西语助手
  • 关闭

必需品

添加到生词本

bì xū pǐn

productos para uso cotidiano

La familia se abastecía de todo lo necesario en la pulpería más cercana.

这家人所有的生活必需品都是从附近的杂货店买的。

La gasolina es un importante producto de consumo que, para muchos, constituye una necesidad.

汽油是一种重要的消费品,而且,对人而言是一种必需品

Al no tener oportunidades de empleo, muchos carecen de fuentes alternativas de alimentos, vestido y otras necesidades.

由于缺乏工作机人没有替代的食物、衣服或其他必需品的来源。

Un niño que carecía de los artículos más esenciales para vivir: el agua, los alimentos y los medicamentos.

一个缺乏生活必需品——食物、水和药品——的小男孩。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品的船只和飞机,派遣了士兵,救助灾民。

Un abastecimiento apropiado de agua limpia para beber es una necesidad de la vida moderna, una muestra de riqueza y bienestar.

充分提供卫生清洁饮水是现代生活的必需品,是衡量财富和福祉的尺度。

En la actualidad, el acceso a las necesidades básicas de la vida (alimentos, agua potable, vivienda, combustible y energía) es muy limitado en África.

目前,非洲区域在获得基本生活必需品(粮食、饮水、住房、燃及能源)方面存在很大的限制。

Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.

员们同志同道合的人合作,以获得基本的生活必需品,以协助个人和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其他基本必需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际委员提供。

Asimismo, se pretende utilizar los servicios de adquisición del UNICEF, cuando corresponda, para promover un uso eficaz y mayor de los recursos destinados a productos básicos esenciales para los niños.

还设想酌情儿童基金采购事务,促使有效地资源来采购儿童必需品

En las condiciones imperantes, muchos niños quedaron sin hogar y huérfanos, o sus familias no podían satisfacer sus necesidades básicas, obligándoles por consiguiente a recurrir a otros medios de sustento.

在现有的情况下,儿童无家可归,并变成孤儿,或者他们的家庭无法提供生活基本必需品,因此,使他们继续依靠其他的支助办法。

Sin embargo, desde que comenzaron las actuales dificultades económicas, las personas que cruzan la frontera en procura de alimentos u otros productos de primera necesidad no son pasibles de enjuiciamiento penal.

但是,目前的经济困难开始以来,跨越边境寻求食物或其他必需品的个人不受到刑事控告。

En muchas zonas, ellas, en especial si son cabeza de familia, llevan una carga adicional a la hora de obtener una asistencia médica adecuada, empleo u otros artículos de primera necesidad.

地区,妇女尤其是女性家长,在获得适当保健服务、就业和其他必需品方面受到沉重的负担。

Expreso nuestro profundo agradecimiento a la comunidad internacional por el apoyo que nos prestó durante los años de guerra, período en el que proporcionó los elementos humanitarios esenciales y el apoyo necesario para los esfuerzos de paz.

我对国际社在战争年代里给予的支助深表感谢,国际社提供了必要的人道主义必需品,支持和平努力。

Servicios médicos - A las víctimas que no residen en el refugio se les presta una atención médica y se les facilita la satisfacción de las necesidades básicas en el marco de las instalaciones de la Administración de Inmigración.

医疗服务 —— 不住在庇护所的受害者可以在从移民管理局各机构内领取基本的必需品并享受医疗服务。

Éstas se ven por lo general obligadas a soportar esa situación en silencio, sobre todo si las raciones de alimentos y otros artículos de primera necesidad se distribuyen siguiendo el modelo basado en la primacía del cabeza de familia varón.

妇女可能被迫默默地忍受这种情况,特别若食品定量和其他必需品按男性户主的模式分配。

Vale la pena repetir que el funcionamiento del cruce de Karni obedece al propósito de garantizar la circulación de personas y mercancías e incrementar el acceso de la población palestina a las mercancías, el comercio, los alimentos y los productos básicos.

应重申,开放Karni过境点是为了确保人员和货物的通行,改善巴勒斯坦民众获得商品、生意、食物和基本必需品的机

Esta agresión contra los ingresos nacionales constituye una agresión contra las comunidades más pobres, que imposibilita a los miembros necesitados de la sociedad obtener sus necesidades básicas, tales como el agua, los servicios sanitarios, los alimentos, la atención de la salud y la educación.

这种对国家收入的掠夺就是对最贫穷社区的掠夺,导致社贫困成员不能获得基本的必需品,如水、卫生设施、食品、保健和教育。

Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.

另外,参谋和特遣队军官通常得不到足够的汽车、通信设备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作的必需品

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万的巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他们的行动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必需品 的西班牙语例句

用户正在搜索


女子成年的状态, 女子爵, 女总督, , 噢唷, , , 讴歌, , 沤肥,

相似单词


必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的, 必需品, 必要, 必要的, 必要的 费用, 必要地,
bì xū pǐn

productos para uso cotidiano

La familia se abastecía de todo lo necesario en la pulpería más cercana.

这家所有的生活必需品都是从附近的杂货店买的。

La gasolina es un importante producto de consumo que, para muchos, constituye una necesidad.

汽油是一种重要的消费品,而且,对而言是一种必需品

Al no tener oportunidades de empleo, muchos carecen de fuentes alternativas de alimentos, vestido y otras necesidades.

由于缺乏工作机会,没有替代的食物、衣服或其他必需品的来源。

Un niño que carecía de los artículos más esenciales para vivir: el agua, los alimentos y los medicamentos.

一个缺乏生活必需品——食物、水和药品——的小男孩。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品的船只和飞机,派遣了士兵,救助灾民。

Un abastecimiento apropiado de agua limpia para beber es una necesidad de la vida moderna, una muestra de riqueza y bienestar.

充分提供卫生清洁饮水是现代生活的必需品,是衡量财富和福祉的尺度。

En la actualidad, el acceso a las necesidades básicas de la vida (alimentos, agua potable, vivienda, combustible y energía) es muy limitado en África.

目前,非洲区域在获得基本生活必需品(粮食、饮水、住房、燃及能源)方面存在很大的限制。

Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.

