西语助手
  • 关闭
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远活在民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应在儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性在每个扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地民受益,而且还会改善联合在海地的形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60年期间,我们曾经同现在依然活在我们的当时已经年迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

我们将把他们的伟大业绩记在,他们的榜样促使我们取得新的成就和达到和平的新的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,充满希望,希望在都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

我们担负着集体责任,必须有效处理任何地方的受影响社区所表达的合理怨愤,以便消除他们的受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫利坚合众)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座在民的占据着特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发永远忠于耶路撒冷的誓言,它永远回荡在每一个犹太:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我们在各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要求在们的进行创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年心目把联合由一个抽象概念转变为世界各地无数青年的一个实实在在的实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来在我同胞的产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):在类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是个和整个民族无法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各,和解的推进与积累也不断结希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其用,支持必须扎根于们特别是年青的和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心中 的西班牙语例句

用户正在搜索


不同类的, 不同类型, 不同意, 不同于, 不同种类的, 不痛快的, 不透明, 不透明的, 不透水的, 不透水性,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远活人民.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支文化不应儿童占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

必须使道路安全重要性每个人扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国海地人形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

那60年期间,我曾经同现依然活当时已经年迈聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

将把伟大业绩榜样促使我取得新成就和达到和平高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她离开乡村时,充满希望,希望都市找到较好机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

担负着集体责任,必须有效处理任何地方受影响社区所表达合理怨愤,以便消除受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚合众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座美国人民占据着特殊位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

曾经发出永远忠于耶路撒冷誓言,它永远回荡每一个犹太人:“耶路撒冷啊,我若忘你,情愿我右手忘技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我各个场合所表示那样,和平不仅是没有冲突,它还要求进行创造和赋权自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人把联合国由一个抽象概念转变为世界各地无数青年一个实实实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来我国同胞产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):人类历史上,忆与和解——对过去伤痛和损失痛苦回忆——往往是个人和整个民族无法逾越藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平种子深植于各国人民,和解推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人特别是年青人和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 心中 的西班牙语例句

用户正在搜索


不完善的, 不完整的, 不为…所获得, 不卫生的, 不畏强敌, 不文明, 不文明的, 不文明礼貌的, 不闻不问, 不稳,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远活在民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方作出坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应在儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性在每扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地民受益,而且还会改善联合国在海地的形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60年期间,我们曾经同现在依然活在我们的当时已经年迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

我们将把他们的伟大业绩记在,他们的榜样促使我们取得新的成就和达到和平的新的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,充满希望,希望在都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

我们担负着集体责任,必须有效处理任何地方的受影响社区所表达的合理怨愤,以便消除他们的受乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫(美利坚合众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座在美国民的占据着特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发出永远忠于耶路撒冷的誓言,它永远回荡在每一犹太:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我们在各场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要求在们的进行创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年把联合国由一抽象概念转变为世界各地无数青年的一实实在在的实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来在我国同胞的产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):在类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是和整民族无法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于们特别是年青的和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心中 的西班牙语例句

用户正在搜索


不无, 不务正业, 不务正业的, 不吸烟的人, 不吸引人的, 不惜, 不习惯, 不习水性, 不喜欢, 不喜欢的,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远活人民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性每个人扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国海地人的形

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

60年期间,我们曾经同现依然活我们的当时已经年迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

我们将把他们的伟大业绩记,他们的榜样促使我们取得新的成就和达到和平的新的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,充满希望,希望都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

我们担负责任,必须有效处理任何地方的受影响社区所表达的合理怨愤,以便消除他们的受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚合众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座美国人民的占据特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发出永远忠于耶路撒冷的誓言,它永远回荡每一个犹太人:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我们各个场合所表示的样,和平不仅是没有冲突,它还要求人们的进行创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人心目把联合国由一个抽概念转变为世界各地无数青年的一个实实的实

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来我国同胞的产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):人类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是个人和整个民族无法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人的和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心中 的西班牙语例句

用户正在搜索


不相容的, 不相上下, 不相似的, 不相通, 不相同, 不相同的, 不相信的, 不详的, 不祥的, 不祥的事,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远活在人民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应在儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性在每个人扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人的形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60年期间,我们曾经同现在依然活在我们的当时已经年迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

我们将把他们的伟记在,他们的使我们取得新的成就和达到和平的新的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,部分来自农村地区,她们离开乡村时,充满希望,希望在都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

我们担负着集体责任,必须有效处理任何地方的受影响社区所表达的合理怨愤,以便消除他们的受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚合众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座在美国人民的占据着特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发出永远忠于耶路撒冷的誓言,它永远回荡在每一个犹太人:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我们在各个场合所表示的那,和平不仅是没有冲突,它还要求在人们的进行创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

