Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈善的具体活动和地点。
Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈善的具体活动和地点。
Su única comida es el desayuno en un centro de caridad.
他唯一的食物是一个慈善中心的早餐。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接受政府或非政府机构公共慈善福利的家庭不受歧视。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.
我们对于慈善的行为以及世的巨大体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上的资金该慈善组织的人道主义目标转用于资助海外武装分子。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在慈善组织的登记和管理方面进行的努,有
个国家说明自己是如何在这方面向其他国家提供帮助。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世知名的慈善组织,如经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈善机构申请注册的材料应该包括该机构的章程,其中阐明成立该慈善机构的目的以及慈善机构将如何开展日常事务。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义的人只会滥用相对较少的慈善机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中个案件之一是由一个名叫国际善行基金会的慈善机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出的,这
个案件已在几年前被驳回。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款的慈善机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有慈善机构。
La misión hizo una investigación sobre una escuela de dos plantas situada en el centro de la aldea, que se había construido dos años atrás con dinero de donantes (parientes y benefactores armenios de Rusia).
实况调查对位于镇中心的一座
层楼的学校进行调查,这座学校是
年前用捐助方(居住在俄罗斯的亲戚和亚美尼亚慈善人士)的资金修建的。
Las actividades relacionadas con los proyectos en todo el mundo están financiadas con recursos de la Asociación, además de subvenciones periódicas de las Naciones Unidos, los organismos de asistencia y desarrollo y otras fuentes de beneficencia.
全世的项目活动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他慈善来源的赠款提供经费。
La supervisión oficial de las organizaciones de beneficencia parece a menudo depender de que reciban fondos públicos, ya sea a través de exenciones fiscales o subvenciones directas; o puede aplicarse sólo a los organismos más importantes.
官方对慈善机构的监督似乎往往取决于它们收到公共资金的情况,无论是通过免税,还是直接的赠款;或者可能只对最大的一些机构实施监督。
La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.
财政方面的问责制是管理慈善机构的一个重要因素,其中包括恰当的簿记、独立审计、完整的年度报告以及受托人和管理人员的问责情况。
La filantropía privada, tanto de particulares como de fundaciones, moviliza cantidades importantes de dinero, de las que sólo un pequeño porcentaje se destina a la financiación para el desarrollo, y a la lucha internacional contra la pobreza.
家庭和基金会开办的私营慈善事业可筹集大量资金,但其中只有很小一部分用于资助发展和旨在战胜贫穷的国际斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定的具体活动和地点。
Su única comida es el desayuno en un centro de caridad.
他唯一的食物是一个中心的早餐。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次的聚会。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接受政府或非政府机构公共福利的家庭不受歧视。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.
我们对于的行为以及世界团结的巨大体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上的资金该
组织的人道主义目标转用于资助海外武装分子。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在组织的登记和管理方面进行的努力,有两个国家说明自己是如何在这方面向其他国家
供帮助。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的组织,如
到的牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
机构申请注册的材料应该包括该机构的章程,其中阐明成立该
机构的目的以及
机构将如何开展日
事务。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义的人只会滥用相对较少的机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际行基金会的
机构
出,另一个是由汇款公司及一名相关个人
出的,这两个案件已在几年前被驳回。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款的机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有
机构。
La misión hizo una investigación sobre una escuela de dos plantas situada en el centro de la aldea, que se había construido dos años atrás con dinero de donantes (parientes y benefactores armenios de Rusia).
实况调查团对位于镇中心的一座两层楼的学校进行调查,这座学校是两年前用捐助方(居住在俄罗斯的亲戚和亚美尼亚人士)的资金修建的。
Las actividades relacionadas con los proyectos en todo el mundo están financiadas con recursos de la Asociación, además de subvenciones periódicas de las Naciones Unidos, los organismos de asistencia y desarrollo y otras fuentes de beneficencia.
全世界的项目活动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他来源的赠款
供
费。
La supervisión oficial de las organizaciones de beneficencia parece a menudo depender de que reciban fondos públicos, ya sea a través de exenciones fiscales o subvenciones directas; o puede aplicarse sólo a los organismos más importantes.
