Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在到保护的人。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在到保护的人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统受重视,二十多年来
到充足的投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
但孩子
到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正式的,到保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远到执行的软弱的方案的诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切的是,由于到充足的支助,第一综合旅
。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有
到适当教育的群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于到充分的支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区到满足的需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情,他
到任何安全的保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往到充分的支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在的状到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来到足够服务的社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨的挑战,绝
能低估其中的困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病的人到适当的治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于到适当的医疗,感染艾滋病毒的怀孕妇女受到的压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控的情,妇女的证词
到与男子证词同样的重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议到恪守的现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类测,但总
到国际社会的支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付大可能发生的索偿要求
到满足的情
,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务的委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们到任何的医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在得不到保护人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统不受重视,二十多年来得不到充投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不但孩子得不到适当照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正式,得不到保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提得不到执行
软弱
方案
诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切是,由于得不到充
支助,第一综合旅
况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有得不到适当教育
群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于得不到充分支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区得不到满求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他得不到任何安全保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在状况得不到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来得不到够服务
社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨
挑战,绝不能低估其中
困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病人得不到适当
治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于得不到适当医疗,感染艾滋病毒
怀孕妇女受到
压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控情况下,妇女
证词得不到与男子证词同样
重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会
现协议得不到恪守
现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总得不到国际社会支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生索偿要求得不到满
情况,在“应付账款—其他”科目中全额留
了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们得不到任何
医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在得保护的人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统受重视,二十多年来得
足的投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
但孩子得
适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正式的,得保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远得执行的软弱的方案的诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家的是,由于得
足的支助,第一综合旅
况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有得
适当教育的群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于得分的支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区得满足的需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他得任何安全的保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得分的支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在的状况得处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来得足够服务的社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨的挑战,绝
能低估其中的困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病的人得适当的治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于得适当的医疗,感染艾滋病毒的怀孕妇女受
的压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控的情况下,妇女的证词得与男子证词同样的重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得恪守的现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类测,但总得
国际社会的支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付大可能发生的索偿要求得
满足的情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务的委内瑞拉人达了1 700万,过去他们得
任何的医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在得不到保护的人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统不受视,二十多年来得不到充足的投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不但孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正式的,得不到保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远得不到执行的软弱的方案的诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切的是,由于得不到充足的支助,第一综合旅况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有得不到适当教育的群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案一稿由于得不到充分的支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区得不到满足的需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他得不到任何安全的保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在的状况得不到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来得不到足够服务的社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨的挑战,绝不能低估其中的困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严疾病的人得不到适当的治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于得不到适当的医疗,感染艾滋病毒的怀孕妇女受到的压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控的情况下,妇女的证词得不到与男子证词同样的视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守的现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总得不到国际社会的支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生的索偿要求得不到满足的情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务的委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们得不到任何的医护。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在得不到保护人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统不受重视,二十多年来得不到充足投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不但孩子得不到适当照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正式,得不到保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远得不到执行软弱
方案
诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切是,由于得不到充足
支助,
合旅
况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有得不到适当
群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
2(1)(c)条草案上
稿由于得不到充分
支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区得不到满足需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他得不到任何安全保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在状况得不到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向直以来得不到足够服务
社区提供治疗、护理和支助是
项艰巨
挑战,绝不能低估其中
困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
些有严重疾病
人得不到适当
治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于得不到适当医疗,感染艾滋病毒
怀孕妇女受到
压力进
步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控情况下,妇女
证词得不到与男子证词同样
重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守
现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总得不到国际社会支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生索偿要求得不到满足
情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们得不到任何
医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在不
保护的人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统不受重视,二十多年来不
的投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不但孩子不
适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正式的,不
保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远不
执行的软弱的方案的诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切的是,由于不
的支助,第一综合旅
况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有
不
适当教育的群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于不
分的支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区不
满
的需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他不
任何安全的保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却不
分的支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在的状况不
处理,那么贫穷
会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来不
够服务的社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨的挑战,绝不能低估其中的困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病的人不
适当的治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于不
适当的医疗,感染艾滋病毒的怀孕妇女受
的压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控的情况下,妇女的证词不
与男子证词同样的重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议不
恪守的现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总不
国际社会的支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生的索偿要求不
满
的情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务的委内瑞拉人达了1 700万,过去他们
不
任何的医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在不到保护
人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统不受重视,二十多年来不到充
投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不但孩子不到适当
照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正式,
不到保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出不到执行
软弱
方案
诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切是,由于
不到充
支助,第一综合旅
况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有
不到适当教育
群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于不到充分
支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区不到
需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他不到任何安全
保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往
不到充分
支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在状况
不到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来不到
够服务
社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨
挑战,绝不能低估其中
困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病人
不到适当
治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于不到适当
医疗,感染艾滋病毒
怀孕妇女受到
压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控情况下,妇女
证词
不到与男子证词同样
重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议
不到恪守
现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总不到国际社会
支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生索偿要求
不到
情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们
不到任何
医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在得不到保护的人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统不受重视,二十多年来得不到充足的投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不但孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正式的,得不到保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远得不到执行的软弱的方案的诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切的是,由于得不到充足的支助,第一综合旅况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有得不到适当教育的群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案一稿由于得不到充分的支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区得不到满足的需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他得不到任何安全的保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在的状况得不到处理,那么贫穷往往会在子孙后重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来得不到足够服务的社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨的挑战,绝不能低估其中的困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病的人得不到适当的治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于得不到适当的医疗,感染艾滋病毒的怀孕妇女受到的压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控的情况下,妇女的证词得不到与男子证词同样的重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守的现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总得不到国际社会的支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生的索偿要求得不到满足的情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务的委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们得不到任何的医护。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在到保护的人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统受重视,二十多年来
到充足的投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
但孩子
到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正式的,到保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远到执行的软弱的方案的诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切的是,由于到充足的支助,第一综合旅
。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有
到适当教育的群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于到充分的支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区到满足的需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情,他
到任何安全的保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往到充分的支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在的状到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来到足够服务的社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨的挑战,绝
能低估其中的困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病的人到适当的治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于到适当的医疗,感染艾滋病毒的怀孕妇女受到的压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控的情,妇女的证词
到与男子证词同样的重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议到恪守的现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类测,但总
到国际社会的支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付大可能发生的索偿要求
到满足的情
,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务的委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们到任何的医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那现在得不到保护的人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统不受重视,二十多年来得不到充足的投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不但孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,业工作都是非正式的,得不到保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远得不到执行的软弱的方案的诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切的是,由于得不到充足的支助,第一综合旅况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有得不到适当教育的群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于得不到充分的支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,村地区得不到满足的需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在种情况下,他得不到任何安全的保证,以便传讯、逮捕、
、
决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任种贫穷存在的状况得不到处
,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来得不到足够服务的社区提供治疗、护和支助是一项艰巨的挑战,绝不能低估其中的困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一有严重疾病的人得不到适当的治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于得不到适当的医疗,感染艾滋病毒的怀孕妇女受到的压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控的情况下,妇女的证词得不到与男子证词同样的重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守的现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总得不到国际社会的支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生的索偿要求得不到满足的情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务的委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们得不到任何的医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。