Viene a tener la misma edad que yo.
和我差
多年纪。
más o menos; aproximada mente; parecido; similar
Viene a tener la misma edad que yo.
和我差
多年纪。
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差多是空无一人。
Han dejado la botella de vino temblando.
们把瓶里酒喝得差
多了.
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差多一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。
Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.
这些提供托儿设施的机构和提供这种设施的机构数量差
多。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热的让人受了。差
多有四十度。
Mi plan es como el tuyo.
我的计划和你的差多.
Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.
这些学生水平都差多。
Ambos tienen una edad aproximada.
两人年纪差多。
Tienen casi la misma edad.
们差
多是同龄的。
Nuestras preocupaciones son vecinas.
我们的担心相差多。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布格局两性的总体格局差
多。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.
常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差多有一年的时间了。
La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.
欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的差多一半帮助发展中国家。
Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.
这些儿童面对的危险儿童面对的差
多,
们的保护需要也须优先注意。
En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫的妇女,差多99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”
Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.
差多所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的多份详细讨论文件中。
En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.
总体来说,方案的资金使用良好,支出了差多所有的可用经常资源和约89%的其
资源。
La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.
差多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的国际形象。
Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.
同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都差
多。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más o menos; aproximada mente; parecido; similar
Viene a tener la misma edad que yo.
他和我多年纪。
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市多是空无一人。
Han dejado la botella de vino temblando.
他们把瓶里酒喝得多了.
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
多一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。
Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.
些
提供托儿
施的机构和提供
施的机构数量
多。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热的让人受了。
多有四十度。
Mi plan es como el tuyo.
我的计划和你的多.
Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.
些学生水平都
多。
Ambos tienen una edad aproximada.
两人年纪多。
Tienen casi la misma edad.
他们多是同龄的。
Nuestras preocupaciones son vecinas.
我们的担心相多。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布与两性的总体
多。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.
常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经多有一年的时间了。
La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.
欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的多一半帮助发展中国家。
Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.
些儿童面对的危险与孤身儿童面对的
多,他们的保护需要也须优先注意。
En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫的妇女,多99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”
Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.
多所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的多份详细讨论文件中。
En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.
总体来说,方案的资金使用良好,支出了多所有的可用经常资源和约89%的其他资源。
La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.
多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的国际形象。
Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.
同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都
多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más o menos; aproximada mente; parecido; similar
Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差年纪。
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期,那座城市差
是空无
人。
Han dejado la botella de vino temblando.
他们把瓶里酒喝得差.
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差年前,东南亚遭受
史无前例的自然灾害。
Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.
这些提供托儿设施的机构和提供这种设施的机构数量差
。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热的让人受。差
有四十度。
Mi plan es como el tuyo.
我的计划和你的差.
Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.
这些学生水平都差。
Ambos tienen una edad aproximada.
两人年纪差。
Tienen casi la misma edad.
他们差是同龄的。
Nuestras preocupaciones son vecinas.
我们的担心相差。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局差。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.
常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差有
年的
。
La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.
欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的差半帮助发展中国家。
Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.
这些儿童面对的危险与孤身儿童面对的差,他们的保护需要也须优先注意。
En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫的妇女,差99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”
Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.
差所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的
份详细讨论文件中。
En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.
总体来说,方案的资金使用良好,支出差
所有的可用经常资源和约89%的其他资源。
La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.
差年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害
厄瓜
尔的国际形象。
Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.
同很明显,
论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都差
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más o menos; aproximada mente; parecido; similar
Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差多年纪。
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差多是空无一人。
Han dejado la botella de vino temblando.
他们把瓶里酒喝得差多了.
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差多一年前,东南亚遭受了史无前例
自然灾害。
Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.
这些提供托儿设施
机构和提供这种设施
机构数量差
多。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热让人受
了。差
多有四十度。
Mi plan es como el tuyo.
我和你
差
多.
Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.
这些学生水平都差多。
Ambos tienen una edad aproximada.
两人年纪差多。
Tienen casi la misma edad.
他们差多是
。
Nuestras preocupaciones son vecinas.
我们担心相差
多。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工公伤/职业病比率分布格局与两性
总体格局差
多。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.
常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差多有一年
时间了。
La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.
欧洲联盟目前提供所花费全部钱
差
多一半帮助发展中国家。
Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.
这些儿童面对危险与孤身儿童面对
差
多,他们
保护需要也须优先注意。
En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫妇女,差
多99%愿意停止,如果她们能有别
赚钱
方法。”
Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.
差多所有
回应均见于政府在立法过程中向立法会提交
多份详细讨论文件中。
En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.
总体来说,方案资金使用良好,支出了差
多所有
可用经常资源和约89%
其他资源。
La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.
差多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔
国际形象。
Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.
时很明显,
论在正规部门还是在非正规部门两性
比例都差
多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más o menos; aproximada mente; parecido; similar
Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差多年纪。
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差多是空无一人。
Han dejado la botella de vino temblando.
他们把瓶里酒喝得差多了.
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差多一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。
Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.
这些提供托儿
的机构和提供这
的机构数量差
多。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热的让人受了。差
多有四十度。
Mi plan es como el tuyo.
我的计划和你的差多.
Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.
这些学生水平都差多。
Ambos tienen una edad aproximada.
两人年纪差多。
Tienen casi la misma edad.
他们差多是同龄的。
Nuestras preocupaciones son vecinas.