官方对机构的监督似乎往往取决于它们收到公共资金的情况,无论是通过免税,还是直接的赠款;或者可能只对最大的一些机构实施监督。
La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.
财政方面的问责制是管理机构的一个重要因素,其中包括恰当的簿记、独立审计、完整的年度报告以及受托人和管理人员的问责情况。
La filantropía privada, tanto de particulares como de fundaciones, moviliza cantidades importantes de dinero, de las que sólo un pequeño porcentaje se destina a la financiación para el desarrollo, y a la lucha internacional contra la pobreza.
家庭和基金会开办的私营事业可筹集大量资金,但其中只有很小一部分用于资助发展和旨在战胜贫穷的国际斗争。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈善的具体活动和地点。
Su única comida es el desayuno en un centro de caridad.
他唯一的食物是一个慈善中心的早餐。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我礼服去参加一次慈善性的聚会。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接受政府或非政府机构公共慈善福利的家庭不受歧视。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它意图达到的合法目标的手中。
Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.
我对于慈善的行为以及世界团结的巨大体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上的资金该慈善组织的人道
义目标转用于资助海外武装分子。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在慈善组织的登记和管理方面进行的努力,有两个国家说明自己是如何在这方面向其他国家提供帮助。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,如经常提到的牛津救济会、情心援助工作组和援外社,也有小到与
样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈善机构申请注册的材料应该包括该机构的章程,其中阐明成立该慈善机构的目的以及慈善机构将如何开展日常事务。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖义的人只会滥用相对较少的慈善机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿学校上学,他周一至周五住在那里。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际善行基金会的慈善机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款的慈善机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有慈善机构。
La misión hizo una investigación sobre una escuela de dos plantas situada en el centro de la aldea, que se había construido dos años atrás con dinero de donantes (parientes y benefactores armenios de Rusia).
实况调查团对位于镇中心的一座两层楼的学校进行调查,这座学校是两年前用捐助方(居住在俄罗斯的亲戚和亚美尼亚慈善人士)的资金修建的。
Las actividades relacionadas con los proyectos en todo el mundo están financiadas con recursos de la Asociación, además de subvenciones periódicas de las Naciones Unidos, los organismos de asistencia y desarrollo y otras fuentes de beneficencia.
全世界的项目活动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他慈善来源的赠款提供经费。
La supervisión oficial de las organizaciones de beneficencia parece a menudo depender de que reciban fondos públicos, ya sea a través de exenciones fiscales o subvenciones directas; o puede aplicarse sólo a los organismos más importantes.
官方对慈善机构的监督似乎往往取决于它收到公共资金的情况,无论是通过免税,还是直接的赠款;或者可能只对最大的一些机构实施监督。
La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.
财政方面的问责制是管理慈善机构的一个重要因素,其中包括恰当的簿记、独立审计、完整的年度报告以及受托人和管理人员的问责情况。
La filantropía privada, tanto de particulares como de fundaciones, moviliza cantidades importantes de dinero, de las que sólo un pequeño porcentaje se destina a la financiación para el desarrollo, y a la lucha internacional contra la pobreza.
家庭和基金会开办的私营慈善事业可筹集大量资金,但其中只有很小一部分用于资助发展和旨在战胜贫穷的国际斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈善的具体活动和地点。
Su única comida es el desayuno en un centro de caridad.
他唯一的食物是一个慈善中心的早餐。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接受政府或非政府公共慈善福利的家庭不受歧视。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.
我们对于慈善的行为以及世界团结的巨大体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上的资金慈善组织的人道主义目标转用于资助海外武装分子。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在慈善组织的登记和管理方面进行的努力,有两个国家说明自己是如何在这方面向其他国家提供帮助。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,如经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈善申请注册的材料应
包括
的章程,其中阐明成立
慈善
的目的以及慈善
将如何开展日常事务。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义的人只会滥用相对较少的慈善,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所慈善开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际善行基金会的慈善提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款的慈善进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有慈善
。
La misión hizo una investigación sobre una escuela de dos plantas situada en el centro de la aldea, que se había construido dos años atrás con dinero de donantes (parientes y benefactores armenios de Rusia).
