Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年相关
。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年相关
。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一可为
组提供有益
指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文主要
仍然需要有
秘书处
员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类中
。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线和看法中受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻进入
世界
好准备
另一个关键因素,是提供给他们
。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在以往这方面所取得
教训基础上开发未来
系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有员维持在适当
数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年计划将建立在过去三年
和
教训
基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国以及他对巴尔干地区
深入了解,使他成为进行这项
理想
选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大责任下放给了级别较低和没有
员,而其管理
员却常常没有给予充分
支持和指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多
方法论部分旨在为将来在国家一级进行
性
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据组
,因为其见解而受到惩罚
表达见解
形式和方式是多种多样
。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个担任
组主席
证实,目
是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天情况和
,我比以往任何时候都更为深信,加强大会
用和相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会通行办法是实习制和学徒制,为青年
提供雇主所要求
实实在在
。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购员通常有几年
,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域环境问题上有着丰富
,因此,它有很好
条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他必须有至少五年的相关工
。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一可为工
组提供有益的指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主工
仍然
有
的秘书处工
人员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工中的
。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我从那些在第一线工
的人的
和看法中受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工世界
好准备的另一个关键因素,是提供给他
工
。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏的工
人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在以往这方面工所取得的
教训基础上开发未来的系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有的工
人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的工计划将建立在过去三年的工
和
教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项工
的理想人选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有的工
人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家一级进行的性工
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工组的
,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工组主席的
证实,目的是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我在今年秋天的工
情况和
,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的
用和相关性十分重
。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所求的实实在在的工
。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工人员通常有几年的工
,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域的环境问题上有着丰富工,因此,它有很好的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年相关工
验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一验可为工
组提供有益
指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文主要工
仍然需要有
验
秘书处工
来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工验和看法
受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻进入工
世界
好准备
另一个关键因素,是提供给他们工
验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏验
工
肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在以往这方面工所取得
验教训基础上开发未来
系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有验
工
维持在适当
数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年工
计划将建立在过去三年
工
和
验教训
基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国工
验以及他对巴尔干地区
深入了解,使他成为进行这项工
理想
选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大责任下放给了级别较低和没有
验
工
,而其管理
却常常没有给予充分
支持和指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多
方法论部分旨在为将来在国家一级进行
验性工
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工组
验,因为其见解而受到惩罚
表达见解
形式和方式是多种多样
。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个担任工
组主席
验证实,目
是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天工
情况和
验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会
用和相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会通行办法是实习制和学徒制,为青年
提供雇主所要求
实实在在
工
验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工通常有几年
工
验,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域环境问题上有着丰富工
验,因此,它有很好
条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为提供有益的指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要仍然需要有经验的秘书处
人员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类中的经验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些第一线
的人的经验和看法中受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有经验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入世界
好准备的另一个关键因素,是提供给他们
经验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将以往这方面
所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有经验的人员维持
适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的计划将建立
过去三年的
和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去国的
经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项
的理想人选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨为将来
国家一级进行的经验性
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们今年秋天的
情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的
用和相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实的
经验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购人员通常有几年的
经验,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP该区域的环境问题上有着丰富
经验,因此,它有很好的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相工
经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这经验可为工
组提供有益的
。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要工仍然需要有经验的秘书处工
人员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工中的经验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第线工
的人的经验和看法中受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工经验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工世界
好准备的另
键因素,是提供给他们工
经验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和
。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在以往这方面工所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有经验的工人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的工计划将建立在过去三年的工
和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项工
的理想人选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的工人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和
。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家级进行的经验性工
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他人担任工
组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的工情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的
用和相
性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的工
经验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工人员通常有几年的工
经验,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域的环境问题上有着丰富工经验,因此,它有很好的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一验可为工
组提供有益的指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要工仍然需要有
验的秘书处工
人员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工中的
验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工的人的
验和看法中受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工世界
好准备的另一个关键因素,是提供给他们工
验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、验的工
人员肩
责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在以往这方面工所取得的
验教训基础上开发未来的系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有验的工
人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的工计划将建立在过去三年的工
和
验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德使过去在联合国的工
验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项工
的理想人选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将的责任下放给了级别较低和没有
验的工
人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家一级进行的验性工
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工组的
验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工组主席的
验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的工情况和
验,我比以往任何时候都更为深信,加强
会的
用和相关性十分
要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的工验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工人员通常有几年的工
验,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域的环境问题上有着丰富工验,因此,它有很好的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
可为工
组提供有益的指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要工仍然需要有
的秘书处工
人员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工中的
。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第线工
的人的
和看法中受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工世界
好准备的另
个关键因素,是提供给他们工
。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏的工
人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在往
方面工
所取得的
教训基础上开发未来的系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有的工
人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的工计划将建立在过去三年的工
和
教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行
项工
的理想人选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有的工
人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家级进行的
性工
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工组的
,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工组主席的
证实,目的是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的工情况和
,我比
往任何时候都更为深信,加强大会的
用和相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的工
。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工人员通常有几年的工
,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域的环境问题上有着丰富工,因此,它有很好的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为组提供有益的指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要仍然需要有经验的秘书处
人员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此中的经验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些第一线
的人的经验和看法中受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有经验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入世界
好准备的另一个关键因素,是提供给他们
经验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支
和指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将以往这方面
所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
和平行动部应确保特派团将有经验的
人员
适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的计划将建立
过去三年的
和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去联合国的
经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项
的理想人选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支
和指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨为将来
国家一级进行的经验性
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们今年秋天的
情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的
用和相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实的
经验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购人员通常有几年的
经验,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP该区域的环境问题上有着丰富
经验,因此,它有很好的条件提供支
,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年相关工
经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工组提供有益
指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文主要工
仍然需要有经验
秘书处工
员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
广此类工
中
经验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工经验和看法中受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工经验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻进入工
世界
好准备
另一个关键因素,是提供给他们工
经验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验工
员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在以往这方面工所取得
经验教训基础上开发未来
系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部确保特派团将有经验
工
员维持在适
。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年工
计划将建立在过去三年
工
和经验教训
基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国工
经验以及他对巴尔干地区
深入了解,使他成为进行这项工
理想
选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大责任下放给了级别较低和没有经验
工
员,而其管理
员却常常没有给予充分
支持和指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多
方法论部分旨在为将来在国家一级进行
经验性工
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工组
经验,因为其见解而受到惩罚
表达见解
形式和方式是多种多样
。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个担任工
组主席
经验证实,目
是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天工
情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会
用和相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会通行办法是实习制和学徒制,为青年
提供雇主所要求
实实在在
工
经验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工员通常有几年
工
经验,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域环境问题上有着丰富工
经验,因此,它有很好
条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。