Una mujer voluminosa duerme en el sófa.
一个体积庞大女人睡在沙发上。
enorme; gigantesco; colosal
Una mujer voluminosa duerme en el sófa.
一个体积庞大女人睡在沙发上。
La preparación de metadatos es una tarea compleja y de envergadura.
元数据开发是一项庞大而复杂
任务。
En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.
第二,海问题十分庞大、根深蒂固。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显而易见,挑战十分明显,机会也十分庞大。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大存货目前是由三名独立承包人管理
。
La necesidad de las mismas no se limita a los grandes casos de insolvencia.
这种准则必要性并不局限于庞大
无力偿债案件。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承诺提供数额庞大援助和宝贵
实物帮助。
La administración de una misión de mantenimiento de la paz tan amplia y compleja es una tarea difícil.
管理如此庞大复杂维和特派团是一项富有挑战性
任务。
Nuestro mundo no presta apoyo a largo plazo al amplio proceso de la construcción de los Estados.
但是,这是我们世界并不具备
常识,我们
世界并不长期支持庞大
建国进程。
El inmenso mercado mundial de las tarjetas ofrece oportunidades importantes de generar un mayor crecimiento en los próximos años.
庞大全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了主要机遇。
Para financiar grandes organizaciones terroristas hacen falta amplios recursos, pero pueden realizarse actos terroristas aislados por muy poco dinero.
资助庞大恐怖主义组织需要大量资源,但是个人恐怖主义行动
费用
。
Muchos de ellos tienen grandes bolsones de pobreza, y algunos de ellos son grandes economías con importantes repercusiones de vecindad.
其中许多国家存在广泛贫困,一些国家是具有十分重要邻国效应庞大经济体。
Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.
这项权利延伸到贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛庞大中央组织,如联合与联盟
权利。
La mano de obra migrante en el Líbano es numerosa y los trabajadores migrantes hacen frente a la violencia y la explotación.
黎巴嫩移徙工人数量庞大,他们
暴力和剥削。
El descubrimiento de extensas ramificaciones del mercado negro de materiales y tecnologías nucleares plantea un serio desafío al régimen de no proliferación.
查到庞大核材料和技术黑市网络对核不扩散制度提出了严重
挑战。
Habida cuenta de la gran envergadura de nuestra economía, ello supone decenas de miles de millones de dólares en concepto de asistencia adicional.
由于我们经济庞大,这将涉及数百亿美元
更多援助。
El Acuerdo sobre Aspectos Socioeconómicos y Situación Agraria amplió la labor de verificación de la MINUGUA a un vasto campo de actividad.
《社会经济问题和土状况协定》将联危核查团
核查扩展到一个庞大
问题领域。
La División de Estadística ha reunido una enorme cantidad de datos de censos de población que aún no se han divulgado ni analizado.
统计司收集了庞大人口普查数据,但是这些数据尚未传播,也未经分析。
Todavía no se dispone de datos suficientes sobre el número de romaníes que no tienen la nacionalidad, aunque se sabe que es elevado.
没有克罗亚国籍
罗姆人
资料并不详细,虽然普遍认为他们
人数非常庞大。
Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大死亡陷阱中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enorme; gigantesco; colosal
Una mujer voluminosa duerme en el sófa.
一个体积庞大女人睡在沙发上。
La preparación de metadatos es una tarea compleja y de envergadura.
元数据开发
一项庞大而复杂
任务。
En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.
第二,海地面临十分庞大、根深蒂固。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
而易见,挑战十分明
,机会也十分庞大。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大存货目前
由三名独立承包人管理
。
La necesidad de las mismas no se limita a los grandes casos de insolvencia.
这种准则必要性并不局限于庞大
无力偿债案件。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承诺提供数额庞大援助和宝贵
实物帮助。
La administración de una misión de mantenimiento de la paz tan amplia y compleja es una tarea difícil.
