西语助手
  • 关闭
jié zhǐ

cesar; acabar; terminar

No se establecen plazos en relación con esta inspección.

对这样的检查不规定截止时间。

Para cuando finalizó el período abarcado por el presente informe, el brote no había disminuido.

告所述期间截止,疫情尚未

El plazo de inscripción vence hoy 13 de septiembre.

截止日期今天,9月13日。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现在截止登记。

La fecha de terminación del informe inicial es el 30 de junio de 1998.

首份告的截止日期为一九九八年六月三十日。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止日期时,实际达到的水平分别1 136个和5 518枚。

Me propongo cerrar la lista de oradores para el debate general el 4 de octubre a las 18.00 horas.

我打算在10月4日下午6时截止登记。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止日期时,实际达到的水平分别1 136个和5 518枚。

El Sr. AKIL (Pakistán) dice que no cree que deba imponerse un plazo a los Estados Miembros.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止期。

La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa.

发言截止时间就该议程项目开始辩论的前一天下午6时。

El Sr. AKIL (Pakistán) preferiría no tener un plazo, y pregunta cuál ha sido la práctica habitual.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他希望没有截止期,并询问以往的怎样的。

No obstante, este plazo se prorrogó dos veces: hasta el 21 de octubre y nuevamente hasta el 28 de octubre.

不过该截止日期两次延期,先延至10月21日,再延至10月28日。

Aunque se reconocían los considerables esfuerzos realizados por el Departamento para cumplir los plazos establecidos, la situación distaba de ser ideal.

虽然大家确认大会已尽力遵守截止日期,但情况仍很不理想。

Se fija un plazo únicamente para que los Estados indiquen si desean renunciar a su parte de los saldos no comprometidos.

按照目前的案文,截止期只让各国表明否愿意放弃本国所占未作承付余额的份额。

El Tribunal de Apelación concluyó que las disposiciones legislativas que establecían la fecha límite para la concesión de las prestaciones eran discriminatorias.

上诉法院裁决确定福利截止日期的法律规定歧视性的。

La gestión del tiempo al llevar a cabo el procedimiento de preparación del informe es fundamental para cumplir el plazo de presentación.

掌握告编写进程的时间安排对于争取在截止时间之前提交告至关重要。

En algunas épocas del año, la carga de trabajo para cumplir los plazos establecidos en las directrices del examen ha sido excesiva.

在一年内的某些时期,未达到审评指南规定的截止期的工作负荷极高。

Para el cincuentenario de las Naciones Unidas, la Dependencia preparó una serie de informes sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.

截止联合国五十周年,联检组编制了关于维持和平的一系列告。

El Presidente interino (habla en inglés): Si no hay objeciones, me propongo cerrar la lista de oradores del debate sobre esta cuestión.

代理主席(以英语发言):我谨提议,若无人反对,就这个问题辩论的发言者名单此时截止

El PRESIDENTE se pregunta si es coherente decir “tan pronto como sea posible” y al mismo tiempo establecer un plazo de seis meses.

主席怀疑在指出“尽快”的同时又提出六个月的截止否不统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截止 的西班牙语例句

用户正在搜索


鹿皮革, 鹿圈, 鹿茸, 鹿肉, 鹿苑, , , 碌碌, , 路边,

相似单词


截去, 截然, 截然不同, 截瘫, 截肢, 截止, 截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的,
jié zhǐ

cesar; acabar; terminar

No se establecen plazos en relación con esta inspección.

对这样检查不规定截止时间。

Para cuando finalizó el período abarcado por el presente informe, el brote no había disminuido.

告所述期间截止,疫情尚未结

El plazo de inscripción vence hoy 13 de septiembre.

截止日期是今天,9月13日。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者单现在截止登记。

La fecha de terminación del informe inicial es el 30 de junio de 1998.

首份截止日期为一九九八年六月三十日。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止日期时,实际达到水平分别是1 136个和5 518枚。

Me propongo cerrar la lista de oradores para el debate general el 4 de octubre a las 18.00 horas.

我打算在10月4日下午6时截止登记。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止日期时,实际达到水平分别是1 136个和5 518枚。

El Sr. AKIL (Pakistán) dice que no cree que deba imponerse un plazo a los Estados Miembros.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止期。

La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa.