实况调查团对位于镇中心的一座两层楼的学校进行调查,这座学校是两年前用捐助方(居住在俄罗斯的亲戚和亚美尼亚慈善人士)的资金修建的。
Las actividades relacionadas con los proyectos en todo el mundo están financiadas con recursos de la Asociación, además de subvenciones periódicas de las Naciones Unidos, los organismos de asistencia y desarrollo y otras fuentes de beneficencia.
全世界的项目活动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助和发展、以及其他慈善来源的赠款提供经费。
La supervisión oficial de las organizaciones de beneficencia parece a menudo depender de que reciban fondos públicos, ya sea a través de exenciones fiscales o subvenciones directas; o puede aplicarse sólo a los organismos más importantes.
官方对慈善的监督似乎往往取决于它们收到公共资金的情况,无论是通过免税,还是直接的赠款;或者可能只对最大的一些
实施监督。
La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.
财政方面的问责制是管理慈善的一个重要因素,其中包括恰当的簿记、独立审计、完整的年度报告以及受托人和管理人员的问责情况。
La filantropía privada, tanto de particulares como de fundaciones, moviliza cantidades importantes de dinero, de las que sólo un pequeño porcentaje se destina a la financiación para el desarrollo, y a la lucha internacional contra la pobreza.
家庭和基金会开办的私营慈善事业可筹集大量资金,但其中只有很小一部分用于资助发展和旨在战胜贫穷的国际斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈善具体活动和地点。
Su única comida es el desayuno en un centro de caridad.
他唯一食物是一个慈善中心
早餐。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性聚会。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接受政府或非政府机构公共慈善家庭不受歧视。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有
慈善捐款到达它们意图达到
合法目标
手中。
Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.
我们对于慈善为以及世界团结
巨大体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一
表现。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上资金
该慈善组织
人道主义目标转用于资助海外武装分子。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在慈善组织和管理方面进
努力,有两个国家说明自己是如何在这方面向其他国家提供帮助。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州慈善组织和非营
组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进
。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名慈善组织,如经常提到
牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小
非洲村级协会有联系
地方组织。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈善机构申请注册材料应该包括该机构
章程,其中阐明成立该慈善机构
目
以及慈善机构将如何开展日常事务。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义人只会滥用相对较少
慈善机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近学校在几公里外
明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘
一所慈善机构开办
寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际善基金会
慈善机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出
,这两个案件已在几年前被驳回。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款慈善机构进
正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有慈善机构。
La misión hizo una investigación sobre una escuela de dos plantas situada en el centro de la aldea, que se había construido dos años atrás con dinero de donantes (parientes y benefactores armenios de Rusia).
实况调查团对位于镇中心一座两层楼
学校进
调查,这座学校是两年前用捐助方(居住在俄罗斯
亲戚和亚美尼亚慈善人士)
资金修建
。
Las actividades relacionadas con los proyectos en todo el mundo están financiadas con recursos de la Asociación, además de subvenciones periódicas de las Naciones Unidos, los organismos de asistencia y desarrollo y otras fuentes de beneficencia.
全世界项目活动是靠农村妇协
资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他慈善来源
赠款提供经费。
La supervisión oficial de las organizaciones de beneficencia parece a menudo depender de que reciban fondos públicos, ya sea a través de exenciones fiscales o subvenciones directas; o puede aplicarse sólo a los organismos más importantes.
官方对慈善机构监督似乎往往取决于它们收到公共资金
情况,无论是通过免税,还是直接
赠款;或者可能只对最大
一些机构实施监督。
La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.
财政方面问责制是管理慈善机构
一个重要因素,其中包括恰当
簿
、独立审计、完整
年度报告以及受托人和管理人员
问责情况。
La filantropía privada, tanto de particulares como de fundaciones, moviliza cantidades importantes de dinero, de las que sólo un pequeño porcentaje se destina a la financiación para el desarrollo, y a la lucha internacional contra la pobreza.
家庭和基金会开办私营慈善事业可筹集大量资金,但其中只有很小一部分用于资助发展和旨在战胜贫穷
国际斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定的具体活动和地点。
Su única comida es el desayuno en un centro de caridad.