管理如此庞大复杂维和特派团
一项富有挑战性
任务。
Nuestro mundo no presta apoyo a largo plazo al amplio proceso de la construcción de los Estados.
,这
我们
世界并不具备
常识,我们
世界并不长期支持庞大
建国进程。
El inmenso mercado mundial de las tarjetas ofrece oportunidades importantes de generar un mayor crecimiento en los próximos años.
庞大全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了主要机遇。
Para financiar grandes organizaciones terroristas hacen falta amplios recursos, pero pueden realizarse actos terroristas aislados por muy poco dinero.
资助庞大恐怖主义组织需要大量资
,
个人恐怖主义行动
费用却很低。
Muchos de ellos tienen grandes bolsones de pobreza, y algunos de ellos son grandes economías con importantes repercusiones de vecindad.
其中许多国家存在广泛贫困,一些国家具有十分重要邻国效应
庞大经济体。
Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.
这项权利延伸到贸易联合会组织,也就参加或者不参加更广泛庞大
中央组织,如联合与联盟
权利。
La mano de obra migrante en el Líbano es numerosa y los trabajadores migrantes hacen frente a la violencia y la explotación.
黎巴嫩移徙工人数量庞大,他们面临暴力和剥削。
El descubrimiento de extensas ramificaciones del mercado negro de materiales y tecnologías nucleares plantea un serio desafío al régimen de no proliferación.
查到庞大核材料和技术黑市网络对核不扩散制度提出了严重
挑战。
Habida cuenta de la gran envergadura de nuestra economía, ello supone decenas de miles de millones de dólares en concepto de asistencia adicional.
由于我们经济庞大,这将涉及数百亿美元
更多援助。
El Acuerdo sobre Aspectos Socioeconómicos y Situación Agraria amplió la labor de verificación de la MINUGUA a un vasto campo de actividad.
《社会经济和土地状况协定》将联危核查团
核查扩展到一个庞大
领域。
La División de Estadística ha reunido una enorme cantidad de datos de censos de población que aún no se han divulgado ni analizado.
统计司收集了庞大人口普查数据,
这些数据尚未传播,也未经分析。
Todavía no se dispone de datos suficientes sobre el número de romaníes que no tienen la nacionalidad, aunque se sabe que es elevado.
没有克罗地亚国籍罗姆人
资料并不详细,虽然普遍认为他们
人数非常庞大。
Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,平民继续生活在庞大
死亡陷阱中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
enorme; gigantesco; colosal
Una mujer voluminosa duerme en el sófa.
一个体积庞大女人睡在沙发上。
La preparación de metadatos es una tarea compleja y de envergadura.
元数据开发是一项庞大而复杂
任务。
En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显而见,挑战十分明显,机会也十分庞大。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大存货目前是由三名独立承包人管理
。
La necesidad de las mismas no se limita a los grandes casos de insolvencia.
这种准则必要性并不局限于庞大
无力偿债案件。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承诺提供数额庞大援助和宝贵
实物帮助。
La administración de una misión de mantenimiento de la paz tan amplia y compleja es una tarea difícil.
管理如此庞大复杂维和特派团是一项富有挑战性
任务。
Nuestro mundo no presta apoyo a largo plazo al amplio proceso de la construcción de los Estados.
但是,这是我们世界并不具备
常识,我们
世界并不长期支持庞大
建国进程。
El inmenso mercado mundial de las tarjetas ofrece oportunidades importantes de generar un mayor crecimiento en los próximos años.
庞大全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了主要机遇。
Para financiar grandes organizaciones terroristas hacen falta amplios recursos, pero pueden realizarse actos terroristas aislados por muy poco dinero.
资助庞大恐怖主义组织需要大量资源,但是个人恐怖主义行动
费用却很低。
Muchos de ellos tienen grandes bolsones de pobreza, y algunos de ellos son grandes economías con importantes repercusiones de vecindad.
其中许多国家存在广泛贫困,一些国家是具有十分重要邻国效应庞大经济体。
Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.