发言截止时间是就该议程项目开始辩论前一天下午6时。

El Sr. AKIL (Pakistán) preferiría no tener un plazo, y pregunta cuál ha sido la práctica habitual.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他希望没有截止期,并询问以往法是怎样

No obstante, este plazo se prorrogó dos veces: hasta el 21 de octubre y nuevamente hasta el 28 de octubre.

不过该截止日期两次延期,先延至10月21日,再延至10月28日。

Aunque se reconocían los considerables esfuerzos realizados por el Departamento para cumplir los plazos establecidos, la situación distaba de ser ideal.

虽然大家确认大会已尽力遵守截止日期,但情况仍很不理想。

Se fija un plazo únicamente para que los Estados indiquen si desean renunciar a su parte de los saldos no comprometidos.

按照目前案文,截止期只是让各国表明是否愿意放弃本国所占未作承付余额份额。

El Tribunal de Apelación concluyó que las disposiciones legislativas que establecían la fecha límite para la concesión de las prestaciones eran discriminatorias.

上诉法院裁决确定福利截止日期法律规定是歧视性

La gestión del tiempo al llevar a cabo el procedimiento de preparación del informe es fundamental para cumplir el plazo de presentación.

掌握告编写进程时间安排对于争取在截止时间之前提交告至关重要。

En algunas épocas del año, la carga de trabajo para cumplir los plazos establecidos en las directrices del examen ha sido excesiva.

在一年内某些时期,未达到审评指南规定截止工作负荷极高。

Para el cincuentenario de las Naciones Unidas, la Dependencia preparó una serie de informes sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.

截止联合国五十周年,联检组编制了关于维持和平一系列告。

El Presidente interino (habla en inglés): Si no hay objeciones, me propongo cerrar la lista de oradores del debate sobre esta cuestión.

代理主席(以英语发言):我谨提议,若无人反对,就这个问题辩论发言者单此时截止

El PRESIDENTE se pregunta si es coherente decir “tan pronto como sea posible” y al mismo tiempo establecer un plazo de seis meses.

主席怀疑在指出“尽快”同时又提出六个月截止期是否不统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截止 的西班牙语例句

用户正在搜索


路费, 路轨, 路过, 路过的, 路基, 路祭, 路肩, 路劫, 路警, 路径,

相似单词


截去, 截然, 截然不同, 截瘫, 截肢, 截止, 截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的,
jié zhǐ

cesar; acabar; terminar

No se establecen plazos en relación con esta inspección.

对这样的检查不规定截止时间。

Para cuando finalizó el período abarcado por el presente informe, el brote no había disminuido.

至报告所述期间截止,疫情尚

El plazo de inscripción vence hoy 13 de septiembre.

报名截止日期今天,9月13日。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现在截止登记。

La fecha de terminación del informe inicial es el 30 de junio de 1998.

首份报告的截止日期为一九九八年六月三十日。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止日期时,实际达到的水平分别1 136个和5 518枚。

Me propongo cerrar la lista de oradores para el debate general el 4 de octubre a las 18.00 horas.

我打算在10月4日下午6时截止登记。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止日期时,实际达到的水平分别1 136个和5 518枚。

El Sr. AKIL (Pakistán) dice que no cree que deba imponerse un plazo a los Estados Miembros.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止期。

La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa.

发言报名截止时间就该议程项目开始辩论的前一天下午6时。

El Sr. AKIL (Pakistán) preferiría no tener un plazo, y pregunta cuál ha sido la práctica habitual.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他希望没有截止期,并询问以往的做法样的。

No obstante, este plazo se prorrogó dos veces: hasta el 21 de octubre y nuevamente hasta el 28 de octubre.

不过该截止日期两次延期,先延至10月21日,再延至10月28日。

Aunque se reconocían los considerables esfuerzos realizados por el Departamento para cumplir los plazos establecidos, la situación distaba de ser ideal.

虽然大家确认大会已尽力遵守截止日期,但情况仍很不理想。

Se fija un plazo únicamente para que los Estados indiquen si desean renunciar a su parte de los saldos no comprometidos.

按照目前的案文,截止期只让各国表明否愿意放弃本国所占作承付余额的份额。

El Tribunal de Apelación concluyó que las disposiciones legislativas que establecían la fecha límite para la concesión de las prestaciones eran discriminatorias.

