El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服务与其执行伙伴结合了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
formación de imagen
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服务与其执行伙伴结合了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se ha hecho en el Reino Unido un estudio comparado de posibles configuraciones de sistemas de imágenes hiperespectrales para la detección e identificación de gases.
联合王国已经对一些可于探测和查明气体的高光谱成像系统配置进行了比较研究。
Se han utilizado los sistemas de imagen hiperespectral como herramienta para vigilar el estrés inducido en las especies vegetales que acumulan biológicamente en forma natural algunas especies químicas.
高光谱成像系统来监测那些本身对某些化学物进行生物积累的植物所
生的植物衰颓。
Los módulos básicos del programa son la gestión de documentos, la gestión del contenido en la Web, la preparación de imágenes de documentos, la gestión de los archivos, la colaboración y la gestión de los bienes digitales.
企业内容的核心单元是:文件
、网页内容
、文件成像、记
、协作和数字资
。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
A fin de cuantificar las partículas y el zooplancton en la columna de agua, ya se han utilizado con éxito dispositivos submarinos de grabación de vídeo, contadores ópticos de plancton y sistemas de grabación de imágenes y evaluación de partículas por imagen sombreada.
水下视频剖面仪、光学浮游生物记仪和造影成像颗粒剖面评价记
仪系统均已成功
于对水柱中的颗粒物质和浮游动物进行量化。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像生的较高分辨率的数字高程模型,以及
雷达成像技术绘制地图。
El servicio UNOSAT utiliza la Internet como su principal herramienta de comunicaciones, pero también se sirve de tecnologías de avanzada tales como las imágenes satelitales y el SIG para gestionar el complejo conjunto de información que los usuarios finales necesitan para realizar su labor.
联合国组织卫星服务因特网作为其主要通信工具,但也
诸如卫星成像和地
信息系统等最新技术来
最终
户开展工作所需的成套复杂的信息。
Se dio a conocer el mecanismo del Brasil para la vigilancia de incendios en zonas de cubierta vegetal que utilizaba datos de satélite del espectro radiómetro de formación de imágenes de mediana resolución (MODIS) en un entorno de SIG, complementados con estadísticas recientes sobre la materia.
介绍了巴西植被火灾监测系统和机制,这种系统是通过在地信息系统环境中使
中分辨率成像分光计卫星数据并配合最新的火灾统计数据来发现起火地区。
El servicio UNOSAT asegura que se cumplan los requisitos de las Naciones Unidas en el recién creado proyecto Respond, un servicio de la entidad Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES), financiado por la ESA, para elaborar servicios para la utilización de imágenes satelitales y SIG en aplicaciones humanitarias.
联合国组织卫星服务确保在最近制定的一个由欧空局资助的反应项目——环境与安全全球监测(GMES)服务项目——中满足联合国的要求,开发一些卫星成像和地
信息系统提供人道主义应
方面的服务。
Los consultores darán asesoramiento sobre la configuración y el establecimiento del programa experimental GCI en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en las esferas de la gestión, tramitación e imaginación de documentos, gestión del contenido en la Web, funcionalidad del portal en la Web y gestión de expedientes y colaboración.
顾问将在文件、工作流程和成像、因特网内容
、因特网门户功能、记
与合作方面,就维持和平行动部企业内容
实验项目的结构和执行提供专家咨询意见。
Entre otros proyectos, la FAO utiliza sistemas satelitales de resolución baja a media tales como el espectrorradiómetro de imágenes de resolución moderada Terra (MODIS) (Estados Unidos de América), SPOT Vegetation (Unión Europea), el satélite meteorológico geoestacionario (Meteosat) (Unión Europea) y el radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) (Estados Unidos de América).
在其他项目中,粮农组织中低分辨率的卫星系统,如中分辨率成像分光仪(MODIS)(美国)、地球观测卫星植被扫描仪(欧洲联盟)、地球静止气象卫星(Meteosat)(欧洲联盟)和国家海洋与大气层
局高级甚高分辨率辐射计(美国)。
El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实研究,采取的办法是
中分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使
具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和
系统(RAMSES)软件的现场数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formación de imagen
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服务与其执行伙伴结合利用了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se ha hecho en el Reino Unido un estudio comparado de posibles configuraciones de sistemas de imágenes hiperespectrales para la detección e identificación de gases.
联合王国已经对一些可用于探测和查明气体高光谱成像系统配置进行了比较研究。
Se han utilizado los sistemas de imagen hiperespectral como herramienta para vigilar el estrés inducido en las especies vegetales que acumulan biológicamente en forma natural algunas especies químicas.
