Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso.
安全理事会本月总结讨论。
resumir los trabajos
Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso.
安全理事会本月总结讨论。
El trabajo de investigación y de recopilación que habrá de realizarse es principalmente de carácter científico en esta fase.
在这一阶段,将主要开展科学性研究和总结
。
La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.
联合国选举援助司不久将召集由各方参加组,对前一阶段
选举
进行总结。
El 30 de marzo el Consejo de Seguridad celebró una reunión de resumen sobre La dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日,安全理事会举行关于安全理事会有关非洲
总结会议。
El 30 de marzo se celebró una reunión de resumen de la labor del Consejo de Seguridad para debatir la dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日召开安全理事会
总结会议,讨论安全理事会有关非洲
。
Tiene especial mérito su practica de analizar los procesos logísticos y de organización tras cada período de sesiones y de dejar constancia de la experiencia adquirida, a fin de mejorar los procedimientos que se aplican ulteriormente.
尤其值得称道,是该股采取
每届会议之
分
和组织
,总结经验教训以改进程序
做法。
El Presidente, en sus observaciones finales relativas a la culminación de la labor del Comité Especial, manifiesta su esperanza de que la conclusión del período de sesiones se caracterice por el comienzo de una nueva y satisfactoria etapa en la labor del Comité.
主席就结束特别委员会做总结性发言,他表示希望会议
结束意味着委员会
新
成功阶段
开始。
Ha servido en ocasiones de punta de lanza para otros proyectos y programas del marco de cooperación regional, ha informado el diseño de los programas regionales y también se ha beneficiado de los balances y los estudios analíticos emprendidos por éstos; se ha producido un saludable intercambio de ideas entre ellos.
报告有时充当区域合框架内其他项目和方案
先锋,为各项区域方案
设计提供信息,并得益于它们开展
总结和分
;两者之间一直进行着健康
意见交流。
En la conferencia se hará un resumen de lo que ya se ha hecho, se elaborará un programa de acción, tanto para la comunidad internacional como para las organizaciones nacionales que se dedican a responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl, y se evaluará la incidencia de la catástrofe en el sector de la energía nuclear en su conjunto.
这次会议将总结已经完成,为国际社会和参与消除切尔诺贝利灾难
果
国家组织拟定一项行动方案,并评估这场灾难对整个核电力
业
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resumir los trabajos
Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso.
安全理事会本月工作总结讨论。
El trabajo de investigación y de recopilación que habrá de realizarse es principalmente de carácter científico en esta fase.
在这一阶段,将主要开展科学性研究和总结工作。
La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.
联举援助司不久将召集由各方参加
工作组,对前一阶段
举工作进行总结。
El 30 de marzo el Consejo de Seguridad celebró una reunión de resumen sobre La dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日,安全理事会举行关于安全理事会有关非洲
工作总结会议。
El 30 de marzo se celebró una reunión de resumen de la labor del Consejo de Seguridad para debatir la dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日召开安全理事会工作总结会议,讨论安全理事会有关非洲
工作。
Tiene especial mérito su practica de analizar los procesos logísticos y de organización tras cada período de sesiones y de dejar constancia de la experiencia adquirida, a fin de mejorar los procedimientos que se aplican ulteriormente.
尤其值得称道,是该股采取
每届会议之后分析后勤和组织工作,总结经验教训以改进
做法。
El Presidente, en sus observaciones finales relativas a la culminación de la labor del Comité Especial, manifiesta su esperanza de que la conclusión del período de sesiones se caracterice por el comienzo de una nueva y satisfactoria etapa en la labor del Comité.
主席就结束特别委员会工作做总结性发言,他表示希望会议
结束意味着委员会工作新
成功阶段
开始。
Ha servido en ocasiones de punta de lanza para otros proyectos y programas del marco de cooperación regional, ha informado el diseño de los programas regionales y también se ha beneficiado de los balances y los estudios analíticos emprendidos por éstos; se ha producido un saludable intercambio de ideas entre ellos.
