西语助手
  • 关闭
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇为,孩子才得以获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

们的贡献导致些谈判得以完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

些论坛上,非自治领土得以促进和推动发展方面的抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

我们得以对海地问题采取整体的做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通互联网还是通方式,人们必须得以项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而巴西主管部门得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而得以毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人得以免费享有高质量的公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国的发展也由于人力资源方面的不断投资而得以持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约的执得以加强,途径包括今后的审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨程中得以添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

些帮派得以开展活动,主要是由于们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重一全球多样化,对保护,得以繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

去一年中,采取了重大步骤,法院得以运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

四名审案法官的到达,两起新审判得以开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们的贡献导致这些谈判得以完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非自治领土得以促进和推动其面的抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对海地问题采取整体的做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他式,人们必须得以行使这项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,让公众有效监察公署的运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门得以加紧自己的调查,制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯案而得以毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人得以免费享有高质量的公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国的也由于人力资源面的不断投资而得以持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约的执行得以加强,途径包括今后的审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派得以活动,这主要是由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 俏丽, 俏皮, 俏皮的, 俏皮话, , 峭壁, , 窍门, 翘棱,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们的贡献导致这些谈判得以完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非自治领土得以促进和发展方面的抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对海地问题采取整体的做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过他方式,人们必须得以行使这项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门得以加紧自己的调查,并最终卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而得以毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人得以免费享有高质量的公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国的发展也由于人力资源方面的不断投资而得以持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待条约的执行得以加强,途径包括今后的审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派得以开展活,这主要是由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对进行保护,使得以繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞘翅目的, 鞘的, , 切成片, 切成四块, 切成小块, 切齿, 切齿痛恨, 切出深长的切口, 切除,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明的政策做法,得以取得这种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们的贡献导致这些谈判得以完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些坛上,非自治领土得以促进和推动其发展方面的抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对海地问题采取整体的做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

通过互联网还通过其他方式,人们必须得以行使这项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足申诉专员得以持独立,并让公众有效监察公署的运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而得以毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

证人人得以免费享有高质量的公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国的发展也由于人力资源方面的不断投资而得以持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约的执行得以加强,途径包括今后的审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派得以开展活动,这主要由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行护,使其得以繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们英勇行为,孩子才获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务标明确政策做法,取得这种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们贡献导致这些谈判完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非自治领土促进和推动其发展方面抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们对海地问题采取整体做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器保留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们必须行使这项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

上措施足可确保申诉专员保持独立,并让公众有效监察公署运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门加紧自己调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构协助下,我们开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人享有高质量公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国发展也由于人力资源方面不断投资而持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约执行加强,途径包括今后审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新信息在关于该报告交流与研讨过程中添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派开展活动,这主要是由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,使法院运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官到达,使两起新审判开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间延长。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地, 亲嘴, 芹菜, 芹叶植物, , 琴拨, 琴键, 琴颈, 琴弦, 琴叶榕, , 禽流感, 禽鸟, 禽鸟的长腿, 禽兽, , 勤奋, 勤奋的, 勤奋努力, 勤工俭学, 勤俭, 勤俭建国, 勤恳, 勤快, 勤劳, 勤劳的, 勤勉,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明的政策做法,得以取得这种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们的贡献导致这些谈判得以完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些坛上,非自治领土得以促进和推动其发展方面的抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对海地问题采取整体的做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

通过互联网还通过其他方式,人们必须得以行使这项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足申诉专员得以持独立,并让公众有效监察公署的运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而得以毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

证人人得以免费享有高质量的公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国的发展也由于人力资源方面的不断投资而得以持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约的执行得以加强,途径包括今后的审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派得以开展活动,这主要由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行护,使其得以繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


寝舱, 寝食, 寝室, , , 青巴旦杏, 青布, 青菜, 青出于蓝, 青春,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们的贡献导致这些谈判得以完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非自治领土得以促进和推动其发展方面的抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对海地问题采取整体的做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们必须得以行使这项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而得以毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人得以免费质量的公共卫生服

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国的发展也由于人力资源方面的不断投资而得以持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约的执行得以加强,途径包括今后的审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派得以开展活动,这主要是由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻轻掠过, 轻轻拍打, 轻拳出击, 轻柔, 轻纱, 轻伤, 轻生, 轻声, 轻声地笑, 轻视,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们英勇行为,孩子才获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务标明确政策做法,取得这种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们贡献导致这些谈判完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非自治领土促进和推动其发展方面抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们对海地问题采取整体做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器保留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们必须行使这项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

上措施足可确保申诉专员保持独立,并让公众有效监察公署运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门加紧自己调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构协助下,我们开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人享有高质量公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国发展也由于人力资源方面不断投资而持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约执行加强,途径包括今后审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新信息在关于该报告交流与研讨过程中添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派开展活动,这主要是由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,使法院运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官到达,使两起新审判开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间延长。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻推, 轻微, 轻微的, 轻微的声响, 轻泻剂, 轻信, 轻信的, 轻型, 轻型载重汽车, 轻易,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们英勇行为,孩子才获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务标明确政策做法,取得这种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们贡献导致这些谈判完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非自治领土促进和推动其发展方面抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们对海地问题采取整体做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器保留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们必须行使这项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

上措施足可确保申诉专员保持独立,并让公众有效监察公署运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门加紧自己调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构协助下,我们开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人享有高质量公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国发展也由于人力资源方面不断投资而持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约执行加强,途径包括今后审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新信息在关于该报告交流与研讨过程中添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派开展活动,这主要是由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,使法院运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官到达,使两起新审判开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间延长。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


氢硫化合的, 氢氯酸的, , 倾巢出动, 倾倒, 倾倒处, 倾覆, 倾家荡产, 倾慕, 倾囊相赠,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,