他唯一的食物是一个中心的早餐。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次的聚会。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接受政府或非政府机构公共福利的家庭不受歧视。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.
我们对于的行为以及世界团结的巨大体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上的资金该
组织的人道主义目标转用于资助海外武装分子。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在组织的登记和管理方面进行的努力,有两个国家说明自己是如何在这方面向其他国家
供帮助。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的组织,如
到的牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
机构申请注册的材料应该包括该机构的章程,其中阐明成立该
机构的目的以及
机构将如何开展日
事务。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义的人只会滥用相对较少的机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际行基金会的
机构
出,另一个是由汇款公司及一名相关个人
出的,这两个案件已在几年前被驳回。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款的机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有
机构。
La misión hizo una investigación sobre una escuela de dos plantas situada en el centro de la aldea, que se había construido dos años atrás con dinero de donantes (parientes y benefactores armenios de Rusia).
实况调查团对位于镇中心的一座两层楼的学校进行调查,这座学校是两年前用捐助方(居住在俄罗斯的亲戚和亚美尼亚人士)的资金修建的。
Las actividades relacionadas con los proyectos en todo el mundo están financiadas con recursos de la Asociación, además de subvenciones periódicas de las Naciones Unidos, los organismos de asistencia y desarrollo y otras fuentes de beneficencia.
全世界的项目活动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他来源的赠款
供
费。
La supervisión oficial de las organizaciones de beneficencia parece a menudo depender de que reciban fondos públicos, ya sea a través de exenciones fiscales o subvenciones directas; o puede aplicarse sólo a los organismos más importantes.
官方对机构的监督似乎往往取决于它们收到公共资金的情况,无论是通过免税,还是直接的赠款;或者可能只对最大的一些机构实施监督。
La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.
财政方面的问责制是管理机构的一个重要因素,其中包括恰当的簿记、独立审计、完整的年度报告以及受托人和管理人员的问责情况。
La filantropía privada, tanto de particulares como de fundaciones, moviliza cantidades importantes de dinero, de las que sólo un pequeño porcentaje se destina a la financiación para el desarrollo, y a la lucha internacional contra la pobreza.
家庭和基金会开办的私营事业可筹集大量资金,但其中只有很小一部分用于资助发展和旨在战胜贫穷的国际斗争。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定的具体活动和地点。
Su única comida es el desayuno en un centro de caridad.
他唯一的食物是一个中心的早餐。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一性的聚会。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接受政府或非政府机构公共福利的家庭不受歧视。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的捐款
达它们意图达
的合法目标的手中。
Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.
我们对于的行为以及世界团结的巨大体现感
吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上的资金该
组织的人道主义目标转用于资助海外武装分子。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在组织的登记和管理方面进行的努力,有两个国家说明自己是如何在这方面向其他国家
供帮助。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大世界知名的
组织,如经
的牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小
与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
机构申请注册的材料应该包括该机构的章程,其中阐明成立该
机构的目的以及
机构将如何开展日
事务。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识,那些希望资助恐怖主义的人只会滥用相对较少的
机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童位于卡潘的一所
机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际行基金会的
机构
出,另一个是由汇款公司及一名相关个人
出的,这两个案件已在几年前被驳回。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款的机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有
机构。
La misión hizo una investigación sobre una escuela de dos plantas situada en el centro de la aldea, que se había construido dos años atrás con dinero de donantes (parientes y benefactores armenios de Rusia).
实况调查团对位于镇中心的一座两层楼的学校进行调查,这座学校是两年前用捐助方(居住在俄罗斯的亲戚和亚美尼亚人士)的资金修建的。
Las actividades relacionadas con los proyectos en todo el mundo están financiadas con recursos de la Asociación, además de subvenciones periódicas de las Naciones Unidos, los organismos de asistencia y desarrollo y otras fuentes de beneficencia.
全世界的项目活动是靠农村妇协的资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他来源的赠款
供经费。
La supervisión oficial de las organizaciones de beneficencia parece a menudo depender de que reciban fondos públicos, ya sea a través de exenciones fiscales o subvenciones directas; o puede aplicarse sólo a los organismos más importantes.