报告有时充当区域作框架内其他项目和方案
先锋,为各项区域方案
设计提供信息,并得益于它们开展
总结和分析工作;两者之间一直进行着健康
意见交流。
En la conferencia se hará un resumen de lo que ya se ha hecho, se elaborará un programa de acción, tanto para la comunidad internacional como para las organizaciones nacionales que se dedican a responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl, y se evaluará la incidencia de la catástrofe en el sector de la energía nuclear en su conjunto.
这次会议将总结已经完成工作,为
际社会和参与消除切尔诺贝利灾难后果
家组织拟定一项行动方案,并评估这场灾难对整个核电力工业
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resumir los trabajos
Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso.
安全理事会本月工作总结讨论。
El trabajo de investigación y de recopilación que habrá de realizarse es principalmente de carácter científico en esta fase.
在这一阶段,将主要展科学性
研究和总结工作。
La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.
联合国选举援助司不久将召集由各方参加工作组,对前一阶段
选举工作进行总结。
El 30 de marzo el Consejo de Seguridad celebró una reunión de resumen sobre La dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日,安全理事会举行关于安全理事会有关非洲
工作总结会议。
El 30 de marzo se celebró una reunión de resumen de la labor del Consejo de Seguridad para debatir la dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日召安全理事会工作总结会议,讨论安全理事会有关非洲
工作。
Tiene especial mérito su practica de analizar los procesos logísticos y de organización tras cada período de sesiones y de dejar constancia de la experiencia adquirida, a fin de mejorar los procedimientos que se aplican ulteriormente.
尤其值得称道,是该股采取
每届会议之后分析后勤和组织工作,总结经验教训以改进程序
做法。
El Presidente, en sus observaciones finales relativas a la culminación de la labor del Comité Especial, manifiesta su esperanza de que la conclusión del período de sesiones se caracterice por el comienzo de una nueva y satisfactoria etapa en la labor del Comité.
主席就结束特别委员会工作做总结性发言,他表示希望会议
结束意味着委员会工作新
成功阶段
。
Ha servido en ocasiones de punta de lanza para otros proyectos y programas del marco de cooperación regional, ha informado el diseño de los programas regionales y también se ha beneficiado de los balances y los estudios analíticos emprendidos por éstos; se ha producido un saludable intercambio de ideas entre ellos.
报告有时充当区域合作框架内其他项目和方案先锋,为各项区域方案
设计提供信息,并得益于它们
展
总结和分析工作;两者之间一直进行着健康
意见交流。
En la conferencia se hará un resumen de lo que ya se ha hecho, se elaborará un programa de acción, tanto para la comunidad internacional como para las organizaciones nacionales que se dedican a responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl, y se evaluará la incidencia de la catástrofe en el sector de la energía nuclear en su conjunto.
这次会议将总结已经完成工作,为国际社会和参与消除切尔诺贝利灾难后果
国家组织拟定一项行动方案,并评估这场灾难对整个核电力工业
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resumir los trabajos
Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso.
安全理事会本月工作总结讨论。
El trabajo de investigación y de recopilación que habrá de realizarse es principalmente de carácter científico en esta fase.
在这一阶段,将主要开展科学性研究
总结工作。
La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.
联合国选举援助司不久将召集由各方工作
,对前一阶段
选举工作进行总结。
El 30 de marzo el Consejo de Seguridad celebró una reunión de resumen sobre La dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日,安全理事会举行关于安全理事会有关非洲
工作总结会议。
El 30 de marzo se celebró una reunión de resumen de la labor del Consejo de Seguridad para debatir la dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日召开安全理事会工作总结会议,讨论安全理事会有关非洲
工作。
Tiene especial mérito su practica de analizar los procesos logísticos y de organización tras cada período de sesiones y de dejar constancia de la experiencia adquirida, a fin de mejorar los procedimientos que se aplican ulteriormente.
尤其值得称道,是该股采取
每届会议之后分析后
织工作,总结经验教训以改进程序
做法。
El Presidente, en sus observaciones finales relativas a la culminación de la labor del Comité Especial, manifiesta su esperanza de que la conclusión del período de sesiones se caracterice por el comienzo de una nueva y satisfactoria etapa en la labor del Comité.
