西语助手
  • 关闭

所有权

添加到生词本

suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园的收益权但没有所有权

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体人民的参与。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个家庭对其土地的所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现和平与稳定的灵丹妙药。

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照方我们迟迟没有获得我们土地的所有权

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权必须受到且尽可能多地得到加强。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些文件足可以证明企业的存在和所有权

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身不能确保所有权、责任制和问责制。

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予的土地所有权中,93%都直接对男子有益。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权人与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,在租期结束时,对租赁财产的所有权将自动转给承租人。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


群众关系, 群众观点, 群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动, 群众组织, , 然而,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园的收益权所有权

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体人民的参与。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个家庭对其土地的所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现和平与稳定的灵丹妙药。

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟有获得我们土地的所有权

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权必须受到鼓励并且尽可能多地得到加强。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些文件足可以证明企业的存在和所有权

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并不能所有权、责任制和问责制。

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予的土地所有权中,93%都直接对男子有益。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权人与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,在租期结束时,对租赁财产的所有权将自动转给承租人。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


燃素, 燃香, , 冉冉, , 染布, 染黑, 染睫毛油, 染了色的, 染料,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园收益权但没有所有权

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体人民参与。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个家庭对其土地所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权概念应当扩大使其将人民包括在内。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现和平与稳定灵丹妙药。

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达协议。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获我们土地所有权

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权必须受鼓励并且尽可能多地强。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人对整个努力所有权,是我们做法基本要素。

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收材料、取所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意,这些文件足可以证明企业存在和所有权

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

强协调本身并不能确保所有权、责任制和问责制。

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予土地所有权中,93%都直接对男子有益。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国以所有权人托管人身份行事,最后接收了无人认领股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权人与该协会签订租赁协议中仲裁协议。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式融资租赁,在租期结束时,对租赁财产所有权将自动转给承租人。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 攘外, , 嚷嚷, , 让步, 让茶, 让出(职权等)忍受, 让给, 让开,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园的收益权但没有所有权

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体人民的

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

个家庭对其土地的所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现和平稳定的灵丹妙药。

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权必须受到鼓励并且尽可能多地得到加强。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些文件足可以业的存在和所有权

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并不能确保所有权、责任制和问责制。

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予的土地所有权中,93%都直接对男子有益。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,在租期结束时,对租赁财产的所有权将自动转给承租人。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在地契中说对土地的共同所有权

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


让与物, 让予, 让座, , 饶命, 饶舌, 饶舌的, 饶舌的人, 饶恕, 饶头,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那庄园的收益权但没有所有权

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体人民的参

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

家庭对其土地的所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现和平稳定的灵丹妙药。

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权必须受到鼓励并且尽可能多地得到加强。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人对整努力的所有权,是我们做法的基本要素。

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些文件足可企业的存在和所有权

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并不能确保所有权、责任制和问责制。

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予的土地所有权中,93%都直接对男子有益。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,在租期结束时,对租赁财产的所有权将自动转给承租人。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在地契中说对土地的共同所有权

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


绕道, 绕道而行, 绕过, 绕过暗礁, 绕行, 绕口令, 绕圈子, 绕弯儿, 绕弯子, 绕线,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,

用户正在搜索


热带气候, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林的, 热带植物, 热带作物, 热得难受, 热的, 热电, 热电厂,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园的收益权但没有所有权

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体的参与。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个家庭对其土地的所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其包括在内。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现和平与稳定的灵丹妙药。

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权必须受到鼓励并且尽可能多地得到加强。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们持有接收的材料、取得所有权、临有限期地贮存甚至后处理这些材料。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些文件足可以证明企业的存在和所有权

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并不能确保所有权、责任制和问责制。

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予的土地所有权中,93%都直接对男子有益。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国以所有权托管的身份行事,最后接收了无认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,在租期结束,对租赁财产的所有权自动转给承租

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


热火朝天, 热键, 热辣辣, 热浪, 热泪, 热泪盈眶, 热力学, 热恋, 热恋的, 热量,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园益权但没有所有权

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体人民参与。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个家庭对其土地所有权否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权概念应当扩大使其将人民包括在内。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权实现和平与稳定灵丹妙药。

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新协议。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地所有权

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权必须受到鼓励并且尽可能多地得到加强。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人对整个努力所有权我们做法基本要素。

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些文件足可以证明企业存在和所有权

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并能确保所有权、责任制和问责制。

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予土地所有权中,93%都直对男子有益。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国以所有权人托管人身份行事,最后了无人认领股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权人与该协会签订租赁协议中仲裁协议。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式融资租赁,在租期结束时,对租赁财产所有权将自动转给承租人。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


热闹, 热闹的, 热闹的市场, 热闹的晚会, 热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园的收益权但没有所有权

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着民的参与。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个家庭对其土地的所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其将民包括内。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现平与稳定的灵丹妙药。

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权必须受到鼓励并且尽可能多地得到加强。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮或甚至后处理这些材料。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些文件足可以证明企业的所有权

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并不能确保所有权、责任制问责制。

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予的土地所有权中,93%都直接对男子有益。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共国以所有权托管的身份行事,最后接收了无认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享自治做出了详细规定。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含所有权与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,租期结束时,对租赁财产的所有权将自动转给承租

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求地契中说明对土地的共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


热情支持, 热身, 热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园的收益权但没有所有权

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体人民的参与。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个家庭对其土地的所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

而,所有权不是实现和平与稳定的灵丹妙药。

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获我们土地的所有权

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权必须受到鼓励并且尽可能多地到加强。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收的材料、取所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些文件足可以证明企业的存所有权

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并不能确保所有权、责任制和问责制。

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予的土地所有权中,93%都直接对男子有益。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含所有权人与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,租期结束时,对租赁财产的所有权将自动转给承租人。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求地契中说明对土地的共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


热于学习, 热中, 热中个人名利, 热中名利, 热衷, 热衷的, 热衷者, , 人本主义, 人不可貌相,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,