官方对机构的监督似乎往往取决于它们收
公共资金的情况,无论是通过免税,还是直接的赠款;或者可能只对最大的一些机构实施监督。
La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.
财政方面的问责制是管理机构的一个重要因素,其中包括恰当的簿记、独立审计、完整的年度报告以及受托人和管理人员的问责情况。
La filantropía privada, tanto de particulares como de fundaciones, moviliza cantidades importantes de dinero, de las que sólo un pequeño porcentaje se destina a la financiación para el desarrollo, y a la lucha internacional contra la pobreza.
家庭和基金会开办的私营事业可筹集大量资金,但其中只有很小一部分用于资助发展和旨在战胜贫穷的国际斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈善的具体活动和地点。
Su única comida es el desayuno en un centro de caridad.
他唯一的食物是一慈善中心的早餐。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接受政府或非政府机构公共慈善福利的家庭不受歧视。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情况是,各拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.
我们对于慈善的行为以团结的巨大体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和际仁爱基金会把30万美元以上的资金
该慈善组织的人道主义目标转用于资助海外武装分子。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四家报告了本
在慈善组织的登记和管理方面进行的努力,有
家说明自己是如何在这方面向其他
家提供帮助。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到知名的慈善组织,如经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈善机构申请注册的材料应该包括该机构的章程,其中阐明成立该慈善机构的目的以慈善机构将如何开展日常事务。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义的人只会滥用相对较少的慈善机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中案件之一是由一
名叫
际善行基金会的慈善机构提出,另一
是由汇款公司
一名相关
人提出的,这
案件已在几年前被驳回。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多家要求对寻求免税或政府赠款的慈善机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有慈善机构。
La misión hizo una investigación sobre una escuela de dos plantas situada en el centro de la aldea, que se había construido dos años atrás con dinero de donantes (parientes y benefactores armenios de Rusia).
实况调查团对位于镇中心的一座层楼的学校进行调查,这座学校是
年前用捐助方(居住在俄罗斯的亲戚和亚美尼亚慈善人士)的资金修建的。
Las actividades relacionadas con los proyectos en todo el mundo están financiadas con recursos de la Asociación, además de subvenciones periódicas de las Naciones Unidos, los organismos de asistencia y desarrollo y otras fuentes de beneficencia.
全的项目活动是靠农村妇协的资源加上联合
、援助和发展机构、以
其他慈善来源的赠款提供经费。
La supervisión oficial de las organizaciones de beneficencia parece a menudo depender de que reciban fondos públicos, ya sea a través de exenciones fiscales o subvenciones directas; o puede aplicarse sólo a los organismos más importantes.
官方对慈善机构的监督似乎往往取决于它们收到公共资金的情况,无论是通过免税,还是直接的赠款;或者可能只对最大的一些机构实施监督。
La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.
财政方面的问责制是管理慈善机构的一重要因素,其中包括恰当的簿记、独立审计、完整的年度报告以
受托人和管理人员的问责情况。
La filantropía privada, tanto de particulares como de fundaciones, moviliza cantidades importantes de dinero, de las que sólo un pequeño porcentaje se destina a la financiación para el desarrollo, y a la lucha internacional contra la pobreza.
家庭和基金会开办的私营慈善事业可筹集大量资金,但其中只有很小一部分用于资助发展和旨在战胜贫穷的际斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈体活动和
点。
Su única comida es el desayuno en un centro de caridad.
他唯一食物是一个慈
中心
早餐。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈性
聚会。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接受政府或非政府机构公共慈福利
家庭不受歧视。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有
慈
捐款到达它们意图达到
合法目标
手中。
Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.
我们对于慈行为以及世界团结
巨大体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一
表现。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上资金
该慈
组织
人道主义目标转用于资助海外武装分子。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在慈组织
登记和管理方面进行
努力,有两个国家说明自己是如何在这方面向其他国家提供帮助。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州慈
组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名慈
组织,如经常提到
牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小
非洲村级协会有联
方组织。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈机构申请注册
材料应该包括该机构
章程,其中阐明成立该慈
机构
目
以及慈
机构将如何开展日常事务。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义人只会滥用相对较少
慈
机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近学校在几公里外
明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘
一所慈
机构开办
寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际行基金会
慈
机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出
,这两个案件已在几年前被驳回。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款慈
机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有慈
机构。
La misión hizo una investigación sobre una escuela de dos plantas situada en el centro de la aldea, que se había construido dos años atrás con dinero de donantes (parientes y benefactores armenios de Rusia).