会员们同志同道合的合作,以获得基本的生活必需品,以协助个和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其他基本必需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际委员会提供。

Asimismo, se pretende utilizar los servicios de adquisición del UNICEF, cuando corresponda, para promover un uso eficaz y mayor de los recursos destinados a productos básicos esenciales para los niños.

还设想酌情儿童基金会采购事务,促使有效资源来采购儿童必需品

En las condiciones imperantes, muchos niños quedaron sin hogar y huérfanos, o sus familias no podían satisfacer sus necesidades básicas, obligándoles por consiguiente a recurrir a otros medios de sustento.

在现有的情况下,儿童无家可归,并变成孤儿,或者他们的家庭无法提供生活基本必需品,因此,使他们继续依靠其他的支助办法。

Sin embargo, desde que comenzaron las actuales dificultades económicas, las personas que cruzan la frontera en procura de alimentos u otros productos de primera necesidad no son pasibles de enjuiciamiento penal.

但是,目前的经济困难开始以来,跨越边境寻求食物或其他必需品的个不会受到刑事控告。

En muchas zonas, ellas, en especial si son cabeza de familia, llevan una carga adicional a la hora de obtener una asistencia médica adecuada, empleo u otros artículos de primera necesidad.

区,妇女尤其是女性家长,在获得适当保健服务、就业和其他必需品方面受到更沉重的负担。

Expreso nuestro profundo agradecimiento a la comunidad internacional por el apoyo que nos prestó durante los años de guerra, período en el que proporcionó los elementos humanitarios esenciales y el apoyo necesario para los esfuerzos de paz.

我对国际社会在战争年代里给予的支助深表感谢,国际社会提供了必要的道主义必需品,支持和平努力。

Servicios médicos - A las víctimas que no residen en el refugio se les presta una atención médica y se les facilita la satisfacción de las necesidades básicas en el marco de las instalaciones de la Administración de Inmigración.

医疗服务 —— 不住在庇护所的受害者可以在从移民管理局各机构内领取基本的必需品并享受医疗服务。

Éstas se ven por lo general obligadas a soportar esa situación en silencio, sobre todo si las raciones de alimentos y otros artículos de primera necesidad se distribuyen siguiendo el modelo basado en la primacía del cabeza de familia varón.

妇女可能被迫默默忍受这种情况,特别若食品定量和其他必需品按男性户主的模式分配。

Vale la pena repetir que el funcionamiento del cruce de Karni obedece al propósito de garantizar la circulación de personas y mercancías e incrementar el acceso de la población palestina a las mercancías, el comercio, los alimentos y los productos básicos.

应重申,开放Karni过境点是为了确保员和货物的通行,改善巴勒斯坦民众获得商品、生意、食物和基本必需品的机会。

Esta agresión contra los ingresos nacionales constituye una agresión contra las comunidades más pobres, que imposibilita a los miembros necesitados de la sociedad obtener sus necesidades básicas, tales como el agua, los servicios sanitarios, los alimentos, la atención de la salud y la educación.

这种对国家收入的掠夺就是对最贫穷社区的掠夺,导致社会贫困成员不能获得基本的必需品,如水、卫生设施、食品、保健和教育。

Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.

另外,参谋和特遣队军官通常得不到足够的汽车、通信设备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作的必需品

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万的巴勒斯坦从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他们的行动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必需品 的西班牙语例句

用户正在搜索


欧洲, 欧洲的, 欧洲黑莓, 欧洲黑莓的, 欧洲黑莓地, 欧洲联盟, 欧洲萝卜, 欧洲盘羊, 欧洲人, 欧洲人的,

相似单词


必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的, 必需品, 必要, 必要的, 必要的 费用, 必要地,
bì xū pǐn

productos para uso cotidiano

La familia se abastecía de todo lo necesario en la pulpería más cercana.

人所有生活必需品都是从附货店买

La gasolina es un importante producto de consumo que, para muchos, constituye una necesidad.

汽油是一种重要消费品,而且,对许多人而言是一种必需品

Al no tener oportunidades de empleo, muchos carecen de fuentes alternativas de alimentos, vestido y otras necesidades.

由于缺乏工作机会,许多人没有替代食物、衣服或其他必需品来源。

Un niño que carecía de los artículos más esenciales para vivir: el agua, los alimentos y los medicamentos.

一个缺乏生活必需品——食物、水和药品——小男孩。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品船只和飞机,派遣了士兵,救助灾民。

Un abastecimiento apropiado de agua limpia para beber es una necesidad de la vida moderna, una muestra de riqueza y bienestar.

充分提供卫生清洁饮用水是现代生活必需品,是衡量财富和福祉尺度。

En la actualidad, el acceso a las necesidades básicas de la vida (alimentos, agua potable, vivienda, combustible y energía) es muy limitado en África.

目前,非洲区域在获得基本生活必需品(粮食、饮用水、住房、燃及能源)方面存在很大限制。

Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.

会员们同志同道合人合作,以获得基本生活必需品,以协助个人和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其他基本必需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际委员会提供。

Asimismo, se pretende utilizar los servicios de adquisición del UNICEF, cuando corresponda, para promover un uso eficaz y mayor de los recursos destinados a productos básicos esenciales para los niños.

还设想酌情利用儿童基金会采购事务,促使有效地利用更多资源来采购儿童必需品

En las condiciones imperantes, muchos niños quedaron sin hogar y huérfanos, o sus familias no podían satisfacer sus necesidades básicas, obligándoles por consiguiente a recurrir a otros medios de sustento.

在现有情况下,许多儿童可归,并变成孤儿,或者他们法提供生活基本必需品,因此,使他们继续依靠其他支助办法。

Sin embargo, desde que comenzaron las actuales dificultades económicas, las personas que cruzan la frontera en procura de alimentos u otros productos de primera necesidad no son pasibles de enjuiciamiento penal.

但是,目前经济困难开始以来,跨越边境寻求食物或其他必需品个人不会受到刑事控告。

En muchas zonas, ellas, en especial si son cabeza de familia, llevan una carga adicional a la hora de obtener una asistencia médica adecuada, empleo u otros artículos de primera necesidad.