主席就结束特别委员会工作做总结性发言,他表示希望会议
结束意味着委员会工作新
成功阶段
开始。
Ha servido en ocasiones de punta de lanza para otros proyectos y programas del marco de cooperación regional, ha informado el diseño de los programas regionales y también se ha beneficiado de los balances y los estudios analíticos emprendidos por éstos; se ha producido un saludable intercambio de ideas entre ellos.
报告有时充当区域合作框架内其他项目方案
先锋,为各项区域方案
设计提供信息,并得益于它们开展
总结
分析工作;两者之间一直进行着健康
意见交流。
En la conferencia se hará un resumen de lo que ya se ha hecho, se elaborará un programa de acción, tanto para la comunidad internacional como para las organizaciones nacionales que se dedican a responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl, y se evaluará la incidencia de la catástrofe en el sector de la energía nuclear en su conjunto.
这次会议将总结已经完成工作,为国际社会
与消除切尔诺贝利灾难后果
国家
织拟定一项行动方案,并评估这场灾难对整个核电力工业
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resumir los trabajos
Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso.
理事
本月工作的总结讨论。
El trabajo de investigación y de recopilación que habrá de realizarse es principalmente de carácter científico en esta fase.
在这一阶段,将主要开展科学性的研究和总结工作。
La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.
联合国选举援助司不久将召集由各方参加的工作组,对前一阶段的选举工作进行总结。
El 30 de marzo el Consejo de Seguridad celebró una reunión de resumen sobre La dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日,理事
举行
理事
有
非洲的工作总结
议。
El 30 de marzo se celebró una reunión de resumen de la labor del Consejo de Seguridad para debatir la dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日召开理事
工作总结
议,讨论
理事
有
非洲的工作。
Tiene especial mérito su practica de analizar los procesos logísticos y de organización tras cada período de sesiones y de dejar constancia de la experiencia adquirida, a fin de mejorar los procedimientos que se aplican ulteriormente.
尤其值得称道的,是该股采取的每届议之后分析后勤和组织工作,总结经验教训以改进程序的做法。
El Presidente, en sus observaciones finales relativas a la culminación de la labor del Comité Especial, manifiesta su esperanza de que la conclusión del período de sesiones se caracterice por el comienzo de una nueva y satisfactoria etapa en la labor del Comité.
主席就结束特别委员的工作做总结性发言,他表示希望
议的结束意味着委员
工作新的成功阶段的开始。
Ha servido en ocasiones de punta de lanza para otros proyectos y programas del marco de cooperación regional, ha informado el diseño de los programas regionales y también se ha beneficiado de los balances y los estudios analíticos emprendidos por éstos; se ha producido un saludable intercambio de ideas entre ellos.
报告有时充当区域合作框架内其他项目和方案的先锋,为各项区域方案的设计提供信息,并得益它们开展的总结和分析工作;两者之间一直进行着健康的意见交流。
En la conferencia se hará un resumen de lo que ya se ha hecho, se elaborará un programa de acción, tanto para la comunidad internacional como para las organizaciones nacionales que se dedican a responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl, y se evaluará la incidencia de la catástrofe en el sector de la energía nuclear en su conjunto.
这次议将总结已经完成的工作,为国际社
和参与消除切尔诺贝利灾难后果的国家组织拟定一项行动方案,并评估这场灾难对整个核电力工业的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resumir los trabajos
Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso.
安全理事本月工作的总结讨论。
El trabajo de investigación y de recopilación que habrá de realizarse es principalmente de carácter científico en esta fase.
在这段,将主要开展科学性的研究和总结工作。
La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.
联合国选举援助司不久将召集由各方参加的工作组,对段的选举工作进行总结。
El 30 de marzo el Consejo de Seguridad celebró una reunión de resumen sobre La dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日,安全理事举行
关于安全理事
有关非洲的工作总结
。
El 30 de marzo se celebró una reunión de resumen de la labor del Consejo de Seguridad para debatir la dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日召开安全理事
工作总结
,讨论安全理事
有关非洲的工作。
Tiene especial mérito su practica de analizar los procesos logísticos y de organización tras cada período de sesiones y de dejar constancia de la experiencia adquirida, a fin de mejorar los procedimientos que se aplican ulteriormente.