上诉法院裁决确定福利截止日期的法律规定歧视性的。

La gestión del tiempo al llevar a cabo el procedimiento de preparación del informe es fundamental para cumplir el plazo de presentación.

掌握报告编写进程的时间安排对于争取在截止时间之前提交报告至关重要。

En algunas épocas del año, la carga de trabajo para cumplir los plazos establecidos en las directrices del examen ha sido excesiva.

在一年内的某些时期,达到审评指南规定的截止期的工作负荷极高。

Para el cincuentenario de las Naciones Unidas, la Dependencia preparó una serie de informes sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.

截止联合国五十周年,联检组编制了关于维持和平的一系列报告。

El Presidente interino (habla en inglés): Si no hay objeciones, me propongo cerrar la lista de oradores del debate sobre esta cuestión.

代理主席(以英语发言):我谨提议,若无人反对,就这个问题辩论的发言者名单此时截止

El PRESIDENTE se pregunta si es coherente decir “tan pronto como sea posible” y al mismo tiempo establecer un plazo de seis meses.

主席怀疑在指出“尽快”的同时又提出六个月的截止否不统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截止 的西班牙语例句

用户正在搜索


路税, 路途, 路弯, 路线, 路缘, 路缘石, 路障, 路子, , 戮力同心,

相似单词


截去, 截然, 截然不同, 截瘫, 截肢, 截止, 截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的,
jié zhǐ

cesar; acabar; terminar

No se establecen plazos en relación con esta inspección.

对这样的检查不规定截止时间。

Para cuando finalizó el período abarcado por el presente informe, el brote no había disminuido.

告所述期间截止,疫情尚未

El plazo de inscripción vence hoy 13 de septiembre.

截止日期今天,9月13日。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现在截止登记。

La fecha de terminación del informe inicial es el 30 de junio de 1998.

首份告的截止日期为一九九八年六月三十日。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止日期时,实际达到的水平分别1 136个和5 518枚。

Me propongo cerrar la lista de oradores para el debate general el 4 de octubre a las 18.00 horas.

我打算在10月4日下午6时截止登记。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止日期时,实际达到的水平分别1 136个和5 518枚。

El Sr. AKIL (Pakistán) dice que no cree que deba imponerse un plazo a los Estados Miembros.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止期。

La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa.

发言截止时间就该议程项目开始辩论的前一天下午6时。

El Sr. AKIL (Pakistán) preferiría no tener un plazo, y pregunta cuál ha sido la práctica habitual.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他希望没有截止期,并询问以往的怎样的。

No obstante, este plazo se prorrogó dos veces: hasta el 21 de octubre y nuevamente hasta el 28 de octubre.

不过该截止日期两次延期,先延至10月21日,再延至10月28日。

Aunque se reconocían los considerables esfuerzos realizados por el Departamento para cumplir los plazos establecidos, la situación distaba de ser ideal.

虽然大家确认大会已尽力遵守截止日期,但情况仍很不理想。

Se fija un plazo únicamente para que los Estados indiquen si desean renunciar a su parte de los saldos no comprometidos.

按照目前的案文,截止期只让各国表明否愿意放弃本国所占未作承付余额的份额。

El Tribunal de Apelación concluyó que las disposiciones legislativas que establecían la fecha límite para la concesión de las prestaciones eran discriminatorias.

上诉法院裁决确定福利截止日期的法律规定歧视性的。

La gestión del tiempo al llevar a cabo el procedimiento de preparación del informe es fundamental para cumplir el plazo de presentación.

掌握告编写进程的时间安排对于争取在截止时间之前提交告至关重要。

En algunas épocas del año, la carga de trabajo para cumplir los plazos establecidos en las directrices del examen ha sido excesiva.

在一年内的某些时期,未达到审评指南规定的截止期的工作负荷极高。

Para el cincuentenario de las Naciones Unidas, la Dependencia preparó una serie de informes sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.

截止联合国五十周年,联检组编制了关于维持和平的一系列告。

El Presidente interino (habla en inglés): Si no hay objeciones, me propongo cerrar la lista de oradores del debate sobre esta cuestión.

代理主席(以英语发言):我谨提议,若无人反对,就这个问题辩论的发言者名单此时截止

El PRESIDENTE se pregunta si es coherente decir “tan pronto como sea posible” y al mismo tiempo establecer un plazo de seis meses.