这项权利延伸到贸会组织,也就是参加或者不参加更广泛庞大
中央组织,如
与
盟
权利。
La mano de obra migrante en el Líbano es numerosa y los trabajadores migrantes hacen frente a la violencia y la explotación.
黎巴嫩移徙工人数量庞大,他们面临暴力和剥削。
El descubrimiento de extensas ramificaciones del mercado negro de materiales y tecnologías nucleares plantea un serio desafío al régimen de no proliferación.
查到庞大核材料和技术黑市网络对核不扩散制度提出了严重
挑战。
Habida cuenta de la gran envergadura de nuestra economía, ello supone decenas de miles de millones de dólares en concepto de asistencia adicional.
由于我们经济庞大,这将涉及数百亿美元
更多援助。
El Acuerdo sobre Aspectos Socioeconómicos y Situación Agraria amplió la labor de verificación de la MINUGUA a un vasto campo de actividad.
《社会经济问题和土地状况协定》将危核查团
核查扩展到一个庞大
问题领域。
La División de Estadística ha reunido una enorme cantidad de datos de censos de población que aún no se han divulgado ni analizado.
统计司收集了庞大人口普查数据,但是这些数据尚未传播,也未经分析。
Todavía no se dispone de datos suficientes sobre el número de romaníes que no tienen la nacionalidad, aunque se sabe que es elevado.
没有克罗地亚国籍罗姆人
资料并不详细,虽然普遍认为他们
人数非常庞大。
Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大死亡陷阱中。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enorme; gigantesco; colosal
Una mujer voluminosa duerme en el sófa.
一个体积庞大女人睡在沙发上。
La preparación de metadatos es una tarea compleja y de envergadura.
元数据开发是一项庞大而复杂
任务。
En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.
第二,海地面题十分庞大、根深蒂固。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
题显而易见,挑战十分明显,机会也十分庞大。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大存货目前是由三名独立承包人管理
。
La necesidad de las mismas no se limita a los grandes casos de insolvencia.
这种准则必要性并不局限于庞大
无力偿债案件。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承诺提供数额庞大援助和宝贵
实物帮助。
La administración de una misión de mantenimiento de la paz tan amplia y compleja es una tarea difícil.
管理如此庞大复杂维和特派团是一项富有挑战性
任务。
Nuestro mundo no presta apoyo a largo plazo al amplio proceso de la construcción de los Estados.
但是,这是我们世界并不具备
常识,我们
世界并不长期支持庞大
建国进程。
El inmenso mercado mundial de las tarjetas ofrece oportunidades importantes de generar un mayor crecimiento en los próximos años.
庞大全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了主要机遇。
Para financiar grandes organizaciones terroristas hacen falta amplios recursos, pero pueden realizarse actos terroristas aislados por muy poco dinero.
资助庞大恐怖主义组织需要大量资源,但是个人恐怖主义行动
很低。
Muchos de ellos tienen grandes bolsones de pobreza, y algunos de ellos son grandes economías con importantes repercusiones de vecindad.
其中许多国家存在广泛贫困,一些国家是具有十分重要邻国效应庞大经济体。
Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.
这项权利延伸到贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛庞大中央组织,如联合与联盟
权利。
La mano de obra migrante en el Líbano es numerosa y los trabajadores migrantes hacen frente a la violencia y la explotación.
黎巴嫩移徙工人数量庞大,他们面
暴力和剥削。
El descubrimiento de extensas ramificaciones del mercado negro de materiales y tecnologías nucleares plantea un serio desafío al régimen de no proliferación.
查到庞大核材料和技术黑市网络对核不扩散制度提出了严重
挑战。
Habida cuenta de la gran envergadura de nuestra economía, ello supone decenas de miles de millones de dólares en concepto de asistencia adicional.
由于我们经济庞大,这将涉及数百亿美元
更多援助。
El Acuerdo sobre Aspectos Socioeconómicos y Situación Agraria amplió la labor de verificación de la MINUGUA a un vasto campo de actividad.