用高光谱成像系统来监测那些本身对某些化学物进行物积累
物所
物衰颓。
Los módulos básicos del programa son la gestión de documentos, la gestión del contenido en la Web, la preparación de imágenes de documentos, la gestión de los archivos, la colaboración y la gestión de los bienes digitales.
企业内容管理核心单元是:文件管理、网页内容管理、文件成像、记录管理、协作和数字资
管理。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利用高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、斯(美国)和快鸟(美国)。
A fin de cuantificar las partículas y el zooplancton en la columna de agua, ya se han utilizado con éxito dispositivos submarinos de grabación de vídeo, contadores ópticos de plancton y sistemas de grabación de imágenes y evaluación de partículas por imagen sombreada.
水下视频剖面仪、光学浮游物记录仪和造影成像颗粒剖面评价记录仪系统均已成功用于对水柱中
颗粒物质和浮游动物进行量化。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像较高分辨率
数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图。
El servicio UNOSAT utiliza la Internet como su principal herramienta de comunicaciones, pero también se sirve de tecnologías de avanzada tales como las imágenes satelitales y el SIG para gestionar el complejo conjunto de información que los usuarios finales necesitan para realizar su labor.
联合国组织卫星服务利用因特网作为其主要通信工具,但也利用诸如卫星成像和地理信息系统等最新技术来管理最终用户开展工作所需成套复杂
信息。
Se dio a conocer el mecanismo del Brasil para la vigilancia de incendios en zonas de cubierta vegetal que utilizaba datos de satélite del espectro radiómetro de formación de imágenes de mediana resolución (MODIS) en un entorno de SIG, complementados con estadísticas recientes sobre la materia.
介绍了巴西被火灾监测系统和机制,这种系统是通过在地理信息系统环境中使用中分辨率成像分光计卫星数据并配合最新
火灾统计数据来发现起火地区。
El servicio UNOSAT asegura que se cumplan los requisitos de las Naciones Unidas en el recién creado proyecto Respond, un servicio de la entidad Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES), financiado por la ESA, para elaborar servicios para la utilización de imágenes satelitales y SIG en aplicaciones humanitarias.
联合国组织卫星服务确保在最近制定一个由欧空局资助
反应项目——环境与安全全球监测(GMES)服务项目——中满足联合国
要求,开发一些利用卫星成像和地理信息系统提供人道主义应用方面
服务。
Los consultores darán asesoramiento sobre la configuración y el establecimiento del programa experimental GCI en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en las esferas de la gestión, tramitación e imaginación de documentos, gestión del contenido en la Web, funcionalidad del portal en la Web y gestión de expedientes y colaboración.
顾问将在文件管理、工作流程和成像、因特网内容管理、因特网门户功能、记录管理与合作方面,就维持和平行动部企业内容管理实验项目结构和执行提供专家咨询意见。
Entre otros proyectos, la FAO utiliza sistemas satelitales de resolución baja a media tales como el espectrorradiómetro de imágenes de resolución moderada Terra (MODIS) (Estados Unidos de América), SPOT Vegetation (Unión Europea), el satélite meteorológico geoestacionario (Meteosat) (Unión Europea) y el radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) (Estados Unidos de América).
在其他项目中,粮农组织利用中低分辨率卫星系统,如中分辨率成像分光仪(MODIS)(美国)、地球观测卫星
被扫描仪(欧洲联盟)、地球静止气象卫星(Meteosat)(欧洲联盟)和国家海洋与大气层管理局高级甚高分辨率辐射计(美国)。
El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.
西非跨界物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取
办法是利用中分辨率成像分光仪
高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫
eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件
现场数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formación de imagen
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服务与其执行伙伴结合利用了学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se ha hecho en el Reino Unido un estudio comparado de posibles configuraciones de sistemas de imágenes hiperespectrales para la detección e identificación de gases.
联合王国已经一些可用
探测和查明气体的
成像系统配置进行了比较研究。
Se han utilizado los sistemas de imagen hiperespectral como herramienta para vigilar el estrés inducido en las especies vegetales que acumulan biológicamente en forma natural algunas especies químicas.
用成像系统来监测那些本身
某些化学物进行生物积累的植物所
生的植物衰颓。
Los módulos básicos del programa son la gestión de documentos, la gestión del contenido en la Web, la preparación de imágenes de documentos, la gestión de los archivos, la colaboración y la gestión de los bienes digitales.
企业内容管理的核心单元是:文件管理、网页内容管理、文件成像、记录管理、协作和数字资管理。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利用分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
A fin de cuantificar las partículas y el zooplancton en la columna de agua, ya se han utilizado con éxito dispositivos submarinos de grabación de vídeo, contadores ópticos de plancton y sistemas de grabación de imágenes y evaluación de partículas por imagen sombreada.
