西语助手
  • 关闭
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使战士善于夜战.

Los soldados están a la disposición de la patria.

战士支配。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排战士们住在老乡里.

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

战士们保卫着印第安人要塞。

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年战士英勇。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治觉悟是我军战士特点.

Los soldados defendieron la posición.

战士们守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士遗体带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美还在继续关押5名古巴自由战士而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,他要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥阵线一些战士是他朋友。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

政策还违背区别战士和非战士际人道主义法,并危害老百姓。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦战士死伤,平民死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

外,战士,包括治安队实行粮食封锁,特别影响到妇女,她们承担向庭供应粮食重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论条件颠倒过来,优先考虑复原战士利益,而害人权利视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列当局交出一名6月29日在沙巴阿农场真主党战士尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由战士关押起来,这是对全世界所有恐怖行为害者公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因我们也必须向他们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突儿童——无论是战士还是害者——伸出援助之手、并根据当地价值观和传统帮助他们重返社会建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫炮弹)似乎是伊拉克战士和平民最大致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


balotar, baloteo, balsa, balsadera, balsadero, balsamera, balsaméro, balsámico, balsamina, balsamináceo,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使善于夜战.

Los soldados están a la disposición de la patria.

受国家支配。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排们住在老乡家里.

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

们保卫着印第安人要塞。

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年英勇。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治觉悟是我军特点.

Los soldados defendieron la posición.

们守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们体带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名古巴自由而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,他要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥阵线一些是他朋友。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

政策还违背区别和非国际人道主义法,并危害老百姓。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦死伤,平民死伤主要是因为以色列军队使用武力过

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

,包括治安队实行粮食封锁,特别影响到妇女,她们承担向家庭供应粮食重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论条件颠倒过来,优先考虑复原利益,而受害人权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列局交出一名6月29日在沙巴阿农场被杀真主党尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑恐怖分子逍遥法,而将古巴自由关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受害者公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族人,使之免遭全部灭绝,许多牺牲了生命,因我们也必须向他们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突儿童——无论是还是受害者——伸出援助之手、并根据价值观和传统帮助他们重返社会建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争留爆炸物范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫炮弹)似乎是伊拉克和平民最大致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


balsopeto, bálteo, báltico, Báltico(Mar), balto, baluarte, baluma, balumba, balumbo, balumboso,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使战士善于夜战.

Los soldados están a la disposición de la patria.

战士受国家支配。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排战士住在老乡家里.

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

战士着印第安人的要塞。

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

都很钦佩那个青年战士的英勇。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Los soldados defendieron la posición.

战士守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我战士的遗体带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名古巴自由战士不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,他要替撒哈拉人民分忧,波萨里奥阵线的一些战士是他的朋友。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

政策还违背区别战士和非战士的国际人道主义法,并危害老百姓。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦战士的死伤,平民的死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

外,战士,包括治安队实行的粮食封锁,特别影响到妇女,她承担向家庭供应粮食的重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士受害人的权被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列当局交出一名6月29日在沙巴阿农场被杀的真主党战士尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑的恐怖分子逍遥法外,将古巴自由战士关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受害者的公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人且是许多其他民族的人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因也必须向他致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突的儿童——无论是战士还是受害者——伸出援助之手、并根据当地的价值观和传统帮助他重返社会的建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克战士和平民最大的致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


bambanear, bambanearse, bambarotear, bambarria, bambarrión, bambi, bambino, bambita, bamboa, bambochada,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使善于夜.

Los soldados están a la disposición de la patria.

受国家支配。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排们住在老乡家里.

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

们保卫着印第安人要塞。

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年英勇。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治觉悟是我军特点.

Los soldados defendieron la posición.

们守住了地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们遗体带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名古巴自由而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,他要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥一些是他朋友。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

政策还违背区别国际人道主义法,并危害老百姓。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦死伤,平民死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

外,,包括治安队实行粮食封锁,特别影响到妇女,她们承担向家庭供应粮食重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论条件颠倒过来,优先考虑复原利益,而受害人权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列当局交出一名6月29日在沙巴阿农场被杀真主党尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受害者公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族人,使之免遭全部灭绝,许多牺牲了生命,因我们也必须向他们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突儿童——无论是还是受害者——伸出援助之手、并根据当地价值观传统帮助他们重返社会建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管争遗留爆炸物范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫炮弹)似乎是伊拉克平民最大致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


bañar, bañas, banasta, banastero, banasto, banca, bancada, bancal, bancalero, bancario,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使战士善于夜战.

Los soldados están a la disposición de la patria.

战士受国家支配。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排战士们住在老乡家里.

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

战士们保卫着印第安人的要塞。

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年战士的英

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

度的政治觉悟是我军战士的特点.

Los soldados defendieron la posición.