在许多地区,妇女尤其是女性长,在获得适当保健服务、就业和其他必需品方面受到更沉重负担。

Expreso nuestro profundo agradecimiento a la comunidad internacional por el apoyo que nos prestó durante los años de guerra, período en el que proporcionó los elementos humanitarios esenciales y el apoyo necesario para los esfuerzos de paz.

我对国际社会在战争年代里给予支助深表感谢,国际社会提供了必要人道主义必需品,支持和平努力。

Servicios médicos - A las víctimas que no residen en el refugio se les presta una atención médica y se les facilita la satisfacción de las necesidades básicas en el marco de las instalaciones de la Administración de Inmigración.

医疗服务 —— 不住在庇护所受害者可以在从移民管理局各机构内领取基本必需品并享受医疗服务。

Éstas se ven por lo general obligadas a soportar esa situación en silencio, sobre todo si las raciones de alimentos y otros artículos de primera necesidad se distribuyen siguiendo el modelo basado en la primacía del cabeza de familia varón.

妇女可能被迫默默地忍受这种情况,特别若食品定量和其他必需品按男性户主模式分配。

Vale la pena repetir que el funcionamiento del cruce de Karni obedece al propósito de garantizar la circulación de personas y mercancías e incrementar el acceso de la población palestina a las mercancías, el comercio, los alimentos y los productos básicos.

应重申,开放Karni过境点是为了确保人员和货物通行,改善巴勒斯坦民众获得商品、生意、食物和基本必需品机会。

Esta agresión contra los ingresos nacionales constituye una agresión contra las comunidades más pobres, que imposibilita a los miembros necesitados de la sociedad obtener sus necesidades básicas, tales como el agua, los servicios sanitarios, los alimentos, la atención de la salud y la educación.

这种对国收入掠夺就是对最贫穷社区掠夺,导致社会贫困成员不能获得基本必需品,如水、卫生设施、食品、保健和教育。

Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.

另外,参谋和特遣队军官通常得不到足够汽车、通信设备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作必需品

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他们行动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必需品 的西班牙语例句

用户正在搜索


呕吐, 呕吐剂, 呕吐物, 呕心沥血, , 偶尔, 偶尔的, 偶发的, 偶犯, 偶合,

相似单词


必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的, 必需品, 必要, 必要的, 必要的 费用, 必要地,
bì xū pǐn

productos para uso cotidiano

La familia se abastecía de todo lo necesario en la pulpería más cercana.

人所有生活必需品都是从附近

La gasolina es un importante producto de consumo que, para muchos, constituye una necesidad.

汽油是一种重要消费品,而且,对许多人而言是一种必需品

Al no tener oportunidades de empleo, muchos carecen de fuentes alternativas de alimentos, vestido y otras necesidades.

由于缺乏工作机会,许多人没有替代食物、衣服或其他必需品来源。

Un niño que carecía de los artículos más esenciales para vivir: el agua, los alimentos y los medicamentos.

一个缺乏生活必需品——食物、水和药品——小男孩。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品船只和飞机,派遣了士兵,救助灾民。

Un abastecimiento apropiado de agua limpia para beber es una necesidad de la vida moderna, una muestra de riqueza y bienestar.

充分提供卫生清洁饮用水是现代生活必需品,是衡量财富和福祉尺度。

En la actualidad, el acceso a las necesidades básicas de la vida (alimentos, agua potable, vivienda, combustible y energía) es muy limitado en África.

目前,非洲区域在获得基本生活必需品(粮食、饮用水、住房、燃及能源)方面存在很大限制。

Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.

会员同志同道合人合作,以获得基本生活必需品,以协助个人和群体,特别是妇女,使他发挥潜力。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其他基本必需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际委员会提供。

Asimismo, se pretende utilizar los servicios de adquisición del UNICEF, cuando corresponda, para promover un uso eficaz y mayor de los recursos destinados a productos básicos esenciales para los niños.

还设想酌情利用儿童基金会采购事务,促使有效地利用更多资源来采购儿童必需品

En las condiciones imperantes, muchos niños quedaron sin hogar y huérfanos, o sus familias no podían satisfacer sus necesidades básicas, obligándoles por consiguiente a recurrir a otros medios de sustento.

在现有情况下,许多儿童无可归,并变成孤儿,或者他庭无法提供生活基本必需品,因此,使他继续依靠其他支助办法。

Sin embargo, desde que comenzaron las actuales dificultades económicas, las personas que cruzan la frontera en procura de alimentos u otros productos de primera necesidad no son pasibles de enjuiciamiento penal.

但是,目前经济困难开始以来,跨越边境寻求食物或其他必需品个人不会受到刑事控告。

En muchas zonas, ellas, en especial si son cabeza de familia, llevan una carga adicional a la hora de obtener una asistencia médica adecuada, empleo u otros artículos de primera necesidad.

在许多地区,妇女尤其是女性长,在获得适当保健服务、就业和其他必需品方面受到更沉重负担。

Expreso nuestro profundo agradecimiento a la comunidad internacional por el apoyo que nos prestó durante los años de guerra, período en el que proporcionó los elementos humanitarios esenciales y el apoyo necesario para los esfuerzos de paz.

我对国际社会在战争年代里给予支助深表感谢,国际社会提供了必要人道主义必需品,支持和平努力。

Servicios médicos - A las víctimas que no residen en el refugio se les presta una atención médica y se les facilita la satisfacción de las necesidades básicas en el marco de las instalaciones de la Administración de Inmigración.

医疗服务 —— 不住在庇护所受害者可以在从移民管理局各机构内领取基本必需品并享受医疗服务。

Éstas se ven por lo general obligadas a soportar esa situación en silencio, sobre todo si las raciones de alimentos y otros artículos de primera necesidad se distribuyen siguiendo el modelo basado en la primacía del cabeza de familia varón.

妇女可能被迫默默地忍受这种情况,特别若食品定量和其他必需品按男性户主模式分配。

Vale la pena repetir que el funcionamiento del cruce de Karni obedece al propósito de garantizar la circulación de personas y mercancías e incrementar el acceso de la población palestina a las mercancías, el comercio, los alimentos y los productos básicos.

