El Japón trabajará con los países que comparten sus ideas para que ello ocurra rápidamente.
日本将同志同道合的家一起,致力于迅速完成这项工作。
tener la misma idea y seguir la misma ruta
西 语 助 手El Japón trabajará con los países que comparten sus ideas para que ello ocurra rápidamente.
日本将同志同道合的家一起,致力于迅速完成这项工作。
Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.
会员们同志同道合的人合作,以获得基本的生活必需品,以协助个人群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。
Desde entonces, países que piensan de manera similar, incluidos muchos de los aquí representados, han puesto a trabajar sus capacidades diplomáticas, militares, de imposición de la ley y de inteligencia, de manera multinacional, aunque flexible.
自那时以来,包括会
在内的许多志同道合
家都投入了外交、军事、执法
情报资产,以多
参
、但十分灵活的方式展开工作。
Malasia se ha comprometido a trabajar con otros que compartan intereses similares para promover ese programa, con objeto de garantizar la total inclusión de las mujeres en las actividades destinadas a lograr la paz y la seguridad.
马来西亚承诺同其他志同道合的家一道努力,推动这一议程并确保妇女完全纳入争取维护
安全活动的主流。
Por lo tanto, instamos a todas las naciones a que se unan alrededor de la iniciativa presentada por Noruega y un grupo de países afines. Creemos que esta iniciativa podría constituir la base de un consenso viable y de medidas de cooperación futuras.
因此,我们呼吁所有家支持挪威
一组
其志同道合的
家提出的倡议;我们为,这项倡议可成为形成可行共识
今后合作行动的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener la misma idea y seguir la misma ruta
西 语 助 手El Japón trabajará con los países que comparten sus ideas para que ello ocurra rápidamente.
日本将同志同道合的家一起,致力于迅速完成这项工作。
Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.
会员们同志同道合的合作,以获得基本的生活必需品,以协助个
体,特别是妇女,使他们发挥潜力。
Desde entonces, países que piensan de manera similar, incluidos muchos de los aquí representados, han puesto a trabajar sus capacidades diplomáticas, militares, de imposición de la ley y de inteligencia, de manera multinacional, aunque flexible.
自那时以来,包括与会在内的许多志同道合
家都投入了外交、军事、执法
产,以多
参与、但十分灵活的方式展开工作。
Malasia se ha comprometido a trabajar con otros que compartan intereses similares para promover ese programa, con objeto de garantizar la total inclusión de las mujeres en las actividades destinadas a lograr la paz y la seguridad.
马来西亚承诺同其他志同道合的家一道努力,推动这一议程并确保妇女完全纳入争取维护
平与安全活动的主流。
Por lo tanto, instamos a todas las naciones a que se unan alrededor de la iniciativa presentada por Noruega y un grupo de países afines. Creemos que esta iniciativa podría constituir la base de un consenso viable y de medidas de cooperación futuras.
因此,我们呼吁所有家支持挪威
一组与其志同道合的
家提出的倡议;我们为,这项倡议可成为形成可行共识
今后合作行动的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener la misma idea y seguir la misma ruta
西 语 助 手El Japón trabajará con los países que comparten sus ideas para que ello ocurra rápidamente.
日本将同志同道合的家一起,致力于迅速完成这项工作。
Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.
会员们同志同道合的人合作,获得基本的生活必
,
协助个人和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。
Desde entonces, países que piensan de manera similar, incluidos muchos de los aquí representados, han puesto a trabajar sus capacidades diplomáticas, militares, de imposición de la ley y de inteligencia, de manera multinacional, aunque flexible.
自那时来,包括
会
在内的许多志同道合
家都投入了外交、军事、执法和情报资产,
多
、但十分灵活的方式展开工作。
Malasia se ha comprometido a trabajar con otros que compartan intereses similares para promover ese programa, con objeto de garantizar la total inclusión de las mujeres en las actividades destinadas a lograr la paz y la seguridad.
马来西亚承诺同其他志同道合的家一道努力,推动这一议程并确保妇女完全纳入争取维护和平
安全活动的主流。
Por lo tanto, instamos a todas las naciones a que se unan alrededor de la iniciativa presentada por Noruega y un grupo de países afines. Creemos que esta iniciativa podría constituir la base de un consenso viable y de medidas de cooperación futuras.
因此,我们呼吁所有家支持挪威和一组
其志同道合的
家提出的倡议;我们为,这项倡议可成为形成可行共识和今后合作行动的基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener la misma idea y seguir la misma ruta
西 语 助 手El Japón trabajará con los países que comparten sus ideas para que ello ocurra rápidamente.
日本将同志同道家一起,致力于迅速
项工作。
Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.