《社会经济题和土地状况协定》将联危核查团
核查扩展到一个庞大
题领域。
La División de Estadística ha reunido una enorme cantidad de datos de censos de población que aún no se han divulgado ni analizado.
统计司收集了庞大人口普查数据,但是这些数据尚未传播,也未经分析。
Todavía no se dispone de datos suficientes sobre el número de romaníes que no tienen la nacionalidad, aunque se sabe que es elevado.
没有克罗地亚国籍罗姆人
资料并不详细,虽然普遍认为他们
人数非常庞大。
Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大死亡陷阱中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
enorme; gigantesco; colosal
Una mujer voluminosa duerme en el sófa.
个体积
女人睡在沙发上。
La preparación de metadatos es una tarea compleja y de envergadura.
元数据开发是
项
而复杂
任务。
En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.
第二,海地面临问题十分
、根深蒂固。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显而易见,挑战十分明显,会也十分
。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这存货目前是由三名独立承包人管理
。
La necesidad de las mismas no se limita a los grandes casos de insolvencia.
这种准则必
性并不局限于
无力偿债案件。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论小都承诺提供数额
援助和宝贵
实物帮助。
La administración de una misión de mantenimiento de la paz tan amplia y compleja es una tarea difícil.
管理如此复杂
维和特派团是
项富有挑战性
任务。
Nuestro mundo no presta apoyo a largo plazo al amplio proceso de la construcción de los Estados.
但是,这是我们世界并不具备
常识,我们
世界并不长期支持
建国进程。
El inmenso mercado mundial de las tarjetas ofrece oportunidades importantes de generar un mayor crecimiento en los próximos años.
全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了
遇。
Para financiar grandes organizaciones terroristas hacen falta amplios recursos, pero pueden realizarse actos terroristas aislados por muy poco dinero.
资助恐怖
义组织需
量资源,但是个人恐怖
义行动
费用却很低。
Muchos de ellos tienen grandes bolsones de pobreza, y algunos de ellos son grandes economías con importantes repercusiones de vecindad.
其中许多国家存在广泛贫困,些国家是具有十分重
邻国效应
经济体。
Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.
这项权利延伸到贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛中央组织,如联合与联盟
权利。
La mano de obra migrante en el Líbano es numerosa y los trabajadores migrantes hacen frente a la violencia y la explotación.
黎巴嫩移徙工人数量
,他们面临暴力和剥削。
El descubrimiento de extensas ramificaciones del mercado negro de materiales y tecnologías nucleares plantea un serio desafío al régimen de no proliferación.
查到核材料和技术黑市网络对核不扩散制度提出了严重
挑战。
Habida cuenta de la gran envergadura de nuestra economía, ello supone decenas de miles de millones de dólares en concepto de asistencia adicional.
由于我们经济
,这将涉及数百亿美元
更多援助。
El Acuerdo sobre Aspectos Socioeconómicos y Situación Agraria amplió la labor de verificación de la MINUGUA a un vasto campo de actividad.
《社会经济问题和土地状况协定》将联危核查团核查扩展到
个
问题领域。
La División de Estadística ha reunido una enorme cantidad de datos de censos de población que aún no se han divulgado ni analizado.
统计司收集了人口普查数据,但是这些数据尚未传播,也未经分析。
Todavía no se dispone de datos suficientes sobre el número de romaníes que no tienen la nacionalidad, aunque se sabe que es elevado.
没有克罗地亚国籍罗姆人
资料并不详细,虽然普遍认为他们
人数非常
。
Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在死亡陷阱中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enorme; gigantesco; colosal
Una mujer voluminosa duerme en el sófa.
一个体积庞大女人睡
沙发上。
La preparación de metadatos es una tarea compleja y de envergadura.
元数据开发是一项庞大
任务。
En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显易见,挑战十分明显,机会也十分庞大。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大货目前是由三名独立承包人管理
。
La necesidad de las mismas no se limita a los grandes casos de insolvencia.