下视频剖面仪、
学浮游生物记录仪和造影成像颗粒剖面评价记录仪系统均已成功用
柱中的颗粒物质和浮游动物进行量化。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像生的较
分辨率的数字
程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图。
El servicio UNOSAT utiliza la Internet como su principal herramienta de comunicaciones, pero también se sirve de tecnologías de avanzada tales como las imágenes satelitales y el SIG para gestionar el complejo conjunto de información que los usuarios finales necesitan para realizar su labor.
联合国组织卫星服务利用因特网作为其主要通信工具,但也利用诸如卫星成像和地理信息系统等最新技术来管理最终用户开展工作所需的成套复杂的信息。
Se dio a conocer el mecanismo del Brasil para la vigilancia de incendios en zonas de cubierta vegetal que utilizaba datos de satélite del espectro radiómetro de formación de imágenes de mediana resolución (MODIS) en un entorno de SIG, complementados con estadísticas recientes sobre la materia.
介绍了巴西植被火灾监测系统和机制,这种系统是通过在地理信息系统环境中使用中分辨率成像分计卫星数据并配合最新的火灾统计数据来发现起火地区。
El servicio UNOSAT asegura que se cumplan los requisitos de las Naciones Unidas en el recién creado proyecto Respond, un servicio de la entidad Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES), financiado por la ESA, para elaborar servicios para la utilización de imágenes satelitales y SIG en aplicaciones humanitarias.
联合国组织卫星服务确保在最近制定的一个由欧空局资助的反应项目——环境与安全全球监测(GMES)服务项目——中满足联合国的要求,开发一些利用卫星成像和地理信息系统提供人道主义应用方面的服务。
Los consultores darán asesoramiento sobre la configuración y el establecimiento del programa experimental GCI en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en las esferas de la gestión, tramitación e imaginación de documentos, gestión del contenido en la Web, funcionalidad del portal en la Web y gestión de expedientes y colaboración.
顾问将在文件管理、工作流程和成像、因特网内容管理、因特网门户功能、记录管理与合作方面,就维持和平行动部企业内容管理实验项目的结构和执行提供专家咨询意见。
Entre otros proyectos, la FAO utiliza sistemas satelitales de resolución baja a media tales como el espectrorradiómetro de imágenes de resolución moderada Terra (MODIS) (Estados Unidos de América), SPOT Vegetation (Unión Europea), el satélite meteorológico geoestacionario (Meteosat) (Unión Europea) y el radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) (Estados Unidos de América).
在其他项目中,粮农组织利用中低分辨率的卫星系统,如中分辨率成像分仪(MODIS)(美国)、地球观测卫星植被扫描仪(欧洲联盟)、地球静止气象卫星(Meteosat)(欧洲联盟)和国家海洋与大气层管理局
级甚
分辨率辐射计(美国)。
El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用中分辨率成像分
仪的
分辨率卫星图像以及使用具体针
蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formación de imagen
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服务与其执伙伴结合利用了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se ha hecho en el Reino Unido un estudio comparado de posibles configuraciones de sistemas de imágenes hiperespectrales para la detección e identificación de gases.
联合王国已经对一些可用于探测和查明气体的高光谱成像系统配置了比较研究。
Se han utilizado los sistemas de imagen hiperespectral como herramienta para vigilar el estrés inducido en las especies vegetales que acumulan biológicamente en forma natural algunas especies químicas.
用高光谱成像系统来监测那些本身对某些化学物物积累的植物所
的植物衰颓。
Los módulos básicos del programa son la gestión de documentos, la gestión del contenido en la Web, la preparación de imágenes de documentos, la gestión de los archivos, la colaboración y la gestión de los bienes digitales.
企业内容管理的核心单元是:文件管理、网页内容管理、文件成像、记录管理、协作和数字资管理。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利用高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
A fin de cuantificar las partículas y el zooplancton en la columna de agua, ya se han utilizado con éxito dispositivos submarinos de grabación de vídeo, contadores ópticos de plancton y sistemas de grabación de imágenes y evaluación de partículas por imagen sombreada.
频剖面仪、光学浮游
物记录仪和造影成像颗粒剖面评价记录仪系统均已成功用于对
柱中的颗粒物质和浮游动物
量化。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像
的较高分辨率的数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图。
El servicio UNOSAT utiliza la Internet como su principal herramienta de comunicaciones, pero también se sirve de tecnologías de avanzada tales como las imágenes satelitales y el SIG para gestionar el complejo conjunto de información que los usuarios finales necesitan para realizar su labor.
