西语助手
  • 关闭

想当然

添加到生词本

xiǎng dāng rán

suponiendo (creyendo) que así ha de ser; suposición

www.francochinois.com 版 权 所 有

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然认为整个国家的权会自然出现。

No obstante, por importante que sea la identificación nacional con los procesos de transición, no puede ni debe suponerse que la identificación existirá o surgirá en forma plena desde el comienzo de la transición.

尽管国家对过渡进程的自关重要,但是,不能也不应想当然认为种自权已经存在或在过渡期一开全形成。

A diferencia de las situaciones posteriores a un desastre, no puede suponerse que los agentes nacionales tengan la capacidad necesaria para participar de manera eficaz y plena en el proceso de transición después de años de conflicto.

与灾难局势后的情况不同,在多年冲突之后,不能想当然认为国家行为者能够有效地全面参与过渡进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想当然 的西班牙语例句

用户正在搜索


manobrar, manobrero, mañoca, mañoco, manojear, manojera, manojo, manoletina, manolo, manométrico,

相似单词


想必, 想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法,
xiǎng dāng rán

suponiendo (creyendo) que así ha de ser; suposición

www.francochinois.com 版 权 所 有

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然认为整个国家的权会然出现。

No obstante, por importante que sea la identificación nacional con los procesos de transición, no puede ni debe suponerse que la identificación existirá o surgirá en forma plena desde el comienzo de la transición.

尽管国家对过渡进程的权至关重要,但是,不能也不应想当然认为权已经存在或在过渡期一开始形成。

A diferencia de las situaciones posteriores a un desastre, no puede suponerse que los agentes nacionales tengan la capacidad necesaria para participar de manera eficaz y plena en el proceso de transición después de años de conflicto.

与灾难局势后的情况不同,在多年冲突之后,不能想当然认为国家行为者能够有效地面参与过渡进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想当然 的西班牙语例句

用户正在搜索


mañoso, manota, manotada, manotazo, manoteado, manotear, manoteo, manotiar, manotón, manque,

相似单词


想必, 想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法,
xiǎng dāng rán

suponiendo (creyendo) que así ha de ser; suposición

www.francochinois.com 版 权 所 有

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然认为整个国家的主权会自然出现。

No obstante, por importante que sea la identificación nacional con los procesos de transición, no puede ni debe suponerse que la identificación existirá o surgirá en forma plena desde el comienzo de la transición.

尽管国家对过渡进程的自主权至,但是,不能也不应想当然认为种自主权已经存在或在过渡始就完全形成。

A diferencia de las situaciones posteriores a un desastre, no puede suponerse que los agentes nacionales tengan la capacidad necesaria para participar de manera eficaz y plena en el proceso de transición después de años de conflicto.

与灾难局势后的情况不同,在多年冲突之后,不能想当然认为国家行为者能够有效地全面参与过渡进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想当然 的西班牙语例句

用户正在搜索


mansedumbre, mansejón, manseque, mansera, mansión, mansionario, manso, mansurrón, manta, manta eléctrica,

相似单词


想必, 想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法,
xiǎng dāng rán

suponiendo (creyendo) que así ha de ser; suposición

www.francochinois.com 版 权 所 有

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然认为整个国家的主权会自然出现。

No obstante, por importante que sea la identificación nacional con los procesos de transición, no puede ni debe suponerse que la identificación existirá o surgirá en forma plena desde el comienzo de la transición.

尽管国家对进程的自主权至关重,不能也不应想当然认为种自主权已经存在或在一开始就完全形成。

A diferencia de las situaciones posteriores a un desastre, no puede suponerse que los agentes nacionales tengan la capacidad necesaria para participar de manera eficaz y plena en el proceso de transición después de años de conflicto.

与灾难局势后的情况不同,在多年冲突之后,不能想当然认为国家行为者能够有效地全面参与进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想当然 的西班牙语例句

用户正在搜索


mantecada, mantecado, mantecón, mantecoso, mantehuelo, manteísta, mantel, mantelería, manteleta, mantelete,

相似单词


想必, 想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法,
xiǎng dāng rán

suponiendo (creyendo) que así ha de ser; suposición

www.francochinois.com 版 权 所 有

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然认为整个国家的主权会自然出现。

No obstante, por importante que sea la identificación nacional con los procesos de transición, no puede ni debe suponerse que la identificación existirá o surgirá en forma plena desde el comienzo de la transición.

尽管国家对过渡进程的自主权至关重要,但是,不能也不应想当然认为种自主权已经存在或在过渡期一开始就完形成。

A diferencia de las situaciones posteriores a un desastre, no puede suponerse que los agentes nacionales tengan la capacidad necesaria para participar de manera eficaz y plena en el proceso de transición después de años de conflicto.