应重申,开放Karni过境点是为了确保人员和通行,改善巴勒斯坦民众获得商品、生意、食物和基本必需品机会。

Esta agresión contra los ingresos nacionales constituye una agresión contra las comunidades más pobres, que imposibilita a los miembros necesitados de la sociedad obtener sus necesidades básicas, tales como el agua, los servicios sanitarios, los alimentos, la atención de la salud y la educación.

这种对国收入掠夺就是对最贫穷社区掠夺,导致社会贫困成员不能获得基本必需品,如水、卫生设施、食品、保健和教育。

Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.

另外,参谋和特遣队军官通常得不到足够汽车、通信设备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作必需品

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他行动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 必需品 的西班牙语例句

用户正在搜索


偶遇, , 藕断丝连, 藕粉, , 怄气, , 趴伏在地, 趴在地下, ,

相似单词


必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的, 必需品, 必要, 必要的, 必要的 费用, 必要地,
bì xū pǐn

productos para uso cotidiano

La familia se abastecía de todo lo necesario en la pulpería más cercana.

这家人所有的生活必需品都是从附近的杂货店买的。

La gasolina es un importante producto de consumo que, para muchos, constituye una necesidad.

汽油是一种重要的消费品,而且,对许多人而言是一种必需品

Al no tener oportunidades de empleo, muchos carecen de fuentes alternativas de alimentos, vestido y otras necesidades.

由于缺机会,许多人没有替代的食物、衣服或其他必需品

Un niño que carecía de los artículos más esenciales para vivir: el agua, los alimentos y los medicamentos.

一个缺生活必需品——食物、水和药品——的小男孩。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品的船只和飞机,派遣了士兵,救助灾民。

Un abastecimiento apropiado de agua limpia para beber es una necesidad de la vida moderna, una muestra de riqueza y bienestar.

充分提供卫生清洁饮用水是现代生活的必需品,是衡量财富和福祉的尺度。

En la actualidad, el acceso a las necesidades básicas de la vida (alimentos, agua potable, vivienda, combustible y energía) es muy limitado en África.

目前,非洲区域在获得基本生活必需品(粮食、饮用水、住房、燃及能)方面存在很大的限制。

Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.

会员们同志同道合的人合,以获得基本的生活必需品,以协助个人和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其他基本必需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际委员会提供。

Asimismo, se pretende utilizar los servicios de adquisición del UNICEF, cuando corresponda, para promover un uso eficaz y mayor de los recursos destinados a productos básicos esenciales para los niños.

还设想酌情利用儿童基金会采购事务,促使有效地利用更多采购儿童必需品

En las condiciones imperantes, muchos niños quedaron sin hogar y huérfanos, o sus familias no podían satisfacer sus necesidades básicas, obligándoles por consiguiente a recurrir a otros medios de sustento.

在现有的情况下,许多儿童无家可归,并变成孤儿,或者他们的家庭无法提供生活基本必需品,因此,使他们继续依靠其他的支助办法。

Sin embargo, desde que comenzaron las actuales dificultades económicas, las personas que cruzan la frontera en procura de alimentos u otros productos de primera necesidad no son pasibles de enjuiciamiento penal.

但是,目前的经济困难开始以,跨越边境寻求食物或其他必需品的个人不会受到刑事控告。

En muchas zonas, ellas, en especial si son cabeza de familia, llevan una carga adicional a la hora de obtener una asistencia médica adecuada, empleo u otros artículos de primera necesidad.

在许多地区,妇女尤其是女性家长,在获得适当保健服务、就业和其他必需品方面受到更沉重的负担。

Expreso nuestro profundo agradecimiento a la comunidad internacional por el apoyo que nos prestó durante los años de guerra, período en el que proporcionó los elementos humanitarios esenciales y el apoyo necesario para los esfuerzos de paz.

我对国际社会在战争年代里给予的支助深表感谢,国际社会提供了必要的人道主义必需品,支持和平努力。

Servicios médicos - A las víctimas que no residen en el refugio se les presta una atención médica y se les facilita la satisfacción de las necesidades básicas en el marco de las instalaciones de la Administración de Inmigración.

医疗服务 —— 不住在庇护所的受害者可以在从移民管理局各机构内领取基本的必需品并享受医疗服务。

Éstas se ven por lo general obligadas a soportar esa situación en silencio, sobre todo si las raciones de alimentos y otros artículos de primera necesidad se distribuyen siguiendo el modelo basado en la primacía del cabeza de familia varón.

妇女可能被迫默默地忍受这种情况,特别若食品定量和其他必需品按男性户主的模式分配。

Vale la pena repetir que el funcionamiento del cruce de Karni obedece al propósito de garantizar la circulación de personas y mercancías e incrementar el acceso de la población palestina a las mercancías, el comercio, los alimentos y los productos básicos.

应重申,开放Karni过境点是为了确保人员和货物的通行,改善巴勒斯坦民众获得商品、生意、食物和基本必需品的机会。

Esta agresión contra los ingresos nacionales constituye una agresión contra las comunidades más pobres, que imposibilita a los miembros necesitados de la sociedad obtener sus necesidades básicas, tales como el agua, los servicios sanitarios, los alimentos, la atención de la salud y la educación.

这种对国家收入的掠夺就是对最贫穷社区的掠夺,导致社会贫困成员不能获得基本的必需品,如水、卫生设施、食品、保健和教育。

Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.

另外,参谋和特遣队军官通常得不到足够的汽车、通信设备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调必需品

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万的巴勒斯坦人从事日常,引起必需品,限制了他们的行动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必需品 的西班牙语例句

用户正在搜索


爬行动物, 爬行纲, 爬山, 爬上, 爬树, 爬梯而入, 爬泳, , 耙草, 耙平,

相似单词


必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的, 必需品, 必要, 必要的, 必要的 费用, 必要地,

用户正在搜索


怕生, 怕事, 怕是, 怕死, 怕羞, 怕羞的, 怕痒的, , 拍板, 拍板成交,

相似单词


必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的, 必需品, 必要, 必要的, 必要的 费用, 必要地,

用户正在搜索


排挡, 排档杆, 排队, 排放, 排骨, 排灌, 排行, 排行榜, 排挤, 排解,

相似单词


必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的, 必需品, 必要, 必要的, 必要的 费用, 必要地,
bì xū pǐn

productos para uso cotidiano

La familia se abastecía de todo lo necesario en la pulpería más cercana.