联合国组织卫星服务利用因特网作为其主要通信工具,但也利用诸如卫星成像和地理信息系统等最新技术来管理最终用户开展工作所需的成套复杂的信息。
Se dio a conocer el mecanismo del Brasil para la vigilancia de incendios en zonas de cubierta vegetal que utilizaba datos de satélite del espectro radiómetro de formación de imágenes de mediana resolución (MODIS) en un entorno de SIG, complementados con estadísticas recientes sobre la materia.
介绍了巴西植被火灾监测系统和机制,这种系统是通过在地理信息系统环境中使用中分辨率成像分光计卫星数据并配合最新的火灾统计数据来发现起火地区。
El servicio UNOSAT asegura que se cumplan los requisitos de las Naciones Unidas en el recién creado proyecto Respond, un servicio de la entidad Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES), financiado por la ESA, para elaborar servicios para la utilización de imágenes satelitales y SIG en aplicaciones humanitarias.
联合国组织卫星服务确保在最近制定的一个由欧空局资助的反应项目——环境与安全全球监测(GMES)服务项目——中满足联合国的要求,开发一些利用卫星成像和地理信息系统提供人道主义应用方面的服务。
Los consultores darán asesoramiento sobre la configuración y el establecimiento del programa experimental GCI en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en las esferas de la gestión, tramitación e imaginación de documentos, gestión del contenido en la Web, funcionalidad del portal en la Web y gestión de expedientes y colaboración.
顾问将在文件管理、工作流程和成像、因特网内容管理、因特网门户功能、记录管理与合作方面,就维持和平动部企业内容管理实验项目的结构和执
提供专家咨询意见。
Entre otros proyectos, la FAO utiliza sistemas satelitales de resolución baja a media tales como el espectrorradiómetro de imágenes de resolución moderada Terra (MODIS) (Estados Unidos de América), SPOT Vegetation (Unión Europea), el satélite meteorológico geoestacionario (Meteosat) (Unión Europea) y el radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) (Estados Unidos de América).
在其他项目中,粮农组织利用中低分辨率的卫星系统,如中分辨率成像分光仪(MODIS)(美国)、地球观测卫星植被扫描仪(欧洲联盟)、地球静止气象卫星(Meteosat)(欧洲联盟)和国家海洋与大气层管理局高级甚高分辨率辐射计(美国)。
El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用中分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formación de imagen
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服务与其执行伙伴结合利了光学和透地雷达卫星
和实地勘测技术。
Se ha hecho en el Reino Unido un estudio comparado de posibles configuraciones de sistemas de imágenes hiperespectrales para la detección e identificación de gases.
联合王国已经对一些可探测和查明气体的高光
系统配置进行了比较研究。
Se han utilizado los sistemas de imagen hiperespectral como herramienta para vigilar el estrés inducido en las especies vegetales que acumulan biológicamente en forma natural algunas especies químicas.
高光
系统来监测那些本身对某些化学物进行生物积累的植物所
生的植物衰颓。
Los módulos básicos del programa son la gestión de documentos, la gestión del contenido en la Web, la preparación de imágenes de documentos, la gestión de los archivos, la colaboración y la gestión de los bienes digitales.
企业内容管理的核心单元是:文件管理、网页内容管理、文件、记录管理、协作和数字资
管理。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题
仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
A fin de cuantificar las partículas y el zooplancton en la columna de agua, ya se han utilizado con éxito dispositivos submarinos de grabación de vídeo, contadores ópticos de plancton y sistemas de grabación de imágenes y evaluación de partículas por imagen sombreada.
水下视频剖面仪、光学浮游生物记录仪和造影颗粒剖面评价记录仪系统均已
对水柱中的颗粒物质和浮游动物进行量化。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧试验雷达并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达
生的较高分辨率的数字高程模型,以及利
雷达
技术绘制地图。
El servicio UNOSAT utiliza la Internet como su principal herramienta de comunicaciones, pero también se sirve de tecnologías de avanzada tales como las imágenes satelitales y el SIG para gestionar el complejo conjunto de información que los usuarios finales necesitan para realizar su labor.
联合国组织卫星服务利因特网作为其主要通信工具,但也利
诸如卫星
和地理信息系统等最新技术来管理最终
户开展工作所需的
套复杂的信息。
Se dio a conocer el mecanismo del Brasil para la vigilancia de incendios en zonas de cubierta vegetal que utilizaba datos de satélite del espectro radiómetro de formación de imágenes de mediana resolución (MODIS) en un entorno de SIG, complementados con estadísticas recientes sobre la materia.