这种准则必要性并不局限于庞大
无力偿债案件。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承诺提供数额庞大援助和宝贵
实物帮助。
La administración de una misión de mantenimiento de la paz tan amplia y compleja es una tarea difícil.
管理如此庞大维和特派团是一项富有挑战性
任务。
Nuestro mundo no presta apoyo a largo plazo al amplio proceso de la construcción de los Estados.
但是,这是我们世界并不具备
常识,我们
世界并不长期支持庞大
建国进程。
El inmenso mercado mundial de las tarjetas ofrece oportunidades importantes de generar un mayor crecimiento en los próximos años.
庞大全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了主要机遇。
Para financiar grandes organizaciones terroristas hacen falta amplios recursos, pero pueden realizarse actos terroristas aislados por muy poco dinero.
资助庞大恐怖主义组织需要大量资源,但是个人恐怖主义行动
费用却很低。
Muchos de ellos tienen grandes bolsones de pobreza, y algunos de ellos son grandes economías con importantes repercusiones de vecindad.
其中许多国家泛贫困,一些国家是具有十分重要邻国效应
庞大经济体。
Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.
这项权利延伸到贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更泛庞大
中央组织,如联合与联盟
权利。
La mano de obra migrante en el Líbano es numerosa y los trabajadores migrantes hacen frente a la violencia y la explotación.
黎巴嫩移徙工人数量庞大,他们面临暴力和剥削。
El descubrimiento de extensas ramificaciones del mercado negro de materiales y tecnologías nucleares plantea un serio desafío al régimen de no proliferación.
查到庞大核材料和技术黑市网络对核不扩散制度提出了严重
挑战。
Habida cuenta de la gran envergadura de nuestra economía, ello supone decenas de miles de millones de dólares en concepto de asistencia adicional.
由于我们经济庞大,这将涉及数百亿美元
更多援助。
El Acuerdo sobre Aspectos Socioeconómicos y Situación Agraria amplió la labor de verificación de la MINUGUA a un vasto campo de actividad.
《社会经济问题和土地状况协定》将联危核查团核查扩展到一个庞大
问题领域。
La División de Estadística ha reunido una enorme cantidad de datos de censos de población que aún no se han divulgado ni analizado.
统计司收集了庞大人口普查数据,但是这些数据尚未传播,也未经分析。
Todavía no se dispone de datos suficientes sobre el número de romaníes que no tienen la nacionalidad, aunque se sabe que es elevado.
没有克罗地亚国籍罗姆人
资料并不详细,虽然普遍认为他们
人数非常庞大。
Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活庞大
死亡陷阱中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enorme; gigantesco; colosal
Una mujer voluminosa duerme en el sófa.
一个体积女人睡在沙发上。
La preparación de metadatos es una tarea compleja y de envergadura.
元数据开发是一项
而复杂
任务。
En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.
第二,海地面临问题十
、根深蒂固。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显而易见,挑战十明显,机会也十
。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一存货目前是由三名独立承包人管理
。
La necesidad de las mismas no se limita a los grandes casos de insolvencia.
这种准则必要性并不局限于
无力偿债案件。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论小都承诺提供数额
援助和宝贵
实物帮助。
La administración de una misión de mantenimiento de la paz tan amplia y compleja es una tarea difícil.
管理如此复杂
维和特派团是一项富有挑战性
任务。
Nuestro mundo no presta apoyo a largo plazo al amplio proceso de la construcción de los Estados.
但是,这是我们世界并不具备
常识,我们
世界并不长期支持
建国进程。
El inmenso mercado mundial de las tarjetas ofrece oportunidades importantes de generar un mayor crecimiento en los próximos años.
全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了
要机遇。
Para financiar grandes organizaciones terroristas hacen falta amplios recursos, pero pueden realizarse actos terroristas aislados por muy poco dinero.