战士们守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士的遗带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名古巴自由战士而不予宣

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,他要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥阵线的一些战士是他的朋友。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

政策还违背区别战士和非战士的国际人道主义法,并危害老百姓。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦战士的死伤,平民的死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

外,战士,包括治安队实行的粮食封锁,特别影响到妇女,她们承担向家庭供应粮食的重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列当局交出一名6月29日在沙巴阿农场被杀的真主党战士

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑的恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由战士关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受害者的公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族的人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因我们也必须向他们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突的儿童——无论是战士还是受害者——伸出援助之手、并根据当地的价值观和传统帮助他们重返社会的建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克战士和平民最大的致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


banda de música, banda sonora, bandada, bandalaje, bandalla, Bandar Seri Begawan, bandarria, bandayo, bandazo, bandeado,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,

用户正在搜索


bandería, banderilla, banderillazo, banderillear, banderillero, banderín, banderizar, banderizarse, banderizo, banderizó,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使善于夜.

Los soldados están a la disposición de la patria.

受国家支配。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排们住在老乡家里.

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

们保卫着印第安人要塞。

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年英勇。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治觉悟是我军特点.

Los soldados defendieron la posición.

们守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们遗体带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名古巴自由而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,他要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥阵线一些是他朋友。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

政策还违背区别和非国际人道主义法,并危害老百姓。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦死伤,平民死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

外,,包括治安队实行粮食封锁,特别影响到妇女,她们承担向家庭供应粮食重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判所讨论条件颠倒过来,优先考虑复原利益,而受害人权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列当局交出一名6月29日在沙巴阿农场被杀真主党尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑恐怖分子逍遥法外,而古巴自由关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受害者公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了欧洲从法西斯主义手解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族人,使之免遭全部灭绝,许多牺牲了生命,因我们也必须向他们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突儿童——无论是还是受害者——伸出援助之手、并根据当地价值观和传统帮助他们重返社会建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管争遗留爆炸物范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫炮弹)似乎是伊拉克和平民最大致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


barbián, barbiblanco, barbicano, barbicastaño, barbicelo, barbicorto, barbierita, barbiespeso, barbihecho, barbijo,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使战士善于夜战.

Los soldados están a la disposición de la patria.

战士受国家支配。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排战士们住在老乡家里.

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

战士们保卫着印第安人要塞。

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年战士英勇。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治觉悟是我军战士特点.

Los soldados defendieron la posición.

战士们守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮巴人只是把我们战士遗体带回巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名巴自由战士而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,他要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥阵线一些战士是他朋友。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

政策还违背区别战士和非战士国际人道主义法,并危害老百姓。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦战士死伤,平民死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

外,战士,包括治安队实食封锁,特别影响到妇女,她们承担向家庭供应重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论条件颠倒过来,优先考虑复原战士利益,而受害人权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列当局交出一名6月29日在沙巴阿农场被杀真主党战士尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑恐怖分子逍遥法外,而将巴自由战士关押起来,这是对全世界所有恐怖为受害者公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因我们也必须向他们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突儿童——无论是战士还是受害者——伸出援助之手、并根据当地价值观和传统帮助他们重返社会建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫炮弹)似乎是伊拉克战士和平民最大致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


barbirralo, barbirrapado, barbirrojo, barbirrubio, barbirrucio, barbitaheño, barbiteñido, barbitona, barbitonto, barbitúrico,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使战士善于夜战.

Los soldados están a la disposición de la patria.

战士受国家支配。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

战士们住在老乡家里.

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

战士们保卫着印第人的要塞。

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年战士的英勇。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Los soldados defendieron la posición.

战士们守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名古巴自由战士而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,他要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥阵线的一些战士是他的朋友。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

政策还违背区别战士和非战士的国际人道主义法,并危害老百姓。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦战士的死伤,平民的死伤主要是因为列军队使用武力过当。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

外,战士,包括治队实行的粮食封锁,特别影响到妇女,她们承担向家庭供应粮食的重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8列当局交出一名6月29在沙巴阿农场被杀的真主党战士尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑的恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由战士关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受害者的公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族的人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因我们也必须向他们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突的儿童——无论是战士还是受害者——伸出援助之手、并根据当地的价值观和传统帮助他们重返社会的建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克战士和平民最大的致命因素。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


barbuchin, barbudo, bárbula, barbulla, barbullar, barbullido, barbullón, barbuquejo, barbusano, barbuta,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使战士善于夜战.

Los soldados están a la disposición de la patria.

战士受国家支配。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排战士们住在老乡家里.

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

战士们保卫着印第安人的要塞。

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年战士的英勇。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Los soldados defendieron la posición.

战士们守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名古巴自由战士而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,他要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥阵线的一些战士是他的朋友。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

政策还违背区别战士和非战士的国际人道主义法,并危害老百姓。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦战士的死伤,平民的死伤主要是因为以色列军队使用武

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

外,战士,包括治安队实行的粮食封锁,特别影响到妇女,她们承担向家庭供应粮食的重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团谈判中,将所讨论的条件颠倒来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列局交出一名6月29日在沙巴阿农场被杀的真主党战士

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑的恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由战士关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受害者的公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族的人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因我们也必须向他们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突的儿童——无论是战士还是受害者——伸出援助之手、并根据地的价值观和传统帮助他们重返社会的建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克战士和平民最大的致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


barcelonense, barcelonés, barceno, barceo, barcia, barciar, barcino, barco, barco de pesca, barcolongo,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,