主席怀疑在指出“尽快”的同时又提出六个月的截止否不统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截止 的西班牙语例句

用户正在搜索


露骨, 露过的, 露酒, 露脸, 露马脚, 露面, 露苗, 露怯, 露鳃, 露水,

相似单词


截去, 截然, 截然不同, 截瘫, 截肢, 截止, 截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的,
jié zhǐ

cesar; acabar; terminar

No se establecen plazos en relación con esta inspección.

对这样的检查不规定时间。

Para cuando finalizó el período abarcado por el presente informe, el brote no había disminuido.

至报告所述期间,疫情尚未结束。

El plazo de inscripción vence hoy 13 de septiembre.

报名期是今天,9月13

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现在登记。

La fecha de terminación del informe inicial es el 30 de junio de 1998.

首份报告的期为一九九八年六月三十

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该期时,实际达到的水平分别是1 136个和5 518枚。

Me propongo cerrar la lista de oradores para el debate general el 4 de octubre a las 18.00 horas.

我打算在10月4下午6时登记。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该期时,实际达到的水平分别是1 136个和5 518枚。

El Sr. AKIL (Pakistán) dice que no cree que deba imponerse un plazo a los Estados Miembros.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个期。

La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa.

发言报名时间是就该议开始辩论的前一天下午6时。

El Sr. AKIL (Pakistán) preferiría no tener un plazo, y pregunta cuál ha sido la práctica habitual.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他希望没有期,并询问以往的做法是怎样的。

No obstante, este plazo se prorrogó dos veces: hasta el 21 de octubre y nuevamente hasta el 28 de octubre.

不过该期两次延期,先延至10月21,再延至10月28

Aunque se reconocían los considerables esfuerzos realizados por el Departamento para cumplir los plazos establecidos, la situación distaba de ser ideal.

虽然大家确认大会已尽力遵守期,但情况仍很不理想。

Se fija un plazo únicamente para que los Estados indiquen si desean renunciar a su parte de los saldos no comprometidos.

按照前的案文,期只是让各国表明是否愿意放弃本国所占未作承付余额的份额。

El Tribunal de Apelación concluyó que las disposiciones legislativas que establecían la fecha límite para la concesión de las prestaciones eran discriminatorias.

上诉法院裁决确定福利期的法律规定是歧视性的。

La gestión del tiempo al llevar a cabo el procedimiento de preparación del informe es fundamental para cumplir el plazo de presentación.

掌握报告编写进的时间安排对于争取在时间之前提交报告至关重要。

En algunas épocas del año, la carga de trabajo para cumplir los plazos establecidos en las directrices del examen ha sido excesiva.

在一年内的某些时期,未达到审评指南规定的期的工作负荷极高。

Para el cincuentenario de las Naciones Unidas, la Dependencia preparó una serie de informes sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.

联合国五十周年,联检组编制了关于维持和平的一系列报告。

El Presidente interino (habla en inglés): Si no hay objeciones, me propongo cerrar la lista de oradores del debate sobre esta cuestión.

代理主席(以英语发言):我谨提议,若无人反对,就这个问题辩论的发言者名单此时

El PRESIDENTE se pregunta si es coherente decir “tan pronto como sea posible” y al mismo tiempo establecer un plazo de seis meses.

主席怀疑在指出“尽快”的同时又提出六个月的期是否不统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截止 的西班牙语例句

用户正在搜索


露营煤气罐, 露营者, 露指手套, 露珠, 孪生, 孪生的, 孪生儿, 孪生子, , 卵白,

相似单词


截去, 截然, 截然不同, 截瘫, 截肢, 截止, 截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的,
jié zhǐ

cesar; acabar; terminar

No se establecen plazos en relación con esta inspección.

对这样的检查不规定截止时间。

Para cuando finalizó el período abarcado por el presente informe, el brote no había disminuido.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束。

El plazo de inscripción vence hoy 13 de septiembre.

报名截止日期今天,9月13日。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现在截止登记。

La fecha de terminación del informe inicial es el 30 de junio de 1998.

首份报告的截止日期为一九九八年六月三十日。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止日期时,实际达到的水平分别1 1365 518枚。

Me propongo cerrar la lista de oradores para el debate general el 4 de octubre a las 18.00 horas.