资助恐怖
组织需要
量资源,但是个人恐怖
动
费用却很低。
Muchos de ellos tienen grandes bolsones de pobreza, y algunos de ellos son grandes economías con importantes repercusiones de vecindad.
其中许多国家存在广泛贫困,一些国家是具有十重要邻国效应
经济体。
Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.
这项权利延伸到贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛中央组织,如联合与联盟
权利。
La mano de obra migrante en el Líbano es numerosa y los trabajadores migrantes hacen frente a la violencia y la explotación.
黎巴嫩移徙工人数量
,他们面临暴力和剥削。
El descubrimiento de extensas ramificaciones del mercado negro de materiales y tecnologías nucleares plantea un serio desafío al régimen de no proliferación.
查到核材料和技术黑市网络对核不扩散制度提出了严重
挑战。
Habida cuenta de la gran envergadura de nuestra economía, ello supone decenas de miles de millones de dólares en concepto de asistencia adicional.
由于我们经济
,这将涉及数百亿美元
更多援助。
El Acuerdo sobre Aspectos Socioeconómicos y Situación Agraria amplió la labor de verificación de la MINUGUA a un vasto campo de actividad.
《社会经济问题和土地状况协定》将联危核查团核查扩展到一个
问题领域。
La División de Estadística ha reunido una enorme cantidad de datos de censos de población que aún no se han divulgado ni analizado.
统计司收集了人口普查数据,但是这些数据尚未传播,也未经
析。
Todavía no se dispone de datos suficientes sobre el número de romaníes que no tienen la nacionalidad, aunque se sabe que es elevado.
没有克罗地亚国籍罗姆人
资料并不详细,虽然普遍认为他们
人数非常
。
Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在死亡陷阱中。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enorme; gigantesco; colosal
Una mujer voluminosa duerme en el sófa.
一个体积庞大女人睡在沙发上。
La preparación de metadatos es una tarea compleja y de envergadura.
元数据开发是一
庞大而复杂
任务。
En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显而易见,挑战十分明显,机会也十分庞大。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大存货目前是由三名独立承包人管理
。
La necesidad de las mismas no se limita a los grandes casos de insolvencia.
这种准则必要性并不局限于庞大
无力偿债案件。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承诺提供数额庞大援助和宝贵
实物帮助。
La administración de una misión de mantenimiento de la paz tan amplia y compleja es una tarea difícil.
管理如此庞大复杂维和特派团是一
富有挑战性
任务。
Nuestro mundo no presta apoyo a largo plazo al amplio proceso de la construcción de los Estados.
但是,这是我们世界并不具备
常识,我们
世界并不长期支持庞大
建国进程。
El inmenso mercado mundial de las tarjetas ofrece oportunidades importantes de generar un mayor crecimiento en los próximos años.
庞大全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了主要机遇。
Para financiar grandes organizaciones terroristas hacen falta amplios recursos, pero pueden realizarse actos terroristas aislados por muy poco dinero.
资助庞大恐怖主义组织需要大量资源,但是个人恐怖主义行动
费用却很低。
Muchos de ellos tienen grandes bolsones de pobreza, y algunos de ellos son grandes economías con importantes repercusiones de vecindad.
其中许多国家存在广泛贫困,一些国家是具有十分重要邻国效应庞大经济体。
Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.
这权
延伸到贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛庞大
中央组织,如联合与联盟
权
。
La mano de obra migrante en el Líbano es numerosa y los trabajadores migrantes hacen frente a la violencia y la explotación.
黎巴嫩移徙工人数量庞大,他们面临暴力和剥削。
El descubrimiento de extensas ramificaciones del mercado negro de materiales y tecnologías nucleares plantea un serio desafío al régimen de no proliferación.
查到庞大核材料和技术黑市网络对核不扩散制度提出了严重
挑战。
Habida cuenta de la gran envergadura de nuestra economía, ello supone decenas de miles de millones de dólares en concepto de asistencia adicional.
