在少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所和监狱的警察手下残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


misacantano, misal, misantropía, misantrópico, misántropo, misario, miscelánea, misceláneo, miscibilidad, miscible,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,