Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合国的理想与我国文明的特质是并行不悖的。
ni uno ni otro se excluyen
欧 路 软 件Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合国的理想与我国文明的特质是并行不悖的。
La seguridad y el desarrollo sostenible van de la mano.
安全与可持续发展是并行不悖的。
Es posible conjugar medidas efectivas de lucha contra el terrorismo y el respeto del imperio de la ley.
采取有效的反恐怖主义措施和尊重法治可并行不悖。
La creación de un Estado que se rija por el imperio del derecho, en el cual el Gobierno tiene el monopolio sobre los instrumentos de la violencia —algo que claramente interesa a Palestina— va a la par del fortalecimiento del sentimiento de seguridad de Israel.
一个实行法治、政府完全制暴
工具的国家的发展——显然对巴勒斯坦人有好处——是与加强以色列的安全意识并行不悖的。
Para ello, las iniciativas encaminadas a la prevención y la resolución de los conflictos que emprenden los gobiernos e interlocutores internacionales como las Naciones Unidas pueden ser más efectivas si se refuerzan o complementan con los esfuerzos paralelos de las organizaciones de la sociedad civil.
为此目的,各国政府和联合国等国际对话者预防和解决冲突的努,
有在得到了民间社会组织并行不悖的努
的加强和补充之下,才能更加有效。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ni uno ni otro se excluyen
欧 路 软 件Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合的理想与我
文明的
并行不悖的。
La seguridad y el desarrollo sostenible van de la mano.
安全与可持续发展并行不悖的。
Es posible conjugar medidas efectivas de lucha contra el terrorismo y el respeto del imperio de la ley.
采取有效的反恐怖主义措施和尊重法治可并行不悖。
La creación de un Estado que se rija por el imperio del derecho, en el cual el Gobierno tiene el monopolio sobre los instrumentos de la violencia —algo que claramente interesa a Palestina— va a la par del fortalecimiento del sentimiento de seguridad de Israel.
一个实行法治、政府完全制暴力工具的
家的发展——显然对巴勒斯坦人有好处——
与加强以色列的安全意识并行不悖的。
Para ello, las iniciativas encaminadas a la prevención y la resolución de los conflictos que emprenden los gobiernos e interlocutores internacionales como las Naciones Unidas pueden ser más efectivas si se refuerzan o complementan con los esfuerzos paralelos de las organizaciones de la sociedad civil.
为此目的,各政府和联合
对话者预防和解决冲突的努力,只有在得到了民间社会组织并行不悖的努力的加强和补充之下,才能更加有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ni uno ni otro se excluyen
欧 路 软 件Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合的理想与我
的特质是并行不悖的。
La seguridad y el desarrollo sostenible van de la mano.
安全与可持续发展是并行不悖的。
Es posible conjugar medidas efectivas de lucha contra el terrorismo y el respeto del imperio de la ley.
采取有效的反恐怖主义措施和尊重法治可并行不悖。
La creación de un Estado que se rija por el imperio del derecho, en el cual el Gobierno tiene el monopolio sobre los instrumentos de la violencia —algo que claramente interesa a Palestina— va a la par del fortalecimiento del sentimiento de seguridad de Israel.
一个实行法治、政府完全制暴力工具的
家的发展——显然对巴勒斯坦人有好处——是与加强以色列的安全意识并行不悖的。
Para ello, las iniciativas encaminadas a la prevención y la resolución de los conflictos que emprenden los gobiernos e interlocutores internacionales como las Naciones Unidas pueden ser más efectivas si se refuerzan o complementan con los esfuerzos paralelos de las organizaciones de la sociedad civil.
为此目的,各政府和联合
等
际对
防和解决冲突的努力,只有在得到了民间社会组织并行不悖的努力的加强和补充之下,才能更加有效。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ni uno ni otro se excluyen
欧 路 软 件Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合国理想与我国文明
特质是并行不悖
。
La seguridad y el desarrollo sostenible van de la mano.
安全与可持是并行不悖
。
Es posible conjugar medidas efectivas de lucha contra el terrorismo y el respeto del imperio de la ley.
采取有效反恐怖主义措施和尊重法治可并行不悖。
La creación de un Estado que se rija por el imperio del derecho, en el cual el Gobierno tiene el monopolio sobre los instrumentos de la violencia —algo que claramente interesa a Palestina— va a la par del fortalecimiento del sentimiento de seguridad de Israel.
一个实行法治、政府完全制暴力工具
国家
——显然对巴勒斯坦人有好处——是与加强以色列
安全意识并行不悖
。
Para ello, las iniciativas encaminadas a la prevención y la resolución de los conflictos que emprenden los gobiernos e interlocutores internacionales como las Naciones Unidas pueden ser más efectivas si se refuerzan o complementan con los esfuerzos paralelos de las organizaciones de la sociedad civil.
目
,各国政府和联合国等国际对话者预防和解决冲突
努力,只有在得到了民间社会组织并行不悖
努力
加强和补充之下,才能更加有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
ni uno ni otro se excluyen
欧 路 软 件Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合国理想与我国文明
特质是并行不悖
。
La seguridad y el desarrollo sostenible van de la mano.
安全与可持续发展是并行不悖。
Es posible conjugar medidas efectivas de lucha contra el terrorismo y el respeto del imperio de la ley.
采取有恐怖主义措施和尊重法治可并行不悖。
La creación de un Estado que se rija por el imperio del derecho, en el cual el Gobierno tiene el monopolio sobre los instrumentos de la violencia —algo que claramente interesa a Palestina— va a la par del fortalecimiento del sentimiento de seguridad de Israel.