介绍了巴西植被火灾监测系统和机制,这种系统是通过在地理信息系统环境中使中分辨率
分光计卫星数据并配合最新的火灾统计数据来发现起火地区。
El servicio UNOSAT asegura que se cumplan los requisitos de las Naciones Unidas en el recién creado proyecto Respond, un servicio de la entidad Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES), financiado por la ESA, para elaborar servicios para la utilización de imágenes satelitales y SIG en aplicaciones humanitarias.
联合国组织卫星服务确保在最近制定的一个由欧空局资助的反应项目——环境与安全全球监测(GMES)服务项目——中满足联合国的要求,开发一些利卫星
和地理信息系统提供人道主义应
方面的服务。
Los consultores darán asesoramiento sobre la configuración y el establecimiento del programa experimental GCI en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en las esferas de la gestión, tramitación e imaginación de documentos, gestión del contenido en la Web, funcionalidad del portal en la Web y gestión de expedientes y colaboración.
顾问将在文件管理、工作流程和、因特网内容管理、因特网门户
能、记录管理与合作方面,就维持和平行动部企业内容管理实验项目的结构和执行提供专家咨询意见。
Entre otros proyectos, la FAO utiliza sistemas satelitales de resolución baja a media tales como el espectrorradiómetro de imágenes de resolución moderada Terra (MODIS) (Estados Unidos de América), SPOT Vegetation (Unión Europea), el satélite meteorológico geoestacionario (Meteosat) (Unión Europea) y el radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) (Estados Unidos de América).
在其他项目中,粮农组织利中低分辨率的卫星系统,如中分辨率
分光仪(MODIS)(美国)、地球观测卫星植被扫描仪(欧洲联盟)、地球静止气象卫星(Meteosat)(欧洲联盟)和国家海洋与大气层管理局高级甚高分辨率辐射计(美国)。
El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实研究,采取的办法是利
中分辨率
分光仪的高分辨率卫星图
以及使
具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formación de imagen
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服务与其执行伙伴结合利用了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se ha hecho en el Reino Unido un estudio comparado de posibles configuraciones de sistemas de imágenes hiperespectrales para la detección e identificación de gases.
联合王国已经对一些可用于探测和查明气体高光谱成像系统配置进行了比较研究。
Se han utilizado los sistemas de imagen hiperespectral como herramienta para vigilar el estrés inducido en las especies vegetales que acumulan biológicamente en forma natural algunas especies químicas.
用高光谱成像系统来监测那些本身对某些化学物进行生物积累植物所
生
植物衰颓。
Los módulos básicos del programa son la gestión de documentos, la gestión del contenido en la Web, la preparación de imágenes de documentos, la gestión de los archivos, la colaboración y la gestión de los bienes digitales.
企业内容管理核心单元是:文件管理、网页内容管理、文件成像、记录管理、协作和数字资
管理。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利用高分卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
A fin de cuantificar las partículas y el zooplancton en la columna de agua, ya se han utilizado con éxito dispositivos submarinos de grabación de vídeo, contadores ópticos de plancton y sistemas de grabación de imágenes y evaluación de partículas por imagen sombreada.
水下视频剖面仪、光学浮游生物记录仪和造影成像颗粒剖面评价记录仪系统均已成功用于对水柱中颗粒物质和浮游动物进行量化。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像生
较高分
数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图。
El servicio UNOSAT utiliza la Internet como su principal herramienta de comunicaciones, pero también se sirve de tecnologías de avanzada tales como las imágenes satelitales y el SIG para gestionar el complejo conjunto de información que los usuarios finales necesitan para realizar su labor.
联合国组织卫星服务利用因特网作为其主要通信工具,但也利用诸如卫星成像和地理信息系统等最新技术来管理最终用户开展工作所需成套复杂
信息。
Se dio a conocer el mecanismo del Brasil para la vigilancia de incendios en zonas de cubierta vegetal que utilizaba datos de satélite del espectro radiómetro de formación de imágenes de mediana resolución (MODIS) en un entorno de SIG, complementados con estadísticas recientes sobre la materia.
介绍了巴西植被火灾监测系统和机制,这种系统是通过在地理信息系统环境中使用中分成像分光计卫星数据并配合最新
火灾统计数据来发现起火地区。
El servicio UNOSAT asegura que se cumplan los requisitos de las Naciones Unidas en el recién creado proyecto Respond, un servicio de la entidad Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES), financiado por la ESA, para elaborar servicios para la utilización de imágenes satelitales y SIG en aplicaciones humanitarias.