就可能从青年人心目把联合国由一个抽象概念转变为世界各地无数青年的一个实实在在的实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来在我国同胞的产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):在人类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是个人和整个民族无法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人的和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心中 的西班牙语例句

用户正在搜索


不协调的附着物, 不屑, 不屑一顾的, 不懈, 不新鲜的, 不信基督教的, 不信基督教的人, 不信教, 不信教的, 不信任,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将活在人民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应在儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性在每个人扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人的形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60年期间,我们曾经同现在依然活在我们的当时已经年迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

我们将把他们的伟大业绩记在,他们的榜样促使我们取得新的成就和达到和平的新的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,充满希望,希望在都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

我们担负着集体责任,必须有效处理任何地方的受影响社区所表达的合理怨愤,以便消除他们的受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚合众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座在美国人民的占据着特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发出忠于耶路撒冷的誓言,回荡在每一个犹太人:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我们在各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,还要求在人们的进行创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人心目把联合国由一个抽象概念转变为世界各地无数青年的一个实实在在的实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来在我国同胞的产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):在人类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是个人和整个民族无法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人的和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心中 的西班牙语例句

用户正在搜索


不修边幅的, 不修边幅的人, 不朽, 不朽的, 不锈钢, 不虚此行, 不许, 不许大声说话, 不恤, 不宣而战,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士永远活在人民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应在儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性在每个人扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人的形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60年期间,我们曾经同现在依然活在我们的当时已经年迈的聂鲁达及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

我们把他们的伟大业绩记在,他们的榜样促使我们取得新的成就和达到和平的新的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,充满希望,希望在都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

我们担负着集体责任,必须有效处理任何地方的受影响社区所表达的合理怨消除他们的受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚合众国)(英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座在美国人民的占据着特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发出永远忠于耶路撒冷的誓言,它永远回荡在每一个犹太人:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我们在各个场合所表示的那样,和平不是没有冲突,它还要求在人们的进行创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人心目把联合国由一个抽象概念转变为世界各地无数青年的一个实实在在的实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来在我国同胞的产生同情,因为近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(俄语发言):在人类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是个人和整个民族无法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人的和平文化?

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心中 的西班牙语例句

用户正在搜索


不言而喻的, 不厌, 不扬, 不氧化的, 不要, 不要紧, 不要脸, 不要脸的, 不一, 不一定,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远活在人民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应在儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

必须使道路安全的重要性在每个人

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人的形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60年期间,我曾经同现在依然活在我的当时已经年迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

将把他的伟大业绩记在,他的榜样促使我取得新的成就和达到和平的新的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

年轻妇女,大部分来自农村地区,她离开乡村时,充满希望,希望在都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

担负着集体责任,必须有效处理任何地方的受影响社区所表达的合理怨愤,以便消除他的受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚合众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座在美国人民的占据着特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

曾经发出永远忠于耶路撒冷的誓言,它永远回荡在每一个犹太人:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我在各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要求在人进行创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

样就可能从青年人把联合国由一个抽象概念转变为世界各地无数青年的一个实实在在的实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来在我国同胞的产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):在人类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是个人和整个民族无法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎于人特别是年青人的和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 心中 的西班牙语例句

用户正在搜索


不以人废言, 不以为然, 不义之财, 不易解决, 不意外的, 不引人注目的, 不赢利的, 不应该的, 不用, 不用功的,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远活在.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方作出坚定承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支文化不应在儿童占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全重要性在每个扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地受益,而且还会改善联合国在海地形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60年期间,我们曾经同现在依然活在我们当时已经年迈聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

我们将把他们伟大业绩记在,他们榜样促使我们取得新成就和达到和平高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,充满希望,希望在都市找到较好机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

我们担负着集体责任,必须有效处理任何地方受影响社区所表达合理怨愤,以便消除他们受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫(美利坚合众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座在美国占据着特殊位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发出永远忠于耶路撒冷誓言,它永远回荡在每一个犹太:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我们在各个场合所表示那样,和平不仅是没有冲突,它还要求在进行创造和赋权自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年把联合国由一个抽象概念转变为世界各地无数青年一个实实在在实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来在我国同胞产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):在类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失痛苦回忆——往往是个和整个无法逾越藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平种子深植于各国,和解推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于们特别是年青和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心中 的西班牙语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知死活, 不知所措, 不知所措的, 不知姓名的, 不知羞耻, 不知羞耻的, 不知足的, 不直的, 不值,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,