我打算在10月4日下午6时截止登记。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止日期时,实际达到的水平分别1 1365 518枚。

El Sr. AKIL (Pakistán) dice que no cree que deba imponerse un plazo a los Estados Miembros.

AKIL先生(巴)说,他认为不应当为成员国规定一截止期。

La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa.

发言报名截止时间就该议程项目开始辩论的前一天下午6时。

El Sr. AKIL (Pakistán) preferiría no tener un plazo, y pregunta cuál ha sido la práctica habitual.

AKIL先生(巴)说,他希望没有截止期,并询问以往的做法怎样的。

No obstante, este plazo se prorrogó dos veces: hasta el 21 de octubre y nuevamente hasta el 28 de octubre.

不过该截止日期两次延期,先延至10月21日,再延至10月28日。

Aunque se reconocían los considerables esfuerzos realizados por el Departamento para cumplir los plazos establecidos, la situación distaba de ser ideal.

虽然大家确认大会已尽力遵守截止日期,但情况仍很不理想。

Se fija un plazo únicamente para que los Estados indiquen si desean renunciar a su parte de los saldos no comprometidos.

按照目前的案文,截止期只让各国表明否愿意放弃本国所占未作承付余额的份额。

El Tribunal de Apelación concluyó que las disposiciones legislativas que establecían la fecha límite para la concesión de las prestaciones eran discriminatorias.

上诉法院裁决确定福利截止日期的法律规定歧视性的。

La gestión del tiempo al llevar a cabo el procedimiento de preparación del informe es fundamental para cumplir el plazo de presentación.

掌握报告编写进程的时间安排对于争取在截止时间之前提交报告至关重要。

En algunas épocas del año, la carga de trabajo para cumplir los plazos establecidos en las directrices del examen ha sido excesiva.

在一年内的某些时期,未达到审评指南规定的截止期的工作负荷极高。

Para el cincuentenario de las Naciones Unidas, la Dependencia preparó una serie de informes sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.

截止联合国五十周年,联检组编制了关于维持平的一系列报告。

El Presidente interino (habla en inglés): Si no hay objeciones, me propongo cerrar la lista de oradores del debate sobre esta cuestión.

代理主席(以英语发言):我谨提议,若无人反对,就这问题辩论的发言者名单此时截止

El PRESIDENTE se pregunta si es coherente decir “tan pronto como sea posible” y al mismo tiempo establecer un plazo de seis meses.

主席怀疑在指出“尽快”的同时又提出六月的截止否不统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截止 的西班牙语例句

用户正在搜索


卵翼, 卵子, , 乱兵, 乱成一堆, 乱成一团的, 乱弹琴, 乱纷纷, 乱干, 乱搞男女关系,

相似单词


截去, 截然, 截然不同, 截瘫, 截肢, 截止, 截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的,
jié zhǐ

cesar; acabar; terminar

No se establecen plazos en relación con esta inspección.

样的检查不规定截止时间。

Para cuando finalizó el período abarcado por el presente informe, el brote no había disminuido.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束。

El plazo de inscripción vence hoy 13 de septiembre.

报名截止日期是今天,9月13日。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现在截止登记。

La fecha de terminación del informe inicial es el 30 de junio de 1998.

首份报告的截止日期为一九九八年六月三十日。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止日期时,实际达到的水平分别是1 136个和5 518枚。

Me propongo cerrar la lista de oradores para el debate general el 4 de octubre a las 18.00 horas.

我打算在10月4日下午6时截止登记。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止日期时,实际达到的水平分别是1 136个和5 518枚。

El Sr. AKIL (Pakistán) dice que no cree que deba imponerse un plazo a los Estados Miembros.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止期。

La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa.

发言报名截止时间是就该议程项目开始辩论的前一天下午6时。

El Sr. AKIL (Pakistán) preferiría no tener un plazo, y pregunta cuál ha sido la práctica habitual.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他希望没有截止期,并询问以往的做法是怎样的。

No obstante, este plazo se prorrogó dos veces: hasta el 21 de octubre y nuevamente hasta el 28 de octubre.

不过该截止日期两次延期,先延至10月21日,再延至10月28日。

Aunque se reconocían los considerables esfuerzos realizados por el Departamento para cumplir los plazos establecidos, la situación distaba de ser ideal.