这家人所有生活必需品都是从附近杂货

La gasolina es un importante producto de consumo que, para muchos, constituye una necesidad.

汽油是一种重要消费品,而且,对许多人而言是一种必需品

Al no tener oportunidades de empleo, muchos carecen de fuentes alternativas de alimentos, vestido y otras necesidades.

由于缺乏工作机会,许多人没有替代食物、衣服或其必需品来源。

Un niño que carecía de los artículos más esenciales para vivir: el agua, los alimentos y los medicamentos.

一个缺乏生活必需品——食物、水和药品——小男孩。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品船只和飞机,派遣了士兵,救助灾民。

Un abastecimiento apropiado de agua limpia para beber es una necesidad de la vida moderna, una muestra de riqueza y bienestar.

充分提供卫生清洁饮用水是现代生活必需品,是衡量财富和福祉尺度。

En la actualidad, el acceso a las necesidades básicas de la vida (alimentos, agua potable, vivienda, combustible y energía) es muy limitado en África.

目前,非洲区域在获得基本生活必需品(粮食、饮用水、住房、燃及能源)方面存在很大限制。

Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.

会员同志同道合人合作,以获得基本生活必需品,以协助个人和群体,特别是妇女,使发挥潜力。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其基本必需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际委员会提供。

Asimismo, se pretende utilizar los servicios de adquisición del UNICEF, cuando corresponda, para promover un uso eficaz y mayor de los recursos destinados a productos básicos esenciales para los niños.

还设想酌情利用儿童基金会采购事务,促使有效地利用更多资源来采购儿童必需品

En las condiciones imperantes, muchos niños quedaron sin hogar y huérfanos, o sus familias no podían satisfacer sus necesidades básicas, obligándoles por consiguiente a recurrir a otros medios de sustento.

在现有情况下,许多儿童无家可归,并变成孤儿,或家庭无法提供生活基本必需品,因此,使继续依靠其支助办法。

Sin embargo, desde que comenzaron las actuales dificultades económicas, las personas que cruzan la frontera en procura de alimentos u otros productos de primera necesidad no son pasibles de enjuiciamiento penal.

但是,目前经济困难开始以来,跨越边境寻求食物或其必需品个人不会受到刑事控告。

En muchas zonas, ellas, en especial si son cabeza de familia, llevan una carga adicional a la hora de obtener una asistencia médica adecuada, empleo u otros artículos de primera necesidad.

在许多地区,妇女尤其是女性家长,在获得适当保健服务、就业和其必需品方面受到更沉重负担。

Expreso nuestro profundo agradecimiento a la comunidad internacional por el apoyo que nos prestó durante los años de guerra, período en el que proporcionó los elementos humanitarios esenciales y el apoyo necesario para los esfuerzos de paz.

我对国际社会在战争年代里给予支助深表感谢,国际社会提供了必要人道主义必需品,支持和平努力。

Servicios médicos - A las víctimas que no residen en el refugio se les presta una atención médica y se les facilita la satisfacción de las necesidades básicas en el marco de las instalaciones de la Administración de Inmigración.

医疗服务 —— 不住在庇护所受害可以在从移民管理局各机构内领取基本必需品并享受医疗服务。

Éstas se ven por lo general obligadas a soportar esa situación en silencio, sobre todo si las raciones de alimentos y otros artículos de primera necesidad se distribuyen siguiendo el modelo basado en la primacía del cabeza de familia varón.

妇女可能被迫默默地忍受这种情况,特别若食品定量和其必需品按男性户主模式分配。

Vale la pena repetir que el funcionamiento del cruce de Karni obedece al propósito de garantizar la circulación de personas y mercancías e incrementar el acceso de la población palestina a las mercancías, el comercio, los alimentos y los productos básicos.

应重申,开放Karni过境点是为了确保人员和货物通行,改善巴勒斯坦民众获得商品、生意、食物和基本必需品机会。

Esta agresión contra los ingresos nacionales constituye una agresión contra las comunidades más pobres, que imposibilita a los miembros necesitados de la sociedad obtener sus necesidades básicas, tales como el agua, los servicios sanitarios, los alimentos, la atención de la salud y la educación.

这种对国家收入掠夺就是对最贫穷社区掠夺,导致社会贫困成员不能获得基本必需品,如水、卫生设施、食品、保健和教育。

Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.

另外,参谋和特遣队军官通常得不到足够汽车、通信设备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作必需品

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了行动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 必需品 的西班牙语例句

用户正在搜索


排气口, 排球, 排山倒海, 排射, 排水, 排水沟, 排水管, 排水孔, 排水口, 排水量,

相似单词


必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的, 必需品, 必要, 必要的, 必要的 费用, 必要地,
bì xū pǐn

productos para uso cotidiano

La familia se abastecía de todo lo necesario en la pulpería más cercana.

这家人所有的需品都是从附近的杂货店买的。

La gasolina es un importante producto de consumo que, para muchos, constituye una necesidad.

汽油是一种重要的消费品,而且,对许多人而言是一种需品

Al no tener oportunidades de empleo, muchos carecen de fuentes alternativas de alimentos, vestido y otras necesidades.

由于缺乏工作机,许多人没有替代的食物、衣服或其他需品的来源。

Un niño que carecía de los artículos más esenciales para vivir: el agua, los alimentos y los medicamentos.

一个缺乏需品——食物、水和药品——的小男孩。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载需品的船只和飞机,派遣了士兵,救助灾民。

Un abastecimiento apropiado de agua limpia para beber es una necesidad de la vida moderna, una muestra de riqueza y bienestar.

充分提供卫清洁饮用水是现代需品,是衡量财富和福祉的尺度。

En la actualidad, el acceso a las necesidades básicas de la vida (alimentos, agua potable, vivienda, combustible y energía) es muy limitado en África.