由于我们经济庞大,这将涉及数百亿美元
更多援助。
El Acuerdo sobre Aspectos Socioeconómicos y Situación Agraria amplió la labor de verificación de la MINUGUA a un vasto campo de actividad.
《社会经济问题和土地状况协定》将联危核查团核查扩展到一个庞大
问题领域。
La División de Estadística ha reunido una enorme cantidad de datos de censos de población que aún no se han divulgado ni analizado.
统计司收集了庞大人口普查数据,但是这些数据尚未传播,也未经分析。
Todavía no se dispone de datos suficientes sobre el número de romaníes que no tienen la nacionalidad, aunque se sabe que es elevado.
没有克罗地亚国籍罗姆人
资料并不详细,虽然普遍认为他们
人数非常庞大。
Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大死亡陷阱中。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enorme; gigantesco; colosal
Una mujer voluminosa duerme en el sófa.
一个体积庞女人睡在沙发上。
La preparación de metadatos es una tarea compleja y de envergadura.
元数据开发是一项庞
而复杂
任务。
En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.
第二,海地面临问题
分庞
、根深蒂固。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显而易见,挑战分明显,机
分庞
。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞存货目前是由三名独立承包人管理
。
La necesidad de las mismas no se limita a los grandes casos de insolvencia.
这种准则必要性并不局限于庞
无力偿债案件。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论小都承诺提供数额庞
援助和宝贵
实物帮助。
La administración de una misión de mantenimiento de la paz tan amplia y compleja es una tarea difícil.
管理如此庞复杂
维和特派团是一项富有挑战性
任务。
Nuestro mundo no presta apoyo a largo plazo al amplio proceso de la construcción de los Estados.
但是,这是我们世界并不具备
常识,我们
世界并不长期支持庞
建国进程。
El inmenso mercado mundial de las tarjetas ofrece oportunidades importantes de generar un mayor crecimiento en los próximos años.
庞全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了主要机遇。
Para financiar grandes organizaciones terroristas hacen falta amplios recursos, pero pueden realizarse actos terroristas aislados por muy poco dinero.
资助庞怖主义组织需要
量资源,但是个人
怖主义行动
费用却很低。
Muchos de ellos tienen grandes bolsones de pobreza, y algunos de ellos son grandes economías con importantes repercusiones de vecindad.
其中许多国家存在广泛贫困,一些国家是具有分重要邻国效应
庞
经济体。
Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.
这项权利延伸到贸易联合组织,
就是参加或者不参加更广泛庞
中央组织,如联合与联盟
权利。
La mano de obra migrante en el Líbano es numerosa y los trabajadores migrantes hacen frente a la violencia y la explotación.
黎巴嫩移徙工人数量庞
,他们面临暴力和剥削。
El descubrimiento de extensas ramificaciones del mercado negro de materiales y tecnologías nucleares plantea un serio desafío al régimen de no proliferación.
查到庞核材料和技术黑市网络对核不扩散制度提出了严重
挑战。
Habida cuenta de la gran envergadura de nuestra economía, ello supone decenas de miles de millones de dólares en concepto de asistencia adicional.
由于我们经济庞
,这将涉及数百亿美元
更多援助。
El Acuerdo sobre Aspectos Socioeconómicos y Situación Agraria amplió la labor de verificación de la MINUGUA a un vasto campo de actividad.
《社经济问题和土地状况协定》将联危核查团
核查扩展到一个庞
问题领域。
La División de Estadística ha reunido una enorme cantidad de datos de censos de población que aún no se han divulgado ni analizado.
统计司收集了庞人口普查数据,但是这些数据尚未传播,
未经分析。
Todavía no se dispone de datos suficientes sobre el número de romaníes que no tienen la nacionalidad, aunque se sabe que es elevado.
没有克罗地亚国籍罗姆人
资料并不详细,虽然普遍认为他们
人数非常庞
。
Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞死亡陷阱中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。