尤其值得称道的,是该股采取的每届后分析后勤和组织工作,总结经验教训以改进程序的做法。
El Presidente, en sus observaciones finales relativas a la culminación de la labor del Comité Especial, manifiesta su esperanza de que la conclusión del período de sesiones se caracterice por el comienzo de una nueva y satisfactoria etapa en la labor del Comité.
主席就结束特别委员的工作做总结性发言,他表示希望
的结束意味着委员
工作新的成功
段的开始。
Ha servido en ocasiones de punta de lanza para otros proyectos y programas del marco de cooperación regional, ha informado el diseño de los programas regionales y también se ha beneficiado de los balances y los estudios analíticos emprendidos por éstos; se ha producido un saludable intercambio de ideas entre ellos.
报告有时充当区域合作框架内其他项目和方案的先锋,为各项区域方案的设计提供信息,并得益于它们开展的总结和分析工作;两者间
直进行着健康的意见交流。
En la conferencia se hará un resumen de lo que ya se ha hecho, se elaborará un programa de acción, tanto para la comunidad internacional como para las organizaciones nacionales que se dedican a responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl, y se evaluará la incidencia de la catástrofe en el sector de la energía nuclear en su conjunto.
这次将总结已经完成的工作,为国际社
和参与消除切尔诺贝利灾难后果的国家组织拟定
项行动方案,并评估这场灾难对整个核电力工业的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resumir los trabajos
Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso.
安全理事会本月工作的论。
El trabajo de investigación y de recopilación que habrá de realizarse es principalmente de carácter científico en esta fase.
在这一阶段,将主要开展科学性的研究和工作。
La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.
联合国选举援助司不久将召集由各方参加的工作组,对前一阶段的选举工作进行。
El 30 de marzo el Consejo de Seguridad celebró una reunión de resumen sobre La dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日,安全理事会举行关于安全理事会有关非洲的工作
会议。
El 30 de marzo se celebró una reunión de resumen de la labor del Consejo de Seguridad para debatir la dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日召开安全理事会工作
会议,
论安全理事会有关非洲的工作。
Tiene especial mérito su practica de analizar los procesos logísticos y de organización tras cada período de sesiones y de dejar constancia de la experiencia adquirida, a fin de mejorar los procedimientos que se aplican ulteriormente.
尤其值得称道的,是该股采取的每届会议之后分析后勤和组织工作,经验教训以改进程序的做法。
El Presidente, en sus observaciones finales relativas a la culminación de la labor del Comité Especial, manifiesta su esperanza de que la conclusión del período de sesiones se caracterice por el comienzo de una nueva y satisfactoria etapa en la labor del Comité.
主席就束特别委员会的工作做
性发言,他表
会议的
束意味着委员会工作新的成功阶段的开始。
Ha servido en ocasiones de punta de lanza para otros proyectos y programas del marco de cooperación regional, ha informado el diseño de los programas regionales y también se ha beneficiado de los balances y los estudios analíticos emprendidos por éstos; se ha producido un saludable intercambio de ideas entre ellos.
报告有时充当区域合作框架内其他项目和方案的先锋,为各项区域方案的设计提供信息,并得益于它们开展的和分析工作;两者之间一直进行着健康的意见交流。
En la conferencia se hará un resumen de lo que ya se ha hecho, se elaborará un programa de acción, tanto para la comunidad internacional como para las organizaciones nacionales que se dedican a responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl, y se evaluará la incidencia de la catástrofe en el sector de la energía nuclear en su conjunto.
这次会议将已经完成的工作,为国际社会和参与消除切尔诺贝利灾难后果的国家组织拟定一项行动方案,并评估这场灾难对整个核电力工业的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resumir los trabajos
Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso.
安全理事会本月工作的总结。
El trabajo de investigación y de recopilación que habrá de realizarse es principalmente de carácter científico en esta fase.
这一阶段,将主要开展科学性的研究和总结工作。
La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.