实况调查团对位于镇中心一座两层楼
学校进行调查,这座学校是两年前用捐助方(居住在俄罗斯
亲戚和亚美尼亚慈
人士)
资金修建
。
Las actividades relacionadas con los proyectos en todo el mundo están financiadas con recursos de la Asociación, además de subvenciones periódicas de las Naciones Unidos, los organismos de asistencia y desarrollo y otras fuentes de beneficencia.
全世界项目活动是靠农村妇协
资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他慈
来源
赠款提供经费。
La supervisión oficial de las organizaciones de beneficencia parece a menudo depender de que reciban fondos públicos, ya sea a través de exenciones fiscales o subvenciones directas; o puede aplicarse sólo a los organismos más importantes.
官方对慈机构
监督似乎往往取决于它们收到公共资金
情况,无论是通过免税,还是直接
赠款;或者可能只对最大
一些机构实施监督。
La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.
财政方面问责制是管理慈
机构
一个重要因素,其中包括恰当
簿记、独立审计、完整
年度报告以及受托人和管理人员
问责情况。
La filantropía privada, tanto de particulares como de fundaciones, moviliza cantidades importantes de dinero, de las que sólo un pequeño porcentaje se destina a la financiación para el desarrollo, y a la lucha internacional contra la pobreza.
家庭和基金会开办私营慈
事业可筹集大量资金,但其中只有很小一部分用于资助发展和旨在战胜贫穷
国际斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈善的具体活动和地点。
Su única comida es el desayuno en un centro de caridad.
他唯一的食物一个慈善中心的早餐。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接受政府或非政府机构公共慈善福利的家庭不受歧视。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情,
国拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.
我们对于慈善的行为以及世界团结的巨大体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上的资金该慈善组织的人道主义目标转用于资助海外武装分子。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在慈善组织的登记和管理方面进行的努力,有两个国家说明自己在这方面向其他国家提供帮助。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈善机构申请注册的材料应该包括该机构的章程,其中阐明成立该慈善机构的目的以及慈善机构将开展日常事务。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义的人只会滥用相对较少的慈善机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一由一个名叫国际善行基金会的慈善机构提出,另一个
由汇款公司及一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款的慈善机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有慈善机构。
La misión hizo una investigación sobre una escuela de dos plantas situada en el centro de la aldea, que se había construido dos años atrás con dinero de donantes (parientes y benefactores armenios de Rusia).
实调查团对位于镇中心的一座两层楼的学校进行调查,这座学校
两年前用捐助方(居住在俄罗斯的亲戚和亚美尼亚慈善人士)的资金修建的。
Las actividades relacionadas con los proyectos en todo el mundo están financiadas con recursos de la Asociación, además de subvenciones periódicas de las Naciones Unidos, los organismos de asistencia y desarrollo y otras fuentes de beneficencia.
全世界的项目活动靠农村妇协的资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他慈善来源的赠款提供经费。
La supervisión oficial de las organizaciones de beneficencia parece a menudo depender de que reciban fondos públicos, ya sea a través de exenciones fiscales o subvenciones directas; o puede aplicarse sólo a los organismos más importantes.
官方对慈善机构的监督似乎往往取决于它们收到公共资金的情,无论
通过免税,还
直接的赠款;或者可能只对最大的一些机构实施监督。
La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.
财政方面的问责制管理慈善机构的一个重要因素,其中包括恰当的簿记、独立审计、完整的年度报告以及受托人和管理人员的问责情
。
La filantropía privada, tanto de particulares como de fundaciones, moviliza cantidades importantes de dinero, de las que sólo un pequeño porcentaje se destina a la financiación para el desarrollo, y a la lucha internacional contra la pobreza.
家庭和基金会开办的私营慈善事业可筹集大量资金,但其中只有很小一部分用于资助发展和旨在战胜贫穷的国际斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。