一个实行法治、政府完全制暴力工具
国家
发展——显然对巴勒斯坦人有好处——是与加强
安全意识并行不悖
。
Para ello, las iniciativas encaminadas a la prevención y la resolución de los conflictos que emprenden los gobiernos e interlocutores internacionales como las Naciones Unidas pueden ser más efectivas si se refuerzan o complementan con los esfuerzos paralelos de las organizaciones de la sociedad civil.
为此目,各国政府和联合国等国际对话者预防和解决冲突
努力,只有在得到了民间社会组织并行不悖
努力
加强和补充之下,才能更加有
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ni uno ni otro se excluyen
欧 路 软 件Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合的理想与我
文明的
并行不悖的。
La seguridad y el desarrollo sostenible van de la mano.
安全与可持续发展并行不悖的。
Es posible conjugar medidas efectivas de lucha contra el terrorismo y el respeto del imperio de la ley.
采取有效的反恐怖主义措施和尊重法治可并行不悖。
La creación de un Estado que se rija por el imperio del derecho, en el cual el Gobierno tiene el monopolio sobre los instrumentos de la violencia —algo que claramente interesa a Palestina— va a la par del fortalecimiento del sentimiento de seguridad de Israel.
一个实行法治、政府完全制暴力工具的
家的发展——显然对巴勒斯坦人有好处——
与加强以色列的安全意识并行不悖的。
Para ello, las iniciativas encaminadas a la prevención y la resolución de los conflictos que emprenden los gobiernos e interlocutores internacionales como las Naciones Unidas pueden ser más efectivas si se refuerzan o complementan con los esfuerzos paralelos de las organizaciones de la sociedad civil.
为此目的,各政府和联合
对话者预防和解决冲突的努力,只有在得到了民间社会组织并行不悖的努力的加强和补充之下,才能更加有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ni uno ni otro se excluyen
欧 路 软 件Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合国的理想与我国文明的特质是的。
La seguridad y el desarrollo sostenible van de la mano.
安全与可持续发展是的。
Es posible conjugar medidas efectivas de lucha contra el terrorismo y el respeto del imperio de la ley.
采取有效的反恐怖主义措施和尊重法治可。
La creación de un Estado que se rija por el imperio del derecho, en el cual el Gobierno tiene el monopolio sobre los instrumentos de la violencia —algo que claramente interesa a Palestina— va a la par del fortalecimiento del sentimiento de seguridad de Israel.
一个实法治、政府完全
制暴力工具的国家的发展——显然对巴勒斯坦人有好处——是与加强以色列的安全意
的。
Para ello, las iniciativas encaminadas a la prevención y la resolución de los conflictos que emprenden los gobiernos e interlocutores internacionales como las Naciones Unidas pueden ser más efectivas si se refuerzan o complementan con los esfuerzos paralelos de las organizaciones de la sociedad civil.
为此目的,各国政府和联合国等国际对话者预防和解决冲突的努力,只有在得到了民间社会组织的努力的加强和补充之下,才能更加有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ni uno ni otro se excluyen
欧 路 软 件Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合国理想与我国文明
特质是并行不悖
。
La seguridad y el desarrollo sostenible van de la mano.
安全与可持续发展是并行不悖。
Es posible conjugar medidas efectivas de lucha contra el terrorismo y el respeto del imperio de la ley.
采取有效反恐怖主义措施和尊重法
可并行不悖。
La creación de un Estado que se rija por el imperio del derecho, en el cual el Gobierno tiene el monopolio sobre los instrumentos de la violencia —algo que claramente interesa a Palestina— va a la par del fortalecimiento del sentimiento de seguridad de Israel.
一个实行法、
府完全
制暴力
国家
发展——显然对巴勒斯坦人有好处——是与加强以色列
安全意识并行不悖
。
Para ello, las iniciativas encaminadas a la prevención y la resolución de los conflictos que emprenden los gobiernos e interlocutores internacionales como las Naciones Unidas pueden ser más efectivas si se refuerzan o complementan con los esfuerzos paralelos de las organizaciones de la sociedad civil.
为此目,各国
府和联合国等国际对话者预防和解决冲突
努力,只有在得到了民间社会组织并行不悖
努力
加强和补充之下,才能更加有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ni uno ni otro se excluyen
欧 路 软 件Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合国理想与我国文明
特质是
行
。
La seguridad y el desarrollo sostenible van de la mano.
安全与可持续发展是行
。
Es posible conjugar medidas efectivas de lucha contra el terrorismo y el respeto del imperio de la ley.
采取有效反恐怖主义措施和尊重法治可
行
。
La creación de un Estado que se rija por el imperio del derecho, en el cual el Gobierno tiene el monopolio sobre los instrumentos de la violencia —algo que claramente interesa a Palestina— va a la par del fortalecimiento del sentimiento de seguridad de Israel.
一个实行法治、政府完全制暴力工具
国家
发展——显然对巴勒斯坦人有好处——是与加强以色列
安全
行
。
Para ello, las iniciativas encaminadas a la prevención y la resolución de los conflictos que emprenden los gobiernos e interlocutores internacionales como las Naciones Unidas pueden ser más efectivas si se refuerzan o complementan con los esfuerzos paralelos de las organizaciones de la sociedad civil.
为此目,各国政府和联合国等国际对话者预防和解决冲突
努力,只有在得到了民间社会组织
行
努力
加强和补充之下,才能更加有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。