家确认会已尽力遵守截止日期,但情况仍很不理想。

Se fija un plazo únicamente para que los Estados indiquen si desean renunciar a su parte de los saldos no comprometidos.

按照目前的案文,截止期只是让各国表明是否愿意放弃本国所占未作承付余额的份额。

El Tribunal de Apelación concluyó que las disposiciones legislativas que establecían la fecha límite para la concesión de las prestaciones eran discriminatorias.

上诉法院裁决确定福利截止日期的法律规定是歧视性的。

La gestión del tiempo al llevar a cabo el procedimiento de preparación del informe es fundamental para cumplir el plazo de presentación.

掌握报告编写进程的时间安排于争取在截止时间之前提交报告至关重要。

En algunas épocas del año, la carga de trabajo para cumplir los plazos establecidos en las directrices del examen ha sido excesiva.

在一年内的某些时期,未达到审评指南规定的截止期的工作负荷极高。

Para el cincuentenario de las Naciones Unidas, la Dependencia preparó una serie de informes sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.

截止联合国五十周年,联检组编制了关于维持和平的一系列报告。

El Presidente interino (habla en inglés): Si no hay objeciones, me propongo cerrar la lista de oradores del debate sobre esta cuestión.

代理主席(以英语发言):我谨提议,若无人反,就个问题辩论的发言者名单此时截止

El PRESIDENTE se pregunta si es coherente decir “tan pronto como sea posible” y al mismo tiempo establecer un plazo de seis meses.

主席怀疑在指出“尽快”的同时又提出六个月的截止期是否不统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截止 的西班牙语例句

用户正在搜索


乱世, 乱说, 乱说一气, 乱腾, 乱腾腾, 乱涂, 乱线团, 乱用, 乱在一团, 乱糟糟,

相似单词


截去, 截然, 截然不同, 截瘫, 截肢, 截止, 截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的,
jié zhǐ

cesar; acabar; terminar

No se establecen plazos en relación con esta inspección.

对这样的检查不规定截止时间。

Para cuando finalizó el período abarcado por el presente informe, el brote no había disminuido.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束。

El plazo de inscripción vence hoy 13 de septiembre.

报名截止日期是今天,9月13日。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,议,发言者名单现在截止登记。

La fecha de terminación del informe inicial es el 30 de junio de 1998.

首份报告的截止日期为一九九八年六月三十日。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止日期时,实际达到的水平分别是1 136个和5 518枚。

Me propongo cerrar la lista de oradores para el debate general el 4 de octubre a las 18.00 horas.

打算在10月4日下午6时截止登记。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止日期时,实际达到的水平分别是1 136个和5 518枚。

El Sr. AKIL (Pakistán) dice que no cree que deba imponerse un plazo a los Estados Miembros.

AKIL先生(巴基斯坦)认为不应当为成员国规定一个截止期。

La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa.

发言报名截止时间是就该议程项目开始辩论的前一天下午6时。

El Sr. AKIL (Pakistán) preferiría no tener un plazo, y pregunta cuál ha sido la práctica habitual.

AKIL先生(巴基斯坦)望没有截止期,并询问以往的做法是怎样的。

No obstante, este plazo se prorrogó dos veces: hasta el 21 de octubre y nuevamente hasta el 28 de octubre.

不过该截止日期两次延期,先延至10月21日,再延至10月28日。

Aunque se reconocían los considerables esfuerzos realizados por el Departamento para cumplir los plazos establecidos, la situación distaba de ser ideal.

虽然大家确认大会已尽力遵守截止日期,但情况仍很不理想。

Se fija un plazo únicamente para que los Estados indiquen si desean renunciar a su parte de los saldos no comprometidos.

按照目前的案文,截止期只是让各国表明是否愿意放弃本国所占未作承付余额的份额。

El Tribunal de Apelación concluyó que las disposiciones legislativas que establecían la fecha límite para la concesión de las prestaciones eran discriminatorias.

上诉法院裁决确定福利截止日期的法律规定是歧视性的。

La gestión del tiempo al llevar a cabo el procedimiento de preparación del informe es fundamental para cumplir el plazo de presentación.

掌握报告编写进程的时间安排对于争取在截止时间之前交报告至关重要。

En algunas épocas del año, la carga de trabajo para cumplir los plazos establecidos en las directrices del examen ha sido excesiva.