目前,非洲区域在获得基本需品(粮食、饮用水、住房、燃及能源)方面存在很大的限制。

Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.

们同志同道合的人合作,以获得基本的需品,以协助个人和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其他基本需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际提供。

Asimismo, se pretende utilizar los servicios de adquisición del UNICEF, cuando corresponda, para promover un uso eficaz y mayor de los recursos destinados a productos básicos esenciales para los niños.

还设想酌情利用儿童基金采购事务,促使有效地利用更多资源来采购儿童需品

En las condiciones imperantes, muchos niños quedaron sin hogar y huérfanos, o sus familias no podían satisfacer sus necesidades básicas, obligándoles por consiguiente a recurrir a otros medios de sustento.

在现有的情况下,许多儿童无家可归,并变成孤儿,或者他们的家庭无法提供基本需品,因此,使他们继续依靠其他的支助办法。

Sin embargo, desde que comenzaron las actuales dificultades económicas, las personas que cruzan la frontera en procura de alimentos u otros productos de primera necesidad no son pasibles de enjuiciamiento penal.

但是,目前的经济困难开始以来,跨越边境寻求食物或其他需品的个人不受到刑事控告。

En muchas zonas, ellas, en especial si son cabeza de familia, llevan una carga adicional a la hora de obtener una asistencia médica adecuada, empleo u otros artículos de primera necesidad.

在许多地区,妇女尤其是女性家长,在获得适当保健服务、就业和其他需品方面受到更沉重的负担。

Expreso nuestro profundo agradecimiento a la comunidad internacional por el apoyo que nos prestó durante los años de guerra, período en el que proporcionó los elementos humanitarios esenciales y el apoyo necesario para los esfuerzos de paz.

我对国际社在战争年代里给予的支助深表感谢,国际社提供了要的人道主义需品,支持和平努力。

Servicios médicos - A las víctimas que no residen en el refugio se les presta una atención médica y se les facilita la satisfacción de las necesidades básicas en el marco de las instalaciones de la Administración de Inmigración.

医疗服务 —— 不住在庇护所的受害者可以在从移民管理局各机构内领取基本的需品并享受医疗服务。

Éstas se ven por lo general obligadas a soportar esa situación en silencio, sobre todo si las raciones de alimentos y otros artículos de primera necesidad se distribuyen siguiendo el modelo basado en la primacía del cabeza de familia varón.

妇女可能被迫默默地忍受这种情况,特别若食品定量和其他需品按男性户主的模式分配。

Vale la pena repetir que el funcionamiento del cruce de Karni obedece al propósito de garantizar la circulación de personas y mercancías e incrementar el acceso de la población palestina a las mercancías, el comercio, los alimentos y los productos básicos.

应重申,开放Karni过境点是为了确保人和货物的通行,改善巴勒斯坦民众获得商品、意、食物和基本需品的机

Esta agresión contra los ingresos nacionales constituye una agresión contra las comunidades más pobres, que imposibilita a los miembros necesitados de la sociedad obtener sus necesidades básicas, tales como el agua, los servicios sanitarios, los alimentos, la atención de la salud y la educación.

这种对国家收入的掠夺就是对最贫穷社区的掠夺,导致社贫困成不能获得基本的需品,如水、卫设施、食品、保健和教育。

Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.

另外,参谋和特遣队军官通常得不到足够的汽车、通信设备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作的需品

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万的巴勒斯坦人从事日常工作,引起需品缺乏,限制了他们的行动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必需品 的西班牙语例句

用户正在搜索


排泄物, 排演, 排液, 排犹太人的, 排在上角的, 排长, 排字, 排字工人, 徘徊, ,

相似单词


必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的, 必需品, 必要, 必要的, 必要的 费用, 必要地,
bì xū pǐn

productos para uso cotidiano

La familia se abastecía de todo lo necesario en la pulpería más cercana.

这家人所有生活必需品都是从附近杂货店买

La gasolina es un importante producto de consumo que, para muchos, constituye una necesidad.

汽油是一种重要消费品,而且,对许多人而言是一种必需品

Al no tener oportunidades de empleo, muchos carecen de fuentes alternativas de alimentos, vestido y otras necesidades.

由于缺乏工作机会,许多人没有替代食物、衣服或其他必需品来源。

Un niño que carecía de los artículos más esenciales para vivir: el agua, los alimentos y los medicamentos.

一个缺乏生活必需品——食物、水和药品——小男孩。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品船只和飞机,派遣了士兵,救助灾民。

Un abastecimiento apropiado de agua limpia para beber es una necesidad de la vida moderna, una muestra de riqueza y bienestar.

充分提供卫生清洁饮用水是现代生活必需品,是衡量财富和福度。

En la actualidad, el acceso a las necesidades básicas de la vida (alimentos, agua potable, vivienda, combustible y energía) es muy limitado en África.

目前,非洲区域在本生活必需品(粮食、饮用水、住房、燃及能源)方面存在很大限制。

Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.

会员们同志同道合人合作,以生活必需品,以协助个人和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其他必需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际委员会提供。

Asimismo, se pretende utilizar los servicios de adquisición del UNICEF, cuando corresponda, para promover un uso eficaz y mayor de los recursos destinados a productos básicos esenciales para los niños.

还设想酌情利用儿童金会采购事务,促使有效地利用更多资源来采购儿童必需品

En las condiciones imperantes, muchos niños quedaron sin hogar y huérfanos, o sus familias no podían satisfacer sus necesidades básicas, obligándoles por consiguiente a recurrir a otros medios de sustento.

在现有情况下,许多儿童无家可归,并变成孤儿,或者他们家庭无法提供生活必需品,因此,使他们继续依靠其他支助办法。

Sin embargo, desde que comenzaron las actuales dificultades económicas, las personas que cruzan la frontera en procura de alimentos u otros productos de primera necesidad no son pasibles de enjuiciamiento penal.

但是,目前经济困难开始以来,跨越边境寻求食物或其他必需品个人不会受到刑事控告。

En muchas zonas, ellas, en especial si son cabeza de familia, llevan una carga adicional a la hora de obtener una asistencia médica adecuada, empleo u otros artículos de primera necesidad.