会员们同志同道人
作,以获得基本
生活必需品,以协助个人和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。
Desde entonces, países que piensan de manera similar, incluidos muchos de los aquí representados, han puesto a trabajar sus capacidades diplomáticas, militares, de imposición de la ley y de inteligencia, de manera multinacional, aunque flexible.
自那时以来,包括与会在内
许多志同道
家都投入了外交、军事、执法和情报资产,以多
参与、但十分灵活
方式展开工作。
Malasia se ha comprometido a trabajar con otros que compartan intereses similares para promover ese programa, con objeto de garantizar la total inclusión de las mujeres en las actividades destinadas a lograr la paz y la seguridad.
马来西亚承诺同其他志同道家一道努力,推动
一议程并确保妇女
全纳入争取维护和平与安全活动
主流。
Por lo tanto, instamos a todas las naciones a que se unan alrededor de la iniciativa presentada por Noruega y un grupo de países afines. Creemos que esta iniciativa podría constituir la base de un consenso viable y de medidas de cooperación futuras.
因此,我们呼吁所有家支持挪威和一组与其志同道
家提出
倡议;我们为,
项倡议可
为形
可行共识和今后
作行动
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener la misma idea y seguir la misma ruta
西 语 助 手El Japón trabajará con los países que comparten sus ideas para que ello ocurra rápidamente.
日本将同志同道合的家一起,致力于迅速完成这项工作。
Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.
会员们同志同道合的人合作,以获得基本的生活,以协助个人和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。
Desde entonces, países que piensan de manera similar, incluidos muchos de los aquí representados, han puesto a trabajar sus capacidades diplomáticas, militares, de imposición de la ley y de inteligencia, de manera multinacional, aunque flexible.
自那时以来,包括会
在内的许多志同道合
家都投入了外交、军事、执法和情报资产,以多
、
十分灵活的方式展开工作。
Malasia se ha comprometido a trabajar con otros que compartan intereses similares para promover ese programa, con objeto de garantizar la total inclusión de las mujeres en las actividades destinadas a lograr la paz y la seguridad.
马来西亚承诺同其他志同道合的家一道努力,推动这一议程并确保妇女完全纳入争取维护和平
安全活动的主流。
Por lo tanto, instamos a todas las naciones a que se unan alrededor de la iniciativa presentada por Noruega y un grupo de países afines. Creemos que esta iniciativa podría constituir la base de un consenso viable y de medidas de cooperación futuras.
因此,我们呼吁所有家支持挪威和一组
其志同道合的
家提出的倡议;我们为,这项倡议可成为形成可行共识和今后合作行动的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener la misma idea y seguir la misma ruta
西 语 助 手El Japón trabajará con los países que comparten sus ideas para que ello ocurra rápidamente.
日本将志
的
家一起,致力于迅速完成这项工作。
Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.
会员们志
的人
作,以获得基本的生活必需品,以协助个人和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。
Desde entonces, países que piensan de manera similar, incluidos muchos de los aquí representados, han puesto a trabajar sus capacidades diplomáticas, militares, de imposición de la ley y de inteligencia, de manera multinacional, aunque flexible.
自那时以,包括与会
在内的许多志
家都投入了外交、军事、执法和情报资产,以多
参与、但十分灵活的方式展开工作。
Malasia se ha comprometido a trabajar con otros que compartan intereses similares para promover ese programa, con objeto de garantizar la total inclusión de las mujeres en las actividades destinadas a lograr la paz y la seguridad.
马西
承诺
其他志
的
家一
努力,推动这一议程并确保妇女完全纳入争取维护和平与安全活动的主流。
Por lo tanto, instamos a todas las naciones a que se unan alrededor de la iniciativa presentada por Noruega y un grupo de países afines. Creemos que esta iniciativa podría constituir la base de un consenso viable y de medidas de cooperación futuras.
因此,我们呼吁所有家支持挪威和一组与其志
的
家提出的倡议;我们为,这项倡议可成为形成可行共识和今后
作行动的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener la misma idea y seguir la misma ruta
西 语 助 手El Japón trabajará con los países que comparten sus ideas para que ello ocurra rápidamente.
日本将同志同家一起,致力于迅速完成这项工作。
Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.
会员们同志同人
作,以获得基本
生活必需品,以协助个人和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。
Desde entonces, países que piensan de manera similar, incluidos muchos de los aquí representados, han puesto a trabajar sus capacidades diplomáticas, militares, de imposición de la ley y de inteligencia, de manera multinacional, aunque flexible.
自那时以,包括与会
在内
许多志同
家都投入了外交、军事、执法和情报资产,以多
参与、但十分灵活
方式展开工作。
Malasia se ha comprometido a trabajar con otros que compartan intereses similares para promover ese programa, con objeto de garantizar la total inclusión de las mujeres en las actividades destinadas a lograr la paz y la seguridad.