我们的担心相差多。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布与两性的总
差
多。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.
常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差多有一年的时间了。
La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.
欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的差多一半帮助发展中国家。
Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.
这些儿童面对的危险与孤身儿童面对的差多,他们的保护需要也须优先注意。
En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫的妇女,差多99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”
Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.
差多所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的多份详细讨论文件中。
En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.
总来说,方案的资金使用良好,支出了差
多所有的可用经常资源和约89%的其他资源。
La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.
差多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的国际形象。
Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.
同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都差
多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más o menos; aproximada mente; parecido; similar
Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差多年纪。
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差多是空无一人。
Han dejado la botella de vino temblando.
他们把瓶里酒喝得差多了.
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差多一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。
Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.
这些提供托儿设施的机构和提供这种设施的机构数量差
多。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下天热的让人受
了。差
多有四十度。
Mi plan es como el tuyo.
我的计划和你的差多.
Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.
这些学生水平都差多。
Ambos tienen una edad aproximada.
两人年纪差多。
Tienen casi la misma edad.
他们差多是同龄的。
Nuestras preocupaciones son vecinas.
我们的担心相差多。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业分布格局与两性的总体格局差
多。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.
常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差多有一年的时间了。
La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.
欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的差多一半帮助发展中国家。
Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.
这些儿童面对的危险与孤身儿童面对的差多,他们的保护需要也须优先注意。
En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫的妇女,差多99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”
Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.
差多所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的多份详细讨论文件中。
En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.
总体来说,方案的资金使用良好,支出了差多所有的可用经常资源和约89%的其他资源。
La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.
差多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的国际形象。
Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.
同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性的
例都差
多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
más o menos; aproximada mente; parecido; similar
Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差多年纪。
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差多是空无一人。
Han dejado la botella de vino temblando.
他们把瓶里酒喝得差多了.
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差多一年前,东南亚遭受了史无前
然灾害。
Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.
这些提供托儿设施
机构和提供这种设施
机构数量差
多。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热让人受
了。差
多有四十度。
Mi plan es como el tuyo.
我计划和你
差
多.
Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.
这些学生水平都差多。
Ambos tienen una edad aproximada.
两人年纪差多。
Tienen casi la misma edad.
他们差多是同龄
。
Nuestras preocupaciones son vecinas.
我们担心相差
多。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工公伤/职业病比率分布格局与两性
总体格局差
多。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.
常务副秘书长(以英语发言):联合国部队地后,已经差
多有一年
时间了。
La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.
欧洲联盟目前提供所花费全部钱
差
多一半帮助发展中国家。
Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.
这些儿童面对危险与孤身儿童面对
差
多,他们
保护需要也须优先注意。
En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫妇女,差
多99%愿意停止,如果她们能有别
赚钱
方法。”
Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.
差多所有
回应均见于政府在立法过程中向立法会提交
多份详细讨论文件中。
En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.
总体来说,方案资金使用良好,支出了差
多所有
可用经常资源和约89%
其他资源。
La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.
差多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔
国际形象。
Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.
同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性
比
都差
多。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más o menos; aproximada mente; parecido; similar
Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差多年纪。
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差多是空无一人。
Han dejado la botella de vino temblando.
他们把瓶里酒喝得差多了.
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差多一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。
Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.
这些提供托儿设施的机
和提供这种设施的机
差
多。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热的让人受了。差
多有四十度。
Mi plan es como el tuyo.
我的计划和你的差多.
Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.
这些学生水平都差多。
Ambos tienen una edad aproximada.
人年纪差
多。
Tienen casi la misma edad.
他们差多是同龄的。
Nuestras preocupaciones son vecinas.
我们的担心相差多。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布格局的总体格局差
多。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.
常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差多有一年的时间了。
La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.
欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的差多一半帮助发展中国家。
Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.
这些儿童面对的危险孤身儿童面对的差
多,他们的保护需要也须优先注意。
En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫的妇女,差多99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”
Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.
差多所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的多份详细讨论文件中。
En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.
总体来说,方案的资金使用良好,支出了差多所有的可用经常资源和约89%的其他资源。
La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.
差多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的国际形象。
Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.
同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门
的比例都差
多。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más o menos; aproximada mente; parecido; similar
Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差多年纪。
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在间,那座城市差
多是空无一人。
Han dejado la botella de vino temblando.
他们把瓶里酒喝得差多了.
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差多一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。
Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.
些
提供托儿设施的机构和提供
种设施的机构数量差
多。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热的让人受了。差
多有四十度。
Mi plan es como el tuyo.
我的计划和你的差多.
Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.
些学生水平都差
多。
Ambos tienen una edad aproximada.
两人年纪差多。
Tienen casi la misma edad.
他们差多是同龄的。
Nuestras preocupaciones son vecinas.
我们的担心相差多。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局差多。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.
常务副秘书长(以英语发言):联合部队抵达海地后,已经差
多有一年的时间了。
La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.
欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的差多一半帮助发展中
。
Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.
些儿童面对的危险与孤身儿童面对的差
多,他们的保护需要也须优先注意。
En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫的妇女,差多99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”
Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.
差多所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的多份详细讨论文件中。
En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.
总体来说,方案的资金使用良好,支出了差多所有的可用经常资源和约89%的其他资源。
La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.
差多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的
际形象。
Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.
同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都差
多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。