在许多地区,妇女尤其是女性家长,在适当保健服务、就业和其他必需品方面受到更沉重负担。

Expreso nuestro profundo agradecimiento a la comunidad internacional por el apoyo que nos prestó durante los años de guerra, período en el que proporcionó los elementos humanitarios esenciales y el apoyo necesario para los esfuerzos de paz.

我对国际社会在战争年代里给予支助深表感谢,国际社会提供了必要人道主义必需品,支持和平努力。

Servicios médicos - A las víctimas que no residen en el refugio se les presta una atención médica y se les facilita la satisfacción de las necesidades básicas en el marco de las instalaciones de la Administración de Inmigración.

医疗服务 —— 不住在庇护所受害者可以在从移民管理局各机构内领取必需品并享受医疗服务。

Éstas se ven por lo general obligadas a soportar esa situación en silencio, sobre todo si las raciones de alimentos y otros artículos de primera necesidad se distribuyen siguiendo el modelo basado en la primacía del cabeza de familia varón.

妇女可能被迫默默地忍受这种情况,特别若食品定量和其他必需品按男性户主模式分配。

Vale la pena repetir que el funcionamiento del cruce de Karni obedece al propósito de garantizar la circulación de personas y mercancías e incrementar el acceso de la población palestina a las mercancías, el comercio, los alimentos y los productos básicos.

应重申,开放Karni过境点是为了确保人员和货物通行,改善巴勒斯坦民众商品、生意、食物和必需品机会。

Esta agresión contra los ingresos nacionales constituye una agresión contra las comunidades más pobres, que imposibilita a los miembros necesitados de la sociedad obtener sus necesidades básicas, tales como el agua, los servicios sanitarios, los alimentos, la atención de la salud y la educación.

这种对国家收入掠夺就是对最贫穷社区掠夺,导致社会贫困成员不能必需品,如水、卫生设施、食品、保健和教育。

Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.

另外,参谋和特遣队军官通常不到足够汽车、通信设备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作必需品

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他们行动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必需品 的西班牙语例句

用户正在搜索


派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物, 派头, 派系, 派系成员,

相似单词


必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的, 必需品, 必要, 必要的, 必要的 费用, 必要地,
bì xū pǐn

productos para uso cotidiano

La familia se abastecía de todo lo necesario en la pulpería más cercana.

这家人所有的生活必需品都是从附近的杂货店买的。

La gasolina es un importante producto de consumo que, para muchos, constituye una necesidad.

汽油是一种重要的消费品,而且,对许多人而言是一种必需品

Al no tener oportunidades de empleo, muchos carecen de fuentes alternativas de alimentos, vestido y otras necesidades.

由于缺乏工作机会,许多人没有替代的食物、衣服或其他必需品的来源。

Un niño que carecía de los artículos más esenciales para vivir: el agua, los alimentos y los medicamentos.

一个缺乏生活必需品——食物、水和药品——的小男孩。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品的船只和飞机,派遣了士兵,救助灾民。

Un abastecimiento apropiado de agua limpia para beber es una necesidad de la vida moderna, una muestra de riqueza y bienestar.

充分提供卫生清洁饮用水是现代生活的必需品,是衡量财富和福祉的尺度。

En la actualidad, el acceso a las necesidades básicas de la vida (alimentos, agua potable, vivienda, combustible y energía) es muy limitado en África.

目前,非洲区域在获得基本生活必需品(粮食、饮用水、住房、燃及能源)方面存在很大的限制。

Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.

会员们同志同道合的人合作,以获得基本的生活必需品,以协助个人和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其他基本必需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际委员会提供。

Asimismo, se pretende utilizar los servicios de adquisición del UNICEF, cuando corresponda, para promover un uso eficaz y mayor de los recursos destinados a productos básicos esenciales para los niños.

还设想酌情利用儿童基金会采购事务,促使有效地利用更多资源来采购儿童必需品

En las condiciones imperantes, muchos niños quedaron sin hogar y huérfanos, o sus familias no podían satisfacer sus necesidades básicas, obligándoles por consiguiente a recurrir a otros medios de sustento.

在现有的情况下,许多儿童无家可归,并变成孤儿,或者他们的家庭无法提供生活基本必需品,因此,使他们继续依靠其他的支助法。

Sin embargo, desde que comenzaron las actuales dificultades económicas, las personas que cruzan la frontera en procura de alimentos u otros productos de primera necesidad no son pasibles de enjuiciamiento penal.

但是,目前的经济困难开始以来,跨越边境寻求食物或其他必需品的个人不会受到刑事控告。

En muchas zonas, ellas, en especial si son cabeza de familia, llevan una carga adicional a la hora de obtener una asistencia médica adecuada, empleo u otros artículos de primera necesidad.

在许多地区,妇女尤其是女性家长,在获得适当保健服务、就业和其他必需品方面受到更沉重的负担。

Expreso nuestro profundo agradecimiento a la comunidad internacional por el apoyo que nos prestó durante los años de guerra, período en el que proporcionó los elementos humanitarios esenciales y el apoyo necesario para los esfuerzos de paz.

我对国际社会在战争年代里给予的支助深表感谢,国际社会提供了必要的人道主义必需品,支持和平努力。

Servicios médicos - A las víctimas que no residen en el refugio se les presta una atención médica y se les facilita la satisfacción de las necesidades básicas en el marco de las instalaciones de la Administración de Inmigración.

医疗服务 —— 不住在庇护所的受害者可以在从移民管理局各机构内领取基本的必需品并享受医疗服务。

Éstas se ven por lo general obligadas a soportar esa situación en silencio, sobre todo si las raciones de alimentos y otros artículos de primera necesidad se distribuyen siguiendo el modelo basado en la primacía del cabeza de familia varón.

妇女可能被迫默默地忍受这种情况,特别若食品定量和其他必需品按男性户主的模式分配。

Vale la pena repetir que el funcionamiento del cruce de Karni obedece al propósito de garantizar la circulación de personas y mercancías e incrementar el acceso de la población palestina a las mercancías, el comercio, los alimentos y los productos básicos.