联合国选举援助司不久将召集由各方参加的工作组,对前一阶段的选举工作进行总结。
El 30 de marzo el Consejo de Seguridad celebró una reunión de resumen sobre La dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日,安全理事会举行关于安全理事会有关非洲的工作总结会议。
El 30 de marzo se celebró una reunión de resumen de la labor del Consejo de Seguridad para debatir la dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日召开安全理事会工作总结会议,
安全理事会有关非洲的工作。
Tiene especial mérito su practica de analizar los procesos logísticos y de organización tras cada período de sesiones y de dejar constancia de la experiencia adquirida, a fin de mejorar los procedimientos que se aplican ulteriormente.
尤其值得称道的,是该股采取的每届会议之后分析后勤和组织工作,总结经验教训以改进程序的做法。
El Presidente, en sus observaciones finales relativas a la culminación de la labor del Comité Especial, manifiesta su esperanza de que la conclusión del período de sesiones se caracterice por el comienzo de una nueva y satisfactoria etapa en la labor del Comité.
主席就结束特别委员会的工作做总结性发言,希望会议的结束意味着委员会工作新的成功阶段的开始。
Ha servido en ocasiones de punta de lanza para otros proyectos y programas del marco de cooperación regional, ha informado el diseño de los programas regionales y también se ha beneficiado de los balances y los estudios analíticos emprendidos por éstos; se ha producido un saludable intercambio de ideas entre ellos.
报告有时充当区域合作框架内其项目和方案的先锋,为各项区域方案的设计提供信息,并得益于它们开展的总结和分析工作;两者之间一直进行着健康的意见交流。
En la conferencia se hará un resumen de lo que ya se ha hecho, se elaborará un programa de acción, tanto para la comunidad internacional como para las organizaciones nacionales que se dedican a responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl, y se evaluará la incidencia de la catástrofe en el sector de la energía nuclear en su conjunto.
这次会议将总结已经完成的工作,为国际社会和参与消除切尔诺贝利灾难后果的国家组织拟定一项行动方案,并评估这场灾难对整个核电力工业的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resumir los trabajos
Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso.
安全理事会本月工作总结讨论。
El trabajo de investigación y de recopilación que habrá de realizarse es principalmente de carácter científico en esta fase.
在这一阶段,将主要开展科学性和总结工作。
La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.
联合国选举援助司不久将召集由各方参加工作组,对前一阶段
选举工作进行总结。
El 30 de marzo el Consejo de Seguridad celebró una reunión de resumen sobre La dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日,安全理事会举行关于安全理事会有关非洲
工作总结会议。
El 30 de marzo se celebró una reunión de resumen de la labor del Consejo de Seguridad para debatir la dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad.
30日召开安全理事会工作总结会议,讨论安全理事会有关非洲
工作。
Tiene especial mérito su practica de analizar los procesos logísticos y de organización tras cada período de sesiones y de dejar constancia de la experiencia adquirida, a fin de mejorar los procedimientos que se aplican ulteriormente.
尤其值得称道,是该股采取
每届会议之后分析后勤和组织工作,总结经验教训以改进程序
做法。
El Presidente, en sus observaciones finales relativas a la culminación de la labor del Comité Especial, manifiesta su esperanza de que la conclusión del período de sesiones se caracterice por el comienzo de una nueva y satisfactoria etapa en la labor del Comité.
主席就结委员会
工作做总结性发言,他表示希望会议
结
意味着委员会工作新
成功阶段
开始。
Ha servido en ocasiones de punta de lanza para otros proyectos y programas del marco de cooperación regional, ha informado el diseño de los programas regionales y también se ha beneficiado de los balances y los estudios analíticos emprendidos por éstos; se ha producido un saludable intercambio de ideas entre ellos.
报告有时充当区域合作框架内其他项目和方案先锋,为各项区域方案
设计提供信息,并得益于它们开展
总结和分析工作;两者之间一直进行着健康
意见交流。
En la conferencia se hará un resumen de lo que ya se ha hecho, se elaborará un programa de acción, tanto para la comunidad internacional como para las organizaciones nacionales que se dedican a responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl, y se evaluará la incidencia de la catástrofe en el sector de la energía nuclear en su conjunto.
这次会议将总结已经完成工作,为国际社会和参与消除切尔诺贝利灾难后果
国家组织拟定一项行动方案,并评估这场灾难对整个核电力工业
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。