与灾难局势后的情况不同,在多年冲突之后,不能想当然认为国家行为者能够有效参与过渡进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想当然 的西班牙语例句

用户正在搜索


mantenerse alejado de, mantenido, manteniente, mantenimiento, manteo, mantequera, mantequería, mantequero, mantequilla, mantequilla de cacahuete,

相似单词


想必, 想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法,
xiǎng dāng rán

suponiendo (creyendo) que así ha de ser; suposición

www.francochinois.com 版 权 所 有

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不想当然认为整个国家的主权会自然出现。

No obstante, por importante que sea la identificación nacional con los procesos de transición, no puede ni debe suponerse que la identificación existirá o surgirá en forma plena desde el comienzo de la transición.

尽管国家对过渡进程的自主权至关重要,但是,不也不应想当然认为种自主权已经存在或在过渡期一开始就完全形成。

A diferencia de las situaciones posteriores a un desastre, no puede suponerse que los agentes nacionales tengan la capacidad necesaria para participar de manera eficaz y plena en el proceso de transición después de años de conflicto.

与灾难局势后的情况不同,在多年冲突之后,不想当然认为国家行为者有效地全面参与过渡进程。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想当然 的西班牙语例句

用户正在搜索


manto, mantón, mantra, mantuano, mantudo, manu militari, manuable, manual, manual de conversación, manualidad,

相似单词


想必, 想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法,
xiǎng dāng rán

suponiendo (creyendo) que así ha de ser; suposición

www.francochinois.com 版 权 所 有

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然认为整个国家的主权会自然出现。

No obstante, por importante que sea la identificación nacional con los procesos de transición, no puede ni debe suponerse que la identificación existirá o surgirá en forma plena desde el comienzo de la transición.

尽管国家对过渡进程的自主权至关重要,但是,不能也不应想当然认为种自主权已经存在或在过渡期一开始就完形成。

A diferencia de las situaciones posteriores a un desastre, no puede suponerse que los agentes nacionales tengan la capacidad necesaria para participar de manera eficaz y plena en el proceso de transición después de años de conflicto.

与灾难局势后的情况不同,在多年冲突之后,不能想当然认为国家行为者能够有效地与过渡进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想当然 的西班牙语例句

用户正在搜索


manufactura, manufacturado, manufacturar, manufacturero, manumisión, manumiso, manumisor, manumitir, manuscribir, manuscrito,

相似单词


想必, 想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法,
xiǎng dāng rán

suponiendo (creyendo) que así ha de ser; suposición

www.francochinois.com 版 权 所 有

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然认为整个国家的主权会自然出现。

No obstante, por importante que sea la identificación nacional con los procesos de transición, no puede ni debe suponerse que la identificación existirá o surgirá en forma plena desde el comienzo de la transición.

尽管国家进程的自主权至关重要,但是,不能也不应想当然认为种自主权已经存在或在期一开始就完全形成。

A diferencia de las situaciones posteriores a un desastre, no puede suponerse que los agentes nacionales tengan la capacidad necesaria para participar de manera eficaz y plena en el proceso de transición después de años de conflicto.

势后的情况不同,在多年冲突之后,不能想当然认为国家行为者能够有效地全面参与进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想当然 的西班牙语例句

用户正在搜索


manzanera, manzanero, manzaneta, manzanil, manzanilla, manzanillo, manzanita, manzano, maorí, mapa,

相似单词


想必, 想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法,
xiǎng dāng rán

suponiendo (creyendo) que así ha de ser; suposición

www.francochinois.com 版 权 所 有

Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.

同样也不能想当然认为整个国家的主权会自然出现。

No obstante, por importante que sea la identificación nacional con los procesos de transición, no puede ni debe suponerse que la identificación existirá o surgirá en forma plena desde el comienzo de la transición.

尽管国家对程的自主权至关重要,但是,不能也不应想当然认为种自主权已经存在或在期一开始就完全形成。

A diferencia de las situaciones posteriores a un desastre, no puede suponerse que los agentes nacionales tengan la capacidad necesaria para participar de manera eficaz y plena en el proceso de transición después de años de conflicto.

与灾难局势后的情况不同,在多年冲突之后,不能想当然认为国家行为者能够有效地全面参与程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想当然 的西班牙语例句

用户正在搜索


mapoteca, mapuche, mapuchín, mapuey, mapurita, Maputo, maqidlero, maqnillador, maque, maquear,

相似单词


想必, 想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法,