应重申,开放Karni过境点是为了确保人员和货物的通行,改善巴勒斯坦民众获得商品、生意、食物和基本必需品的机会。

Esta agresión contra los ingresos nacionales constituye una agresión contra las comunidades más pobres, que imposibilita a los miembros necesitados de la sociedad obtener sus necesidades básicas, tales como el agua, los servicios sanitarios, los alimentos, la atención de la salud y la educación.

这种对国家收入的掠夺就是对最贫穷社区的掠夺,导致社会贫困成员不能获得基本的必需品,如水、卫生设施、食品、保健和教育。

Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.

另外,参谋和特遣队军官通常得不到足够的汽车、通信设备、数码相机、商务名片等各种充分有效开展军民协调工作的必需品

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万的巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他们的行动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必需品 的西班牙语例句

用户正在搜索


攀亲, 攀禽, 攀谈, 攀岩, 攀缘, 攀缘的, 攀折, , 盘剥, 盘菜,

相似单词


必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的, 必需品, 必要, 必要的, 必要的 费用, 必要地,
bì xū pǐn

productos para uso cotidiano

La familia se abastecía de todo lo necesario en la pulpería más cercana.

这家人所有生活必需都是从附近杂货店买

La gasolina es un importante producto de consumo que, para muchos, constituye una necesidad.

汽油是一种重要消费,而且,对许多人而言是一种必需

Al no tener oportunidades de empleo, muchos carecen de fuentes alternativas de alimentos, vestido y otras necesidades.

于缺乏工作机会,许多人没有替代食物、衣服或其他必需来源。

Un niño que carecía de los artículos más esenciales para vivir: el agua, los alimentos y los medicamentos.

一个缺乏生活必需——食物、水和药——小男孩。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需只和飞机,派遣了士兵,救助灾民。

Un abastecimiento apropiado de agua limpia para beber es una necesidad de la vida moderna, una muestra de riqueza y bienestar.

充分提供卫生清洁饮用水是现代生活必需,是衡量财富和福祉尺度。

En la actualidad, el acceso a las necesidades básicas de la vida (alimentos, agua potable, vivienda, combustible y energía) es muy limitado en África.

目前,非洲区域在获得基本生活必需(粮食、饮用水、住房、燃及能源)方面存在很大限制。

Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.

会员们同志同道合人合作,以获得基本生活必需,以协助个人和群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

食、医疗及其他基本必需伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际委员会提供。

Asimismo, se pretende utilizar los servicios de adquisición del UNICEF, cuando corresponda, para promover un uso eficaz y mayor de los recursos destinados a productos básicos esenciales para los niños.

还设想酌情利用儿童基金会采购事务,促使有效地利用更多资源来采购儿童必需

En las condiciones imperantes, muchos niños quedaron sin hogar y huérfanos, o sus familias no podían satisfacer sus necesidades básicas, obligándoles por consiguiente a recurrir a otros medios de sustento.

在现有情况下,许多儿童无家可归,并变成孤儿,或者他们家庭无法提供生活基本必需,因此,使他们继续依靠其他支助办法。

Sin embargo, desde que comenzaron las actuales dificultades económicas, las personas que cruzan la frontera en procura de alimentos u otros productos de primera necesidad no son pasibles de enjuiciamiento penal.

但是,目前经济困难开始以来,跨越边境寻求食物或其他必需个人不会受到刑事控告。

En muchas zonas, ellas, en especial si son cabeza de familia, llevan una carga adicional a la hora de obtener una asistencia médica adecuada, empleo u otros artículos de primera necesidad.

在许多地区,妇女尤其是女性家长,在获得适当保健服务、就业和其他必需方面受到更沉重负担。

Expreso nuestro profundo agradecimiento a la comunidad internacional por el apoyo que nos prestó durante los años de guerra, período en el que proporcionó los elementos humanitarios esenciales y el apoyo necesario para los esfuerzos de paz.

我对国际社会在战争年代里给予支助深表感谢,国际社会提供了必要人道主义必需,支持和平努力。

Servicios médicos - A las víctimas que no residen en el refugio se les presta una atención médica y se les facilita la satisfacción de las necesidades básicas en el marco de las instalaciones de la Administración de Inmigración.

医疗服务 —— 不住在庇护所受害者可以在从移民管理局机构内领取基本必需并享受医疗服务。

Éstas se ven por lo general obligadas a soportar esa situación en silencio, sobre todo si las raciones de alimentos y otros artículos de primera necesidad se distribuyen siguiendo el modelo basado en la primacía del cabeza de familia varón.

妇女可能被迫默默地忍受这种情况,特别若食定量和其他必需按男性户主模式分配。

Vale la pena repetir que el funcionamiento del cruce de Karni obedece al propósito de garantizar la circulación de personas y mercancías e incrementar el acceso de la población palestina a las mercancías, el comercio, los alimentos y los productos básicos.

应重申,开放Karni过境点是为了确保人员和货物通行,改善巴勒斯坦民众获得商、生意、食物和基本必需机会。

Esta agresión contra los ingresos nacionales constituye una agresión contra las comunidades más pobres, que imposibilita a los miembros necesitados de la sociedad obtener sus necesidades básicas, tales como el agua, los servicios sanitarios, los alimentos, la atención de la salud y la educación.

这种对国家收入掠夺就是对最贫穷社区掠夺,导致社会贫困成员不能获得基本必需,如水、卫生设施、食、保健和教育。

Por otra parte, es habitual que los oficiales de Estado Mayor y los oficiales de los contingentes no hayan recibido un número suficiente de vehículos, dispositivos de comunicación, cámaras digitales, tarjetas de visita y otros artículos esenciales para ser plenamente eficaces en la coordinación civil-militar.

另外,参谋和特遣队军官通常得不到足够汽车、通信设备、数码相机、商务名片等种充分有效开展军民协调工作必需

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需缺乏,限制了他们行动自,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必需品 的西班牙语例句

用户正在搜索


盘山公路, 盘算, 盘腿, 盘问, 盘香, 盘旋, 盘子, 磐石, 蹒跚, 蹒跚学步的孩子,

相似单词


必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的, 必需品, 必要, 必要的, 必要的 费用, 必要地,