联合国组织卫星服务确保在最近制定一个由欧空局资助
反应项目——环境与安全全球监测(GMES)服务项目——中满足联合国
要求,开发一些利用卫星成像和地理信息系统提供人道主义应用方面
服务。
Los consultores darán asesoramiento sobre la configuración y el establecimiento del programa experimental GCI en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en las esferas de la gestión, tramitación e imaginación de documentos, gestión del contenido en la Web, funcionalidad del portal en la Web y gestión de expedientes y colaboración.
顾问将在文件管理、工作流程和成像、因特网内容管理、因特网门户功能、记录管理与合作方面,就维持和平行动部企业内容管理实验项目结构和执行提供专家咨询意见。
Entre otros proyectos, la FAO utiliza sistemas satelitales de resolución baja a media tales como el espectrorradiómetro de imágenes de resolución moderada Terra (MODIS) (Estados Unidos de América), SPOT Vegetation (Unión Europea), el satélite meteorológico geoestacionario (Meteosat) (Unión Europea) y el radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) (Estados Unidos de América).
在其他项目中,粮农组织利用中低分卫星系统,如中分
成像分光仪(MODIS)(美国)、地球观测卫星植被扫描仪(欧洲联盟)、地球静止气象卫星(Meteosat)(欧洲联盟)和国家海洋与大气层管理局高级甚高分
辐射计(美国)。
El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取办法是利用中分
成像分光仪
高分
卫星图像以及使用具体针对蝗虫
eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件
现场数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formación de imagen
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国卫星服务与其执行伙伴结合利用了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se ha hecho en el Reino Unido un estudio comparado de posibles configuraciones de sistemas de imágenes hiperespectrales para la detección e identificación de gases.
联合王国已经对一些可用于探测和查明气体的高光谱成像系统配置进行了比较研究。
Se han utilizado los sistemas de imagen hiperespectral como herramienta para vigilar el estrés inducido en las especies vegetales que acumulan biológicamente en forma natural algunas especies químicas.
用高光谱成像系统来监测那些本身对某些化学物进行生物积累的植物所生的植物衰颓。
Los módulos básicos del programa son la gestión de documentos, la gestión del contenido en la Web, la preparación de imágenes de documentos, la gestión de los archivos, la colaboración y la gestión de los bienes digitales.
企业内容管的核心单元是:文件管
、网页内容管
、文件成像、记录管
、
和数字资
管
。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农利用高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
A fin de cuantificar las partículas y el zooplancton en la columna de agua, ya se han utilizado con éxito dispositivos submarinos de grabación de vídeo, contadores ópticos de plancton y sistemas de grabación de imágenes y evaluación de partículas por imagen sombreada.
水下视频剖面仪、光学浮游生物记录仪和造影成像颗粒剖面评价记录仪系统均已成功用于对水柱中的颗粒物质和浮游动物进行量化。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像生的较高分辨率的数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图。
El servicio UNOSAT utiliza la Internet como su principal herramienta de comunicaciones, pero también se sirve de tecnologías de avanzada tales como las imágenes satelitales y el SIG para gestionar el complejo conjunto de información que los usuarios finales necesitan para realizar su labor.
联合国卫星服务利用因特网
为其主要通信工具,但也利用诸如卫星成像和地
信息系统等最新技术来管
最终用户开展工
所需的成套复杂的信息。
Se dio a conocer el mecanismo del Brasil para la vigilancia de incendios en zonas de cubierta vegetal que utilizaba datos de satélite del espectro radiómetro de formación de imágenes de mediana resolución (MODIS) en un entorno de SIG, complementados con estadísticas recientes sobre la materia.
介绍了巴西植被火灾监测系统和机制,这种系统是通过在地信息系统环境中使用中分辨率成像分光计卫星数据并配合最新的火灾统计数据来发现起火地区。
El servicio UNOSAT asegura que se cumplan los requisitos de las Naciones Unidas en el recién creado proyecto Respond, un servicio de la entidad Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES), financiado por la ESA, para elaborar servicios para la utilización de imágenes satelitales y SIG en aplicaciones humanitarias.
联合国卫星服务确保在最近制定的一个由欧空局资助的反应项目——环境与安全全球监测(GMES)服务项目——中满足联合国的要求,开发一些利用卫星成像和地
信息系统提供人道主义应用方面的服务。
Los consultores darán asesoramiento sobre la configuración y el establecimiento del programa experimental GCI en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en las esferas de la gestión, tramitación e imaginación de documentos, gestión del contenido en la Web, funcionalidad del portal en la Web y gestión de expedientes y colaboración.
顾问将在文件管、工
流程和成像、因特网内容管
、因特网门户功能、记录管
与合
方面,就维持和平行动部企业内容管
实验项目的结构和执行提供专家咨询意见。
Entre otros proyectos, la FAO utiliza sistemas satelitales de resolución baja a media tales como el espectrorradiómetro de imágenes de resolución moderada Terra (MODIS) (Estados Unidos de América), SPOT Vegetation (Unión Europea), el satélite meteorológico geoestacionario (Meteosat) (Unión Europea) y el radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) (Estados Unidos de América).