在一年内的某些时期,未达到审评指南规定的截止期的工作负荷极高。

Para el cincuentenario de las Naciones Unidas, la Dependencia preparó una serie de informes sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.

截止联合国五十周年,联检组编制了关于维持和平的一系列报告。

El Presidente interino (habla en inglés): Si no hay objeciones, me propongo cerrar la lista de oradores del debate sobre esta cuestión.

代理主席(以英语发言):议,若无人反对,就这个问题辩论的发言者名单此时截止

El PRESIDENTE se pregunta si es coherente decir “tan pronto como sea posible” y al mismo tiempo establecer un plazo de seis meses.

主席怀疑在指出“尽快”的同时又出六个月的截止期是否不统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 截止 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 抡打, , 伦巴, 伦巴舞, 伦巴舞曲, 伦比, 伦常, 伦次, 伦敦,

相似单词


截去, 截然, 截然不同, 截瘫, 截肢, 截止, 截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的,
jié zhǐ

cesar; acabar; terminar

No se establecen plazos en relación con esta inspección.

对这样的检查不规定截止时间。

Para cuando finalizó el período abarcado por el presente informe, el brote no había disminuido.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束。

El plazo de inscripción vence hoy 13 de septiembre.

报名截止期是今天,9月13

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

,我谨提议,发言者名单现在截止登记。

La fecha de terminación del informe inicial es el 30 de junio de 1998.

首份报告的截止期为一九九八年六月三十

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止期时,实际达到的水平分别是1 136个和5 518枚。

Me propongo cerrar la lista de oradores para el debate general el 4 de octubre a las 18.00 horas.

我打算在10月4下午6时截止登记。

En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.

到该截止期时,实际达到的水平分别是1 136个和5 518枚。

El Sr. AKIL (Pakistán) dice que no cree que deba imponerse un plazo a los Estados Miembros.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止期。

La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa.

发言报名截止时间是就该议程项目开始辩论的前一天下午6时。

El Sr. AKIL (Pakistán) preferiría no tener un plazo, y pregunta cuál ha sido la práctica habitual.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他希截止期,并询问以往的做法是怎样的。

No obstante, este plazo se prorrogó dos veces: hasta el 21 de octubre y nuevamente hasta el 28 de octubre.

不过该截止期两次延期,先延至10月21,再延至10月28

Aunque se reconocían los considerables esfuerzos realizados por el Departamento para cumplir los plazos establecidos, la situación distaba de ser ideal.

虽然大家确认大会已尽力遵守截止期,但情况仍很不理想。

Se fija un plazo únicamente para que los Estados indiquen si desean renunciar a su parte de los saldos no comprometidos.

按照目前的案文,截止期只是让各国表明是否愿意放弃本国所占未作承付余额的份额。

El Tribunal de Apelación concluyó que las disposiciones legislativas que establecían la fecha límite para la concesión de las prestaciones eran discriminatorias.

上诉法院裁决确定福利截止期的法律规定是歧视性的。

La gestión del tiempo al llevar a cabo el procedimiento de preparación del informe es fundamental para cumplir el plazo de presentación.

掌握报告编写进程的时间安排对于争取在截止时间之前提交报告至关重要。

En algunas épocas del año, la carga de trabajo para cumplir los plazos establecidos en las directrices del examen ha sido excesiva.

在一年内的某些时期,未达到审评指南规定的截止期的工作负荷极高。

Para el cincuentenario de las Naciones Unidas, la Dependencia preparó una serie de informes sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.

截止联合国五十周年,联检组编制了关于维持和平的一系列报告。

El Presidente interino (habla en inglés): Si no hay objeciones, me propongo cerrar la lista de oradores del debate sobre esta cuestión.

代理主席(以英语发言):我谨提议,若无人反对,就这个问题辩论的发言者名单截止

El PRESIDENTE se pregunta si es coherente decir “tan pronto como sea posible” y al mismo tiempo establecer un plazo de seis meses.

主席怀疑在指出“尽快”的同时又提出六个月的截止期是否不统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截止 的西班牙语例句

用户正在搜索


轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡, 轮渡船, 轮番,

相似单词


截去, 截然, 截然不同, 截瘫, 截肢, 截止, 截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的,