西亚承诺同其他志同
家一
努力,推动这一议程并确保妇女完全纳入争取维护和平与安全活动
主流。
Por lo tanto, instamos a todas las naciones a que se unan alrededor de la iniciativa presentada por Noruega y un grupo de países afines. Creemos que esta iniciativa podría constituir la base de un consenso viable y de medidas de cooperación futuras.
因此,我们呼吁所有家支持挪威和一组与其志同
家提出
倡议;我们为,这项倡议可成为形成可行共识和今后
作行动
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener la misma idea y seguir la misma ruta
西 语 助 手El Japón trabajará con los países que comparten sus ideas para que ello ocurra rápidamente.
日本将同志同合的
起,致力
完成这项工作。
Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.
会员们同志同合的人合作,以获得基本的生活必需品,以协助个人和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。
Desde entonces, países que piensan de manera similar, incluidos muchos de los aquí representados, han puesto a trabajar sus capacidades diplomáticas, militares, de imposición de la ley y de inteligencia, de manera multinacional, aunque flexible.
自那时以来,包括与会在内的许多志同
合
都投入了外交、军事、执法和情报资产,以多
参与、但十分灵活的方式展开工作。
Malasia se ha comprometido a trabajar con otros que compartan intereses similares para promover ese programa, con objeto de garantizar la total inclusión de las mujeres en las actividades destinadas a lograr la paz y la seguridad.
马来西亚承诺同其他志同合的
努力,推动这
议程并确保妇女完全纳入争取维护和平与安全活动的主流。
Por lo tanto, instamos a todas las naciones a que se unan alrededor de la iniciativa presentada por Noruega y un grupo de países afines. Creemos que esta iniciativa podría constituir la base de un consenso viable y de medidas de cooperación futuras.
因此,我们呼吁所有支持挪威和
组与其志同
合的
提出的倡议;我们为,这项倡议可成为形成可行共识和今后合作行动的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener la misma idea y seguir la misma ruta
西 语 助 手El Japón trabajará con los países que comparten sus ideas para que ello ocurra rápidamente.
日本将道合的
家一起,致力于迅速完成这项工作。
Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.
会员道合的人合作,以获得基本的生活必需品,以协助个人和群体,特别是妇女,使他
发挥潜力。
Desde entonces, países que piensan de manera similar, incluidos muchos de los aquí representados, han puesto a trabajar sus capacidades diplomáticas, militares, de imposición de la ley y de inteligencia, de manera multinacional, aunque flexible.
自那时以来,包括与会在内的许多
道合
家都投入了外交、军事、执法和情报资产,以多
参与、但十分灵活的方式展开工作。
Malasia se ha comprometido a trabajar con otros que compartan intereses similares para promover ese programa, con objeto de garantizar la total inclusión de las mujeres en las actividades destinadas a lograr la paz y la seguridad.
马来西亚其他
道合的
家一道努力,推动这一议程并确保妇女完全纳入争取维护和平与安全活动的主流。
Por lo tanto, instamos a todas las naciones a que se unan alrededor de la iniciativa presentada por Noruega y un grupo de países afines. Creemos que esta iniciativa podría constituir la base de un consenso viable y de medidas de cooperación futuras.
因此,我呼吁所有
家支持挪威和一组与其
道合的
家提出的倡议;我
为,这项倡议可成为形成可行共识和今后合作行动的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
tener la misma idea y seguir la misma ruta
西 语 助 手El Japón trabajará con los países que comparten sus ideas para que ello ocurra rápidamente.
日将同志同道合
家一起,致力于迅速完成这项工作。
Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.
会员们同志同道合人合作,以获
生
必需品,以协助个人和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。
Desde entonces, países que piensan de manera similar, incluidos muchos de los aquí representados, han puesto a trabajar sus capacidades diplomáticas, militares, de imposición de la ley y de inteligencia, de manera multinacional, aunque flexible.
自那时以来,包括与会在内
许多志同道合
家都投入了外交、军事、执法和情报资产,以多
参与、但十分灵
式展开工作。
Malasia se ha comprometido a trabajar con otros que compartan intereses similares para promover ese programa, con objeto de garantizar la total inclusión de las mujeres en las actividades destinadas a lograr la paz y la seguridad.
马来西亚承诺同其他志同道合家一道努力,推动这一议程并确保妇女完全纳入争取维护和平与安全
动
主流。
Por lo tanto, instamos a todas las naciones a que se unan alrededor de la iniciativa presentada por Noruega y un grupo de países afines. Creemos que esta iniciativa podría constituir la base de un consenso viable y de medidas de cooperación futuras.
因此,我们呼吁所有家支持挪威和一组与其志同道合
家提出
倡议;我们为,这项倡议可成为形成可行共识和今后合作行动
础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。