在其他项目中,粮农利用中低分辨率的卫星系统,如中分辨率成像分光仪(MODIS)(美国)、地球观测卫星植被扫描仪(欧洲联盟)、地球静止气象卫星(Meteosat)(欧洲联盟)和国家海洋与大气层管
局高级甚高分辨率辐射计(美国)。
El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用中分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管系统(RAMSES)软件的现场数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formación de imagen
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服务执行伙伴结合利用了光学
雷达卫星成像
实
勘测技术。
Se ha hecho en el Reino Unido un estudio comparado de posibles configuraciones de sistemas de imágenes hiperespectrales para la detección e identificación de gases.
联合王国已经对一些可用于探测查明气体的高光谱成像系统配置进行了比较研究。
Se han utilizado los sistemas de imagen hiperespectral como herramienta para vigilar el estrés inducido en las especies vegetales que acumulan biológicamente en forma natural algunas especies químicas.
用高光谱成像系统来监测那些本身对某些化学物进行生物积累的植物所生的植物衰颓。
Los módulos básicos del programa son la gestión de documentos, la gestión del contenido en la Web, la preparación de imágenes de documentos, la gestión de los archivos, la colaboración y la gestión de los bienes digitales.
企业内容管理的核心单元是:文件管理、网页内容管理、文件成像、记录管理、协作数字资
管理。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利用高分辨率卫星系统,如大遥感卫星专题成像仪(美国)、
球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)
快鸟(美国)。
A fin de cuantificar las partículas y el zooplancton en la columna de agua, ya se han utilizado con éxito dispositivos submarinos de grabación de vídeo, contadores ópticos de plancton y sistemas de grabación de imágenes y evaluación de partículas por imagen sombreada.
水下视频剖面仪、光学浮游生物记录仪造影成像颗粒剖面评价记录仪系统均已成功用于对水柱中的颗粒物质
浮游动物进行量化。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持平行动部正在加紧试验雷达成像
系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像
生的较高分辨率的数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制
图。
El servicio UNOSAT utiliza la Internet como su principal herramienta de comunicaciones, pero también se sirve de tecnologías de avanzada tales como las imágenes satelitales y el SIG para gestionar el complejo conjunto de información que los usuarios finales necesitan para realizar su labor.
联合国组织卫星服务利用因特网作为主要通信工具,但也利用诸如卫星成像
理信息系统等最新技术来管理最终用户开展工作所需的成套复杂的信息。
Se dio a conocer el mecanismo del Brasil para la vigilancia de incendios en zonas de cubierta vegetal que utilizaba datos de satélite del espectro radiómetro de formación de imágenes de mediana resolución (MODIS) en un entorno de SIG, complementados con estadísticas recientes sobre la materia.
介绍了巴西植被火灾监测系统机制,这种系统是通过在
理信息系统环境中使用中分辨率成像分光计卫星数据
配合最新的火灾统计数据来发现起火
区。
El servicio UNOSAT asegura que se cumplan los requisitos de las Naciones Unidas en el recién creado proyecto Respond, un servicio de la entidad Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES), financiado por la ESA, para elaborar servicios para la utilización de imágenes satelitales y SIG en aplicaciones humanitarias.
联合国组织卫星服务确保在最近制定的一个由欧空局资助的反应项目——环境安全全球监测(GMES)服务项目——中满足联合国的要求,开发一些利用卫星成像
理信息系统提供人道主义应用方面的服务。
Los consultores darán asesoramiento sobre la configuración y el establecimiento del programa experimental GCI en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en las esferas de la gestión, tramitación e imaginación de documentos, gestión del contenido en la Web, funcionalidad del portal en la Web y gestión de expedientes y colaboración.
顾问将在文件管理、工作流程成像、因特网内容管理、因特网门户功能、记录管理
合作方面,就维持
平行动部企业内容管理实验项目的结构
执行提供专家咨询意见。
Entre otros proyectos, la FAO utiliza sistemas satelitales de resolución baja a media tales como el espectrorradiómetro de imágenes de resolución moderada Terra (MODIS) (Estados Unidos de América), SPOT Vegetation (Unión Europea), el satélite meteorológico geoestacionario (Meteosat) (Unión Europea) y el radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) (Estados Unidos de América).
在他项目中,粮农组织利用中低分辨率的卫星系统,如中分辨率成像分光仪(MODIS)(美国)、
球观测卫星植被扫描仪(欧洲联盟)、
球静止气象卫星(Meteosat)(欧洲联盟)
国家海洋
大气层管理局高级甚高分辨率辐射计(美国)。
El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.
西非跨界植物虫害动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截
实用研究,采取的办法是利用中分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件
蝗虫环境侦察
管理系统(RAMSES)软件的现场数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formación de imagen
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫服务与其执行伙伴结合利用了光学和透地
达卫
和实地勘测技术。
Se ha hecho en el Reino Unido un estudio comparado de posibles configuraciones de sistemas de imágenes hiperespectrales para la detección e identificación de gases.
联合王国已经对一些可用于探测和查明气体的高光谱系统配置进行了比较研究。
Se han utilizado los sistemas de imagen hiperespectral como herramienta para vigilar el estrés inducido en las especies vegetales que acumulan biológicamente en forma natural algunas especies químicas.
用高光谱系统来监测那些本身对某些化学物进行生物积累的植物所
生的植物衰颓。
Los módulos básicos del programa son la gestión de documentos, la gestión del contenido en la Web, la preparación de imágenes de documentos, la gestión de los archivos, la colaboración y la gestión de los bienes digitales.
企业内容管理的核心单元是:文件管理、网页内容管理、文件、记录管理、协作和数字资
管理。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还利用高分辨率卫系统,如大地遥感卫
专题
仪(美国)、地球观测卫
(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
A fin de cuantificar las partículas y el zooplancton en la columna de agua, ya se han utilizado con éxito dispositivos submarinos de grabación de vídeo, contadores ópticos de plancton y sistemas de grabación de imágenes y evaluación de partículas por imagen sombreada.
水下视频剖面仪、光学浮游生物记录仪和造影颗粒剖面评价记录仪系统均已
功用于对水柱中的颗粒物质和浮游动物进行量化。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧达
并与其系统承包商国际
达卫
公司一道评价
达
生的较高分辨率的数字高程模型,以及利用
达
技术绘制地图。
El servicio UNOSAT utiliza la Internet como su principal herramienta de comunicaciones, pero también se sirve de tecnologías de avanzada tales como las imágenes satelitales y el SIG para gestionar el complejo conjunto de información que los usuarios finales necesitan para realizar su labor.
联合国组织卫服务利用因特网作为其主要通信工具,但也利用诸如卫
和地理信息系统等最新技术来管理最终用户开展工作所需的
套复杂的信息。
Se dio a conocer el mecanismo del Brasil para la vigilancia de incendios en zonas de cubierta vegetal que utilizaba datos de satélite del espectro radiómetro de formación de imágenes de mediana resolución (MODIS) en un entorno de SIG, complementados con estadísticas recientes sobre la materia.
介绍了巴西植被火灾监测系统和机制,这种系统是通过在地理信息系统环境中使用中分辨率分光计卫
数据并配合最新的火灾统计数据来发现起火地区。
El servicio UNOSAT asegura que se cumplan los requisitos de las Naciones Unidas en el recién creado proyecto Respond, un servicio de la entidad Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES), financiado por la ESA, para elaborar servicios para la utilización de imágenes satelitales y SIG en aplicaciones humanitarias.
联合国组织卫服务确保在最近制定的一个由欧空局资助的反应项目——环境与安全全球监测(GMES)服务项目——中满足联合国的要求,开发一些利用卫
和地理信息系统提供人道主义应用方面的服务。
Los consultores darán asesoramiento sobre la configuración y el establecimiento del programa experimental GCI en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en las esferas de la gestión, tramitación e imaginación de documentos, gestión del contenido en la Web, funcionalidad del portal en la Web y gestión de expedientes y colaboración.
顾问将在文件管理、工作流程和、因特网内容管理、因特网门户功能、记录管理与合作方面,就维持和平行动部企业内容管理实
项目的结构和执行提供专家咨询意见。
Entre otros proyectos, la FAO utiliza sistemas satelitales de resolución baja a media tales como el espectrorradiómetro de imágenes de resolución moderada Terra (MODIS) (Estados Unidos de América), SPOT Vegetation (Unión Europea), el satélite meteorológico geoestacionario (Meteosat) (Unión Europea) y el radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) (Estados Unidos de América).
在其他项目中,粮农组织利用中低分辨率的卫系统,如中分辨率
分光仪(MODIS)(美国)、地球观测卫
植被扫描仪(欧洲联盟)、地球静止气象卫
(Meteosat)(欧洲联盟)和国家海洋与大气层管理局高级甚高分辨率辐射计(美国)。
El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.
西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用中分辨率分光仪的